Filling More Wasted Space / Remplir plus d’espace perdu

2020/12/31

Voyez-vous l’espace perdu ici ? Moi oui.

Do you see wasted space here? I do.


Ces deux chutes de tuyau PVC régleront une situation.

Those two PVC pipe scraps will save the day.


J’ai percé quatre trous dans chaque tuyau, deux pour les vis (cercle) et deux pour l’embout à visser (flèche), et alignés bien sûr !

I drilled four holes in each pipe, two for the screws (circle) and two for the drive bit (arrow), and aligned of course!



C’est tout.

That’s all.


Enfin un place de rangement pour les longs bras ajustables de mes stations d’affûtage Oneway.

At last a storage nest for the long adjustable arms of my Oneway sharpening stations.



Ces plateformes accessoires, plus petites, logeant sur le comptoir jusqu’à maintenant, ont aussi leur place sur cette tablette, laquelle est située juste au-dessus.

Those accessory platforms, smaller, up to now sitting on the back of the counter, also have their place on that shelf, which is situated just above.



Quand je n’ai pas assez d’énergie pour réaliser un projet, je parcoure mon atelier pour trouver l’inspiration pour d’autres idées de rangement, comme celles-ci.

When I don’t have much energy to build a project, I walk my around shop to find inspiration for more storage ideas, such as those.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !



Are You Curious ? / Êtes-vous curieux ?

2020/12/29

Déjà 10 ans depuis que j’ai débuté ce blog pour partager mon expérience du travail du bois.

Mais qui en profite ?

Voici donc, par ordre croissant, le nombre de visites par pays principaux depuis 2010.

Pour voir tous les chiffres vous devrez peut-être devoir cliquer sur les images, ou les sauvegarder sur votre ordinateur. Le grand total de visiteurs est affiché dans la colonne de droite.

Je suis ravi et je vous remercie beaucoup de me suivre année après année. Le temps passe tellement vite !

10 years already since I started this blog to share my woodworking journey.

But who benefits?

Here, in ascending order, the number of visits per major countries since 2010.

To see all figures you will may have to click on the pictures or save them on your computer. The main total of visitors is shown on the right column.

I’m excited and thank you so much for following me year after year. Time goes so fast!



Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !



Jig Keeper / Gardien de gabarit

2020/12/28

En ayant assez de voir tomber mon gabarit à chaque fois que je frôlais ma scie à ruban, l’idée de ce gardien m’est passée par l’esprit, ce que j’ai réalisé sur le champ.

Having enough from seeing my jig tipping over each time I was touching my band saw, the idea of such keeper crossed my mind, what I made at once.


Une chute de bois découpée à la scie à ruban pour ce gabarit (lien), sur laquelle j’ai ajouté un aimant terre-rare.

A wood scrap notched on the band saw for that jig (link), on which I added a rare-earth magnet.


Enfin ! Simple, et efficace pour garder le gabarit contre la base de la scie.

At last! Simple, and effective to keep the jig against the saw base.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !



Season’s Greetings / Meilleurs Voeux

2020/12/25

 

Joyeux Noël & Joyeuses Fêtes


Merry Christmas & Happy Holidays


 

Feliz Navidad & Felices Fiestas


 

Buon Natale e Buone Feste


 Feliz Natal & Boas Festas


Счастливого Рождества & хороших выходных


 

Weihnachten

Frohe Weihnachten


Noel

Festas Felizes e Bom Ano Novo


Ginger

メリークリスマスとハッピーホリデー


Hawaii

Melly Kalikimaka


Nedeleg Laouen & Bloavez Mad


Καλά Χριστούγεννα και ευτυχισμένο το νέο έτος 


Mes amitiés !  X  X  X  Friendly !


Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Stationary Disc Sander – Cost Free / Ponceuse à disque stationnaire – Sans frais

2020/12/22

Un disque abrasif autocollant.

A self-adhesive sanding disc.


Une vieille lame de banc de scie à sacrifier. La rotation de la lame sera dans le sens inverse.

An old table saw blade to sacrifice. The blade rotation will be in the other direction.


Un trou pour l’arbre du moteur de la scie.

A hole for the saw arbor.


Le disque abrasif est collé sur la lame de scie.

The sanding disc is stuck onto the saw blade.



Une pièce martyr est sécurisée au guide parallèle de la scie avec deux serre-joints.

A sacrificial fence is secured to the rip fence with two clamps.


La lame rétractée, le guide parallèle est glissé au dessus de la lame pour réaliser une coupe profonde de la même largeur que la lame.

The blade retracted, the rip fence is moved above the blade to make a deep cut the same width as the blade.


Après une première coupe.

After a first cut.



Après la troisième coupe.

After the third cut.


Ainsi la lame est très loin pour protéger les doigts. Double sécurité.

Thus the blade is far enough to protect your fingers. Double safety.



Une fois le disc installé, le guide martyr couvre la lame, mais attention, sans toutefois y toucher.

Once the sanding disc installed, the auxiliary fence wraps the blade, however make sure, without any contact.



Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !



Turning Teaser / Tenter le tournage sur bois

2020/12/20

Tourner procure un réel plaisir (addictif), mais pas pour tout le monde bien sur.

Qui voudrait investir de l’argent pour uniquement essayer si un tel passetemps est pour soi-même ?

Ayant en tête que nos ancêtres faisaient tout avec presque rien, l’idée m’est venue de développer une simple installation pour justement permettre à chaque intéressé de faire son propre test d’intérêt et d’aptitude chez soi.

Se rappeler que intention et volonté ne sont pas synonymes, pas plus que talent et pratique.

Turning provides real pleasure (addictive), but of course not for everyone.

Who would invest money for only trying if such pastime is for oneself?

Having in mind that ancestors would make everything with almost nothing, the idea of developing a simple setup crossed my mind to allow who would be interested to conduct his own interest and aptitude test at home.

Remember that intention and will are not synonyms, nor talent and practice.


Une perceuse électrique, montée sur une chute, est fixée sur l’établi avec deux serre-joints (flèche droite) pour l’empêcher de pivoter. Cette perceuse tournant à 1000 révolutions est idéale, et notez le sens de rotation.

Le long foret, temporaire, n’est utile que pour placer et stabiliser la perceuse le plus parallèle possible à l’établi, sans toutefois atteindre la perfection.

An electric drill, raised on a scrap, is secured on the workbench with two clamps (straight arrow) to prevent it from spinning. That drill is ideal spinning at 1000 rpm and note the direction of rotation.

The long drill bit, temporary, is only used to set and stabilize the drill as much parallel to the workbench as possible, without reaching perfection.


J’ai utilisé cette quincaillerie, mais une grosse vis sans tête pourrait suffire.

I used those hardware, but a large headless screw would suffice.


Avant d’aller plus loin il faut prévoir une pointe sur la poupée mobile. Ici je perce un avant trou pour une vis en enfonçant ce support de bois sur le foret en rotation.

Before getting any further you must predict a tailstock center. Here I’m drilling a pilot hole for a screw by feeding the wooden support towards the spinning drill bit.


J’ai pincé l’interrupteur de la perceuse et utilisé un interrupteur à pied pour actionner la perceuse.

Observez que la poupée mobile est prête à être percée en la glissant vers le foret.

I clamped the drill switch and used a foot switch to activate the drill.

Observe the tailstock ready to be drilled by sliding it towards the drill bit.


J’ai éliminé la tête d’une vis à bois pour la pointe de la poupée mobile.

I nipped of the head of a wood screw for the tailstock center.


La pointe A de la vis maintenue dans le mandrin d’une perceuse, je meule l’extrémité B contre la meule en rotation d’un touret d’établi (ou une lime). Cette double rotation permet d’obtenir une pointe uniforme.

Point A of the screw held in a drill chuck, I grind the B end against the spinning wheel of a bench grinder (or a file). Such double spin allows to get a uniform tip.


Pour enfoncer la pointe A dans l’avant trou la poupée mobile, la pointe B est maintenue dans le mandrin d’une perceuse.

To drive point A into the tailstock pilot hole, point B is secured in a drill chuck.


La pointe B est alors bien alignée avec le griffe de la perceuse qui agit comme poupée fixe.

Pour qui utilise une vis à bois comme griffe, l’écrou est superflu ainsi que les rondelles que je n’ai utilisé pour raccourcir les filets.

Point B is aligned with the spur of the drill which act as a headstock.

For the one who use a wood screw as spur, the nut is useless as well as the washers I added to shorten the threads.


C’est à cette étape que commence l’expérience. Pas question de réaliser un objet précis, pas question de procéder rapidement, et surtout pas d’attente autre de qu’essayer !

Pour ce premier test je suggère un bois tendre, ici une chute de tremble, sur laquelle de trace des lignes diagonales pour déterminer le centre, lequel je poinçonne les deux extrémités.

This is the step where the experience begins. Don’t aim a precise object, don’t rush, and the most, no expectation except trying!

For that first try I suggest soft wood, here an aspen scrap, on which I trace diagonal lines to find the center, which I punch both ends.


L’autre extrémité est pré-percée pour accepter la griffe. Tel que mentionné, ici mes rondelles ne servent qu’à raccourcir les filets.

The other end is pre-drilled to accept the spur. As mentioned, here my washers are only used to shorter the threads.


La pièce est tournée et serrée sur la griffe à la main.

The piece is spun and tighten onto the spur by hand.


La poupée mobile est avancée, la contre-pointe dans le centre poinçonné.

The tailstock is brought forward, the center tip in the punched center.


La poupée mobile est assujetti et un maillet à porter de main servira à réaliser de micro mouvements pour resserrer la pièce entre les deux pointes si requis.

The tailstock is secured and a mallet on hand will be handy to make micro adjustment to tighten the piece between the two points if required.


Cette planche de bois dur, sécurisée sur l’établi, sert d’appui-main et support d’outil. Cette planche est au même niveau que les pointes.

That hardwood board, secured onto the workbench, act as hand rest and tool rest. That board is on the same plane as the centers.


Un ciseau à bois étroit, affûté certainement, est ici idéal. Pour commencer, n’utiliser que la pointe d’un coin, tel que montré.

A narrow bench chisel, sharp of course), is ideal here. To begin, use only the tip of a corner, as shown.


J’ai dû retourné au touret d’établi pour meuler davantage de filets, ces derniers mordant trop dans la pièce.

I had to get back to the bench grinder to remove more threads, those latter digging too much into the piece.


Il faut manœuvrer délicatement et lentement, le ciseau étant “constamment” à plat sur le porte-outil.

You must manoeuver delicately and slowly, the chisel “constantly” laying flat on the tool rest.


Une fois la pièce cylindrique, on peut placer le ciseau droit, mais réduite la profondeur de chaque coupe.

Once the piece cylindrical, you can set the chisel square, while reducing the depth of each cut.



Tout en pratiquant et m’amusant, j’ai constaté que je pouvais profiler une petite poignée (pour une lime peut-être). C’est ce qu’on appelle inspiration ou créativité !

While practicing and playing, I saw that I could profile a small handle (for a file maybe). This is what we call inspiration or creativity!


Le porte-outil retiré, je ponce, par dessous, pendant que la pièce tourne.

The tool rest removed, I sand, from under, while the piece spins.


Pour faire durer le plaisir, j’arrondi l’extrémité à la ponceuse d’établi.

For my pleasure to last longer, I round over the end on the bench sander.


Par inspiration ou créativité, j’ai percé et inséré un clou étêté, et ensuite affûté pour finir avec un nouveau pointeau, tout à fait imprévu ! Qui a besoin d’un vrai tour à bois uniquement pour essayer !

J’ai été inspiré pour cet article fait suite à plusieurs courriels échangés avec un ami qui ne possède pas de tour à bois et qui croit ne pas avoir le talent requis.

With inspiration or creativity, I drilled and inserted a clip-off nail, and then sharpen the tip to end up with a new awl, totally unpredicted! Who needs a real wood lathe to try only!

For the current post I was inspired by a series of emails exchanged with a friend who doesn’t own a wood lathe and believes lacking of the required talent.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !



%d bloggers like this: