Tape Roll Rack / Support de rouleaux ou rubans adhésifs

2020/07/14

Hier je me suis gentiment mis au défi après que par Mark, un lecteur canadien, m’ait demandé comment je rangeais mes rouleaux de ruban adhésif. N’ayant pas de réponse “respectable”, je me suis donc mis à  penser à une solution viable et durable en parcourant mon atelier. Ça tombe bien, car aujourd’hui encore c’est trop chaud et humide pour travailler.

Après avoir rejeté plusieurs idées qui me sont passées par l’esprit, voici celle que j’ai retenue.

Yesterday I gently challenged myself after Mark, a Canadian reader, asked me how I store my rolls of tape. Missing a “respectable” answer, I started to think about a livable and durable solution walking around my workshop. That’s good, because today again it’s too hot and humid to work.

After rejecting many ideas that crossed my mind, here is the one I kept.


Il y a plusieurs années j’ai fixé au mur ces deux moitiés de tube de carton (pensez coffrage) dans lesquels j’ai déposé des petits bacs de plastique, lesquels en passant sont non recyclables. J’ai donc libéré une rangée pour y placer mes rouleaux, tel que montré.

Several years ago I fixed to the wall those two half cardboard tubes (think foundation) in which I dropped small plastic trays, those latter by the way being non recyclable. Thus I removed one row to store my rolls in, as shown.


À titre de butée, j’ai pincé un pot de plastique à une extrémité, en attendant une autre solution permanente.

As stop, I clamped a plastic container on one end, while waiting for another permanent solution.


L’autre extrémité est fermée par des paquets non encore ouverts.

The other end is closed with non opened packages.


Notez que je conserve certains rubans, ceux qui sèchent rapidement à l’air libre, dans un sac de plastique.

Notice that I keep some tapes, the ones that dry quickly in open air, in a plastic bag.


Beaucoup plus facile à trouver que dans le bac à légumes dans lequel ils étaient entassés précédemment. J’espère que Mark aimera cette option. Mes salutations Mark !

Maintenant je dois penser à remplir ce bac vide. Est-ce ceci “Le principe des vases communicants” ?

Must easier to find than in the vegetable bin they were packed in before. I hope Mark will like this option. Greetings Mark !

Now I must think about filling this empty bin. Is that “The Principle of Communicating Vessels” ?


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Filling Wasted Space / Remplir l’espace perdu

2020/07/13

Trop chaud et trop humide pour travailler ces jours-ci, et en plus mon cerveau bouille d’idées !

Too hot and too humid to work these days, and even more, ideas are boiling in my brain !


En 2011 j’ai ajouté ce bac à outils amovible (lien) au flanc de mon établi. Toutefois, il est maintenant rare que je le sorte de son coin.

In 2011 I flanked this removable tool tray (link) to my workbench. However, now I rarely bring it out from its corner.


L’idée m’est venue de m’en servir pour tout autre chose, debout entre la porte et  mon nouveau tour à bois.

Came up the idea of using it for something else, standing between the door and my new wood lathe.


Éloigné de la plinthe, il n’a pas d’impact sur la porte et l’angle que je lui ai donné est un ici primordial.

Away from the baseboard, it has no impact for the door and the slope I gave it very here important.


Une seule vis, enfoncée dans la moulure, le stabilise.

A single screw, driven into the molding, stabilize it.


Un espace complètement perdu qui maintenant sert de rangement pour un peu de quincaillerie. Si requis, il y a assez d’espace pour y ajouter des petites tablettes.

A completely wasted space which now serves as hardware storage. If required, there is enough room to added small shelves into.



Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Safer Toggle Switch / Interrupteur à bascule sécuritaire

2020/07/09

Récemment j’ai fabriqué une base portable pour outils d’établi (lien), sur laquelle j’ai ajouté un interrupteur à bascule. L’interrupteur dépassant la façade, j’ai cru qu’il serait plus sécuritaire si celui-ci était couvert afin d’éviter une mise en marche accidentelle. Tel que montré, il fut aussi simple que d’ajouter une pièce de métal en forme de U, ici une chute de rail d’aluminium de store vertical.

Recently I make a benchtop tools portable base (link), on which I added a toggle switch. The switch protruding from the front, I thought it would be safer if it would be covered to prevent accidental start-up. As shown, it was as simple as adding a U-shape metal piece, here a scrap of vertical store aluminum rail.



Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Wall-Mount See-Thru Swing Door Storage / Rangement mural à portes transparentes

2020/07/06

En 2015, lorsque j’ai réalisé mon armoire à outils murale (lien), j’ai dû allonger les languettes biseautées (flèches) pour bien les fixer au colombage de gauche.

In 2015, when I built my wall tool cabinet (link), I had to lengthen the beveled cleats (arrows) to safely fasten them into the left stud.


Ensuite j’ai coupé d’autres languettes biseautées pour être fixées derrière des plaques de contreplaqué.

Then I ripped more beveled cleats to be attached behind plywood boards.


Pour l’uniformité, mon gabarit maison A (lien) facilite la tâche.

For uniformity, my homemade jig A (link) eases the task.


Depuis toutes ces années, ces contreplaqués, un de chaque côté de l’armoire à outils, attendent d’être utilisés, sinon garnis. Alors, c’est aujourd’hui que ça se passe.

During all those years, those plywood, one on each side of the tool cabinet, are waiting to be utilized, perhaps dressed up. So, today is the day.



Je coupe des montants à la même longueur que les plaques de contreplaqué.

I rip stiles to the same length as the plywood boards.


Une première languette est vissée au contreplaqué, côté gauche. Notez que des traverses inférieures et supérieures peuvent être plus étroites parce qu’ici elles ne servent que de butées ou espaceurs.

A first cleat is screwed onto the plywood, left side. Notice that lower and upper rails can be narrower because here they only act as spacers or stops.


Je peux déjà commencer à le garnir en prenant soin de rester à l’intérieur de la limite de l’épaisseur des montants, tel que montré par cette chute de contreplaqué.

I can already start filling it keeping in mind to stay within the thickness of the stiles, as shown by the plywood scrap.


Je vais réaliser des cadres, lesquels seront assemblés avec des vis cachées – deux trous rapprochés pour les montants étroits, et plus espacés pour les plus larges.

I will build frames, which will be assembled with pocket screws – two closer holes for the narrow rails, and more apart for the wider ones.



Je perce des trous au travers des traverses étroites, et arrêtés dans les plus larges.

I’m drilling through holes in the narrow rails, and stopped in the wider ones.


Ce guide bien d’équerre est pratique pour m’assurer de percer d’équerre.

That square fence is handy to make sure I drill square.


Un peu de colle à chaque joint, et j’enfonce les vis pour assembler les cadres en utilisant une pince pour niveler les pièces.

A bead of glue in each joint, and I drive the screws to assemble the frames using a clamp to even out the parts.



Parce que ce cadre précis devra supporter tout le poids, j’utilise quatre charnières, ce modèle étant le plus approprié pour cette situation.

Because this particular frame will hold all the weight, I’m using four hinges, such model being the most appropriate in this situation.


Voici donc le premier cadre installé, et rempli de petits outils et d’accessoires.

Here is the first frame installed, as well as filled with small tools and accessories.



Le prochain cadre a cinq traverses. Notez que j’ai déplacé mon gabarit pour vis cachées, lequel j’ai assujetti sur un tiroir ouvert afin d’avoir plus d’espace pour travailler sur mon établi.

The next frame has five rails. Notice that I moved my pocket hole jig, which I clamped onto an open drawer so I would have more room to work on my workbench.


Un deuxième cadre d’installé, et rempli.

A second frame installed, and filled.



Les cadres étant superposés, chacun ajouté doit être plus étroit.

The frames being stacked, each added one must be narrower.


Et en voici un troisième, cette fois-ci avec six traverses, pour des outils et des accessoires plus courts.

And here’s a third, this time with six rails, for shorter tools and accessories.




Je dois m’arrêter ici pour ne pas nuire à l’ouverture de la porte de mon armoire à outil.

I must stop here so my tool cabinet door won’t bind.



Enfin, une première armoire transparente. C’est ce que j’appelle utiliser l’espace au maximum.

Plus de “Je me demande où il est”.

Finally, a first see-thru cabinet. This is what I call maximizing the space.

No more “I wonder where it is”.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Bye-Bye Wood Chips / Adieu copeaux de bois

2020/07/03

J’avais installé cette étagère murale grise de plastique au-dessus de mon nouveau tour à bois (lien) en espérant que la multitude de trous, lesquels sont pratiques pour y glisser les outils étroits, empêcheraient les copeaux de s’y accumuler. Je me suis leurré.

I installed that grey plastic wall shelf behind my new lathe (link) hoping the large amount of holes, which are handy to slip narrow tools in, would prevent wood chips from piling. I fooled myself.


Un voisin ayant jeté une étagère grillagée de penderie, j’ai aussitôt attrapé ce trésor pour régler mon problème déplaisant de copeaux.

A neighbor having thrown away a wire closet shelf, I promptly grabbed that treasure to end my annoying wood chips issue.


J’ai fixé des supports au mur, déposé cette languette de contreplaqué trouée (vissée par-dessous), et finalement utilisé des colliers de serrage de plastique pour fixer le centre (cercle).

I secured shelf brackets to the wall, dropped that drilled plywood strip (screwed from under), and finally used plastic tie wraps to secure the center (circle).


Pas parfait, mais beaucoup mieux. Je sais ce que vous pensez, mon problème de copeaux n’est même pas réglé car je devrai tout de même balayer le plancher.

Not perfect, but much better. I know what you’re thinking, my wood chips issue is not even solved because I still have to sweep the floor.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Don’t Be Fooled / Ne soyez pas dupe

2020/07/02

Voici quelques endroits de mon atelier pour lesquels je n’ai aucun compliment à recevoir. Pour l’œil averti, certains sont visibles sur les photos de mon article précédent, mais je ne m’en suis pas vanté ! 😀 Ne soyez pas dupe, nul n’est parfait !

Merci toutefois pour tous vos commentaires positifs suite à mon article d’hier en regard de mon atelier 2020.

Here are few places of my shop for which I have no compliments to receive. For eagle eyes, some are visible from photos of my previous post, but I didn’t brag about it ! 😀 Don’t be fooled, no one is perfect !

Thank you anyway for all your positive comments on my yesterday’s post about my 2020 workshop.







Sincèrement, votre tout dévoué,

Serge

Sincerely, yours truly,

Serge


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


%d bloggers like this: