Ash Tree Coasters – Gift / Sous-verres de frêne – Cadeau

2020/01/31

Je réalise ces sous-verres pour la personne qui m’a donné les bûches.

I’m making those coasters for the one who gave me the logs.


Une fois tranchés à la scie à onglets, je ponce les deux faces en les assujettissant avec ma presse d’établi improvisée (sauterelle montée sur une chute de bois) maintenue dans l’étau.

Once sliced on the miter saw, I sand both faces while secured with my improvised holdfast (toggle clamp mounted on a wood scrap) held in the bench vise.


Ensuite viennent plusieurs couches d’huile de lin.

Then follow several coats of linseed oil.


Des cintres d’acier font de superbes supports de séchage pour ce genre de petits projets.

Steel coat hangers make great drying racks for such small projects.



Après quelques jours, je polis les faces.

After several days, I buff all faces.


Mais c’est Dame Nature qui fait le plus beau travail.

But it’s Mother Nature that does the most beautiful job.



Un cadeau de remerciement qui sera sans doute apprécié.

A thank you gift that should be appreciated.


Une fois encore, tout est question de partage (mais la bière sera pour moi) !

Once again, all is about sharing (but the beer will be for me) !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Cat Art From a Tree Branch / D’une branche à art de chat

2020/01/29

Je ne suis pas fan de chats, mais une amie l’est, de là un cadeau pour elle.

Pour ce projet ne sont requis que deux pièces de branches et bien sûr, de l’imagination.

I’m not a cats fan, but a friend of mine is, therefore a gift for her.

For this project only two branch parts are required and of course, imagination.


La plaque sur laquelle je dessine ce que je crois ressemble à un chat.

The plaque on which I draw what I believe resemble a cat.


La tranche (ou disque) devant servir de base, je dois réaliser une rainure pour accepter la plaque.

The slice (or disc) to be the base, I must mill a slot to hold the plaque.


Afin de réaliser cette rainure de façon sécuritaire, j’utilise du ruban double-face pour fixer le disque temporairement sur la chute de fibre de bois durci A, laquelle est parallèle.

To make the slot safely, I’m using double-sided tape to temporarily secure the disc onto the hardboard scrap A, which is parallel.



En plusieurs passes, j’obtiens une rainure parfaite en déplaçant le guide parallèle pour chaque coupe selon l’épaisseur de la lame de scie.

N’avais-je pas mentionné ‘imagination’ au début ?

After several passes, I get a perfect slot by moving the rip fence for each cut according to the thickness of the saw blade.

Didn’t I mentioned ‘imagination’ at the beginning ?




Un peu de pyrogravure pour immortaliser le chat.

A bit of pyrography to immortalize the cat.



Je dois trouver une solution pour le verso de la plaque qui est rugueux et propice aux échardes.

I must find a solution for the reverse side of the plaque which is rough and prone to splinters.


Ma solution est la colle époxy, laquelle servira également à lier les deux pièces.

My solution is epoxy glue, which will also bond the two parts.



Ayant oublié de porter des gants jetables, j’ai du sortir l’acétone pour dégager la colle de mes doigts

Having forgotten to wear disposable gloves, I had to bring out the acetone to get the glue off my fingers.


Voici le produit final après quatre couches de gomme laque.

Here is the final product after four coats of shellac.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !