Lathe Environment Improvements / Amélioration de l’environnement du tour à bois

La première amélioration est la chute de contreplaqué que j’ai peinte noir. Elle est simplement déposée derrière le tour à bois et sert à mieux visualiser le contour des objets tournées. De plus, elle sert à limiter la dispersion des copeaux de bois pour un nettoyage plus efficace et rapide.

The first improvement is the plywood scrap I painted black. It is simply dropped behind the wood lathe and helps visualize the contour of turned objects. It also limits dispersal of wood chips so cleaning is much easier and faster.


La deuxième est l’acquisition de ce mini collecteur de poussière.

The second is this mini dust collector I acquired.


Cette grande chute sera déposée derrière le tour à bois lors du ponçage.

This large dust port will be dropped behind the wood lathe while sanding.


Au lieu d’utiliser les roulettes fournies avec la machine (à gauche), j’ai opté pour ces patins antidérapants maison, ces derniers étant des bouchons de bouteille de vin synthétiques, boulons, écrous et rondelles.

Instead of using the casters provided with the machine (left), I opted for those homemade anti-skid pads, which are nothing but synthetic wine corks, bolts, washers and nuts.


Lorsque compressée, la tête du boulon se cale dans bouchon synthétique, tel que montré, procurant l’aspect antidérapant.

When compressed, the head of the bolt embeds itself in the synthetic cork, as shown, providing the anti-skid feature.


La meilleure façon que j’ai trouvée pour couper ces bouchons est l’utilisation de cette pince coupante pour boyau de plomberie PEX.

The best way I found to cut such corks is to use this sharp plumbing PEX pipe cutters.


Voici l’engin en fonction, aspirant 590 pieds cubes (16.7 m3) par minute.

Here is the engine running, sucking 590 cubic feet (16.7 cu meters) per minute.


Voici une vue de face de l’installation, la machine reposant sur la table de sortie de mon banc de scie.

Here is a front view of the setup, the machine sitting on the table saw outfeed table.


Et maintenant une vue de côté. Parce qu’aligné, le boyau ne nécessite aucune bride de retenue.

And now a side view. Being aligned, there is no need for hose clamps.


Je vais peut-être suspendre un tablette au-dessus de la table de sortie pour y déposer le collecteur en permanence. Je vous tiendrez au courant.

Maybe I will add a suspended shelf above the outfeed table to drop the collector on permanently. I’ll keep you posted.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 

4 Responses to Lathe Environment Improvements / Amélioration de l’environnement du tour à bois

  1. Mark Butler says:

    Serge, I don’t have a lathe but I did. I can see how all these improvements would make it more enjoyable to use.
    Cheers Mark

  2. Mario Jacob says:

    Bonjour Serge,
    Très bonne idée. Est-ce que cet appareil est bruyant, combien de décibel d’après-vous? Quelle marque?

    • Serge says:

      Bonjour Mario,
      Je n’ai aucune idée de la valeur en décibels, moi je la trouve assez confortable, quoique la plupart du temps je porte des cache-oreilles lorsque des machines sont en marche (moins stresssant).
      La marque de ma machine est Craftex, vendue au Canada, actuellement en vente (lien). C’est le prix que j’ai payé.
      Au plaisir…

Leave a Reply / Laissez une réponse

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.