Business Card and Holders / Carte d’affaire et supports

2019/11/28

Il y a déjà longtemps Larry du Michigan a réalisé un logo pour moi (pensez surprise) d’après les photos que j’avais publiées de mon armoire à outils murale (lien). J’ai modifié et allongé le logo pour mes besoins spécifiques, tel que montré. Il est à peu près temps que je l’utilise !

Une fois encore, merci Larry.

A while ago Larry from Michigan made a logo for me (think surprise) from photos I posted of my wall-hung tool cabinet (link).  I modified and elongated the logo according to my specific needs as shown. And it’s about time I use it !

Once again, thank you Larry.


Compte tenu que j’aime le bois, nul doute que vous comprendrez mon choix de matériau.

Ce serre-joint parallèle maintient cette pièce irrégulière de façon très sécuritaire et stable.

Since I like wood, no doubt you will understand my choice of material.

That parallel bar clamp holds this irregular workpiece steady and very safely.


J’ai coupé cette tranche pour que le support puisse s’assoir à plat.

I ripped this slice so the holder will sit flat.


Pour la prochaine étape, je dois temporairement retirer le couteau séparateur du banc de scie.

For the next step, I must temporarily remove the splitter from the table saw.


J’ai baissé la lame de scie pour réaliser une série de coupes à mi-bois.

I lowered the saw blade to make a series of halfway cuts.



J’inversé l’angle pour élargir la rainure et pour créer un dos large afin d’y appuyer les cartes d’affaires.

I reversed the angle to widen the groove and to create a larger rest for the business cards to lean on.


Je peaufine le fond avec un ciseau à bois.

I refine the bottom using a bench chisel.


Ensuite un ponçage du fond ainsi que pour adoucir les bords.

Then I sand the bottom as well as smoothing out the edges.


En le coupant en deux, j’en aurai un pour moi et un pour un ami.

By cutting it in half, I’ll get one for me and one for a friend.



Pas mal, non ?

Not bad, right ?


Pour finir ce projet, une couche d’huile de lin.

To complete this project, a coat of linseed oil.



En passant, ce rondin est une branche de lilas.

Compte tenu que je ne suis pas en affaires, ces cartes me serviront uniquement qu’à donner l’adresse de mon blog.

By the way, this log is a lilac tree branch.

Since I’m not in business, I’ll use those cards to pass on my blog site address only.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Cutting Thin Wedges Safely / Couper des coins minces de façon sécuritaire

2019/11/18

Il y a plusieurs années j’ai conçu ce gabarit pour couper des coins identiques (lien), de façon très sécuritaire, et il m’est régulièrement utile.

Several years ago I devised this jig to cut identical wedges (link), a very safe way, and it is regularly handy.


Le capot capte la pièce à découper et me rappelle également à quelle distance régler le guide parallèle par rapport à la lame de scie. La poignée oblique assure que la poussée se fait en maintenant le gabarit contre le guide parallèle.

En observant bien cette deuxième photo vous remarquerez des fibres blancs dépasser entre les deux parties, particulièrement plus faciles à repérer près de la pointe de la flèche dirigée vers la gauche. Ce matériel antidérapant aide à agripper les coins lors de la coupe.

The cap captures the workpiece and also reminds the distance for the rip fence to be away from the saw blade. The skewed handle ensures the push motion keeps the jig against the rip fence.

If you take a closer look on this second photo you will notice white fibers sticking out between the two parts, easier to observe close to the tip of the left pointing arrow. This anti-skid material helps grabbing wedges throughout the cut.


Pour le besoin du jour, lequel requière des coins plus minces que les découpes du gabarit, j’ajoute et j’ajuste une vis (cercle).

For the daily need, which requires wedges thinner than the jig cut-outs, I’m adding and I adjusting a screw (circle) accordingly.


La pièce dédiée aux coins est installée comme montré, le capot déposé sur le gabarit et un poussoir est utilisé de côté pour la maintenir bien au fond. En passant, la base est plus mince que la plupart des coins qui me sont utiles et que je réalise, ce qui aide également au maintien.

The workpiece to be cut from is installed as shown, the cap is dropped on and a side push stick Is also utilized to keep it tucked in. By the way, the base is a bit thinner than most of the wedges I need and make, what also helps to keep stil.



La dimension des coins est toujours constante.

Attention : Il faut poursuivre la course au-delà la lame de scie pour éviter tout retour ou éjection arrière.

The wedge dimension is always constant.

Caution : You must push the jig forward pass the saw blade to prevent kickback.


Même les très minces sont réalisés de  même façon très sécuritaire et constante.

Even the thinner ones are made the same safe and constant way.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !