Make a Sandpaper Cutter / Réaliser un coupe papier à poncer

2019/09/20

Pour réaliser ce projet j’utilise une chute de particules d’environ 15″ (15 cm)  de long par 8″ (20 cm) de large, deux lattes de fibres de bois durcis (Masonite) de 1/8″ (3 mm) d’épaisseur, une lame de scie à métaux de 12″ (30 cm) (neuve*), deux vis, deux rondelles, un crayon, un ruban à mesurer, une agrafeuse et des agrafes de 3/8″ (10 mm).

* Des outils tranchants assurent de belles coupes.

To make this project I’m using a 15″ (15 cm) long by 8″ (20 cm) (approx) wide particleboard scrap, two 1/8″ (3 mm) thick hardboard strips (Masonite), a 12″ (30 cm) hacksaw blade (brand new*), two screws, two washers, a pencil, a tape measure, a stapler and 3/8″ (10 mm) staples.

*Sharp tools ensure nice cuts.

1 Make a Sandpaper Cutter


Je visse la lame de scie sur la base, comme montré, les dents vers le bord droit et leurs pointes vers le haut. Les rondelles sont positionnées entre la lame et la base.

I screw the saw blade to the base, as shown, teeth towards the right edge and their tips towards the top. The washer are set between the blade and the base.

?????????? Make a Sandpaper Cutter


?????????? Make a Sandpaper Cutter


Je trace une ligne parallèle aux dents de la lame de scie à une distance équivalente à la moitié de la largeur d’une feuille de papier à poncer.

I draw a line parallel to the teeth if the saw blade at the distance of half the width of a sandpaper sheet.

 Make a Sandpaper Cutter


Je colle et j’agrafe la plus large des lattes de Masonite sur la gauche de la ligne.

I glue and staple the wider Masonite strip on the left side of the line.

 Make a Sandpaper Cutter


Ensuite je trace une autre ligne à la moitié de la hauteur d’une feuille de papier à poncer depuis la partie tranchante de la lame de scie à métaux

Then I trace another line half the height of a sandpaper sheet from the cutting edge of the hacksaw blade.

?????????? Make a Sandpaper Cutter


Après avoir percé et fraisé un trou pour accrocher mon nouvel outil, le travail est terminé.

After I drilled and countersunk a hole to hand my new tool, the job is done.

 Make a Sandpaper Cutter


Pour couper une feuille de papier à poncer j’appuie le haut d’une feuille sur la butée la plus éloignée et je tire vers le haut en appuyant les doigts de ma main gauche sur la lame de scie.

When cutting a sandpaper sheet I lean the top of the sheet against the further fence and I pull up while I apply pressure on the saw blade with my left hand fingers.

8 Make a Sandpaper Cutter


Ensuite je coupe chaque moitié en utilisant le butée la plus près de la lame de scie.

Then I cut each half using the closer fence to the saw blade.

9 Make a Sandpaper Cutter


À cause des dents de la scie il est plus facile d’y glisser les feuilles du côté opposé, tel que montré.

Because of the saw teeth it’s much easier to slip the sheet under from the opposite side, as shown.

10 Make a Sandpaper Cutter


Fait.

Done.

11 Make a Sandpaper Cutter


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !



Keep Your Framing Square Square / Gardez votre équerre de charpentier d’équerre

2019/09/17

Avant de parler de rectification, parlons de vérification. Tel que montré sur la première photo, je peux la vérifier en plaçant la petite aile sur le bord d’une table de travail (A), ou mieux encore en la plaçant sur un tasseau rectiligne (B) temporairement fixé sur un panneau (A). Après avoir tracé une ligne le long de la grande aile, je pivote l’équerre à 180° et je trace une autre ligne de long de la grande aile. Si les lignes ne sont pas superposées sur toute la longueur, tel qu’indiqué par la flèche, l’équerre n’est pas d’équerre.

Before talking about rectification, let’s talk about verification. As shown on the first photo, I can check it by lining the short wing along the edge of a workstation (A), or even better by placing it against a cleat (B) temporarily secured to a panel (A). After tracing a line along the long wing, I pivot the square 180° and I trace a second line along the long wing. If the lines are not stacked, as shown by the arrow, the square is not square.

1 Equerre - Vérification

________________________________________________________________

Pour corriger, frapper avec un marteau et un pointeau la zone des points C pour agrandir l’angle de l’équerre et sur la zone des points D pour réduire l’angle de l’équerre. Vérifiez l’équerrage après chaque coup de marteau. Le métal s’étendra assez pour régler l’angle.

To rectify, strike with a hammer and a center punch the points in the C area to widen the angle of the square and on the points of the D area to lower the angle of the square. Check squareness after each stroke. The metal will expand enough to rectify the angle.

2 Equerre - Redressement


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Gathering Screws / Rassembler les vis

2019/09/11

Récemment, lorsque j’ai réalisé mon paravent intimité (lien), je devais enfoncer environ 150 de ces petites vis, raison pour laquelle j’ai utilisé ce contenant pour les rassembler.

Lately, when I made my privacy screen (link), I had to drive about 150 of those tiny screws, reason why I used this container to keep them together.


Sachant que le risque que je frappe de contenant du pied par inadvertance était apparent, je savais qu’un aimant les garderait rassemblées.

Knowing the risk of kicking the container with my foot would be apparent, I knew that a magnet would keep them together.


Il n’est venu à l’esprit de déposer le contenant de vis dans celui où se trouve l’aimant, empêchant ainsi les vis de ‘coller’ sur l’aimant comme tel.

I came up with the idea of dropping the screw container into another where is the magnet, therefore preventing the screws from ‘sticking’ to the magnet itself.


Tel que montré, si les contenants sont renversés, les vis y demeurent rassemblées dans le contenant.

As shown, if the containers fall over, the screws keep gathered in the container.


Et même incliné !

Even tilted !


À la fin du projet, quand j’ai retiré le contenant des vis, à ma grande surprise l’aimant n’était plus là !

At the end of the project, when pulled out the screw container, I was surprised the magnet was gone !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Outdoor Privacy Screen / Paravent intimité extérieur

2019/09/09

Dernièrement j’ai travaillé à l’extérieur de mon atelier pour réaliser un paravent intimité.

Pour chaque écran, j’ai assemblé deux cadres avec des vis cachées (cercle), entre lesquels j’ai inséré un treillis du commerce (flèche) et fixés le tout avec des vis d’un seul côté. Sans colle.

Lately I worked outside my shop building a privacy screen.

For each screen, I assembled two frames with pocket hole screws (circle), and sandwiched a store bought trellis (arrow) and secured the whole thing with screws from one side only. No glue.




J’ai réalisé deux ensembles comme ceux-ci.

I made two assemblies like these.


Pour mesurer la distance entre les poteaux, j’ai accroché mon ruban (cercle) au serre-joint fixé sur un poteau que pour cette opération.

To measure the distance between the posts, I hooked my tape (circle) to a clamp affixed to a post for this task only.


Si un serre-joint ne permet pas d’y accrocher le ruban, un morceau de bois suffit (flèche).

If a clamp wouldn’t allow a tape to hook onto, a piece of wood will do (arrow).


Des traverses sont aussi fixées aux poteaux avec des vis cachées.

Rails are also fastened to the posts with pocket hole screws.


Une cale à une extrémité supporte temporairement les traverses pour tracer des lignes à niveau à l’autre extrémité.

A shim at one end temporarily supports the rails  while I mark level lines at the other end.


J’ai vissé les traverses par dessous pour éviter les bassins d’eau de pluie.

I screwed the rails from under to prevent rain water ponds.


Tout en haut, les doubles solives maintiennent les poteaux d’aplomb.

At the very top, double joists keep the posts plumb.




Une quincaillerie décorative, pour le coup d’œil uniquement.

Decorative hardware, for the eyes only.


Les écrans sont flottants et sont retenus par ces petits tasseaux (flèches) ajoutés de chaque côté.

The screens are floating and are held by those small cleats (arrows) added on each side.


Un loquet à chacun me permettra d’enlever les écrans en hiver afin de souffler la neige.

Dans les coins supérieurs où sont ces loquets il n’y a pas ces petits tasseaux montrés sur la photo précédente.

A barrel bolt to each one will allow me to remove them in the winter to be able to blow the snow away.

To the upper corners where are those barrel bolts there are no small cleats shown on the previous photo.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !