Une amie m’a demandé si je pouvais aider à la réparation de leur miroir, lequel a basculé et brisé.
J’ai dit oui, bien sûr ! Surtout que c’est un nouveau défi pour moi.
A friend of mine asked if I could help fixing their mirror, which has fallen and broke.
I said yes, of course ! And it’s a new challenge for me.
Voici une des cassures, vue de près.
Here’s a closer look of one of the fractures.
J’ai poncé l’extrémité de chaque poteau à plat à ma ponceuse à disque maison.
I’ve sanded the end of each post at my homemade disc sander.
Je me devais de les poncer d’équerre. Succès !
I had to sand them square. Success !
Quant à la base, j’ai utilisé un ciseau à bois pour araser les goujons (tourillons) brisés.
For the base, I used a wood chisel to flush up the broken dowels.
Pour finaliser, ma lime à poncer maison a bien fait le travail.
To finish off, my homemade sanding file did a good job.
Tel que montré, mes règles à bornoyer m’aident à vérifier le parallélisme. ici primordial.
As shown, my winding sticks help checking parallelism, here compulsory.
Succès !
Success !
J’ai choisi ces goujons de bois dur.
I’ve chosen those hardwood dowels.
Ici je trace la ligne centrale.
Here I’m drawing the center line.
J’utilise ce gabarit auto centreur pour percer droit et d’équerre.
I’m using this self centering jig to drill straight and square.
Ici je me fie à mes règles à bornoyer maison pour placer le gabarit est parallèle.
Here I’m relying on my homemade winding sticks to set the jig is parallel.
J’ai ajouté et pincé un coin de chaque côté pour prévenir tout va-et-vient du gabarit.
I’ve added and clamped a wedge on each side to prevent the jig from rocking.
J’ajuste la butée à la profondeur désirée.
I’m setting the stop to the desired depth.
Succès ! Je vais maintenant répéter du côté opposé.
Success ! Now I will proceed on the opposite side.
Maintenant le plus gros défi est de percer l’extrémité des poteaux, d’équerre.
Now the biggest challenge is to drill the posts’ end, square.
J’ai coupé et percé ce guide de perçage, lequel a la même dimension que le collet du poteau montré.
I’ve cut and drilled this drilling jig, which is the same size as the shown post bead.
Ensuite j’ai bien assujetti des languettes tout autour du gabarit.
The I’ve securely clamped strips all around the jig.
Le gabarit est assis et enfoncé sur le poteau et la base est également figée au poteau.
The jig is sitting and bottomed out onto the post and the base is also secured to the post.
Je règle la butée.
I’m setting the stop.
Succès !
Success !
Puisque l’autre poteau a un diamètre différent, j’ai dû fabriquer un autre gabarit.
Since the other post has a different diameter, I had to make another jig.
La même installation que tantôt.
The same setup as before.
Ici je vérifie la profondeur du trou. Je dois m’assurer qu’il y aura assez d’espace pour l’excès de colle dans le fond des trous.
Here I’m checking the hole depth. I must ensure there will be enough space at the bottom of the holes for the excess glue.
Une fois les deux trous percés, j’ai coupé un tasseau de la même longueur que la largeur du miroir dans sa partie la plus large, tasseau que je vais visser temporairement aux poteaux au travers des trous de pivot.
Once the two holes drilled, I’ve cut a cleat the same length as the width of the mirror at its fatter part, which cleat will be temporarily screwed to the posts through the pivoting holes.
J’étends la colle dans les trous avec un bâtonnet et sur les goujons avec un pinceau.
I’m spreading the glue in the holes using a small stick and onto the dowels with an acid brush.
Je commence par enfoncer les goujons dans la base.
L’excès de colle sera étendu lors du serrage pour sécuriser davantage les poteaux.
I’m starting by driving the dowels into the base.
The excess glue will be spread out when clamped to further secure the posts.
Le collage est terminé.
The glue up is done.
Pour garantir le parallélisme, j’ai déposé et serré le tout sur l’établi.
To ensure parallelism, I’ve dropped and clamps the assembly onto the workbench.
Finalement, j’enlève l’excès de colle avec un papier replié et je laisse sécher jusqu’à demain.
Finally, I remove the excess glue using folded paper and let it dry until tomorrow.
Le lendemain tout est stable, solide et parallèle.
The day after all is stable, solid and parallel.
Il devrait résister un autre 34 ans.
It should last another 34 years.
Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.
Soyez toujours prudent et bon bricolage !
Be notified ! Register for free at the upper right.
Always be careful and Happy Woodworking !