Dog Treat Dispenser Toy / Jouet distributeur de gâteries pour chien

2018/11/29

J’ai coupé une base de contreplaqué pour accommoder ces trois bouteilles de plastique.

I’ve cut a plywood base to accommodate those three plastic bottles.


Ensuite un dessous et deux côtés.

Then one top and two sides.


Je colle et cloue des coins de renfort dans les quatre coins et je laisse sécher pendant que j’accomplis les autres étapes du projet.

I glue and nail corner blocks to the four corners and I let the glue dry while I work on the next steps of the project.



J’ai toujours de tels coins sous la main lesquels j’utilise pour hausser les projets lorsque j’applique la finition.

I always have such corners on hand which I use to raise projects when applying the finish.


Si vous regardez attentivement vous remarquez que le haut des bouteilles forme un citron et je me base sur la pointe inférieure (cercle) pour établir où percer les points de pivot. Compte tenu que les deux moitiés des bouteilles sont identiques, les points de pivot seront de niveau.

If you take a closer look you will notice that the upper part of the bottle forms a lemon and I’m establishing the lower point (circle) where to drill for the pivot points. Since both bottle halves are identical, the pivot points will be level.


Deux petits clous me permettent de vérifier le balancement.

Two small brads allow me to check balancing movement.


Cette barre d’aluminium (pensez recyclage d’un store de fenêtre) sera le pivot et je détermine la grosseur du foret à utiliser pour percer les côtés du distributeur.

This aluminum bar (think salvaged from a window blind) will be the pivot and I’m establishing the drill bit size to drill both sides of the dispenser.


Pour percer les matériaux minces, un foret étagé est plus sécuritaire.

For thin materials, a step drill bit is safer.


Je trace une courbe pour couper une poignée avec la scie sauteuse.

I draw a curve to cut a handle with a jigsaw.


En utilisant la première chute pour tracer la deuxième je m’assure qu’elles seront identiques.

By using the first waste part to trace the second I make sure they will be identical.


Ma ponceuse concave maison est très pratique pour poncer ces courbes et ces bords.

My homemade concave sander is quite handy to sand those curves and edges.


Cette chute (flèche) me permet d’établir la position en hauteur des trous des côtés.

This scrap (arrow) allows me to establish the height location in the side holes.



Une couche de gomme laque devrait suffire.

One coat of shellac should be sufficient.



Manitenant l’étape la plus difficile sera de dresser le chien !

Now the hard part will be training the dog !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisements

Tea Light Candle Holder – Gifts / Porte bougie chauffe-plat – Cadeaux

2018/11/27

Cinq chutes de chêne blanc que j’ai dégauchies et rabotées sur 4 faces.

Five white oak scraps that I’ve jointed and thickness planed on 4 faces.


Pour camoufler le grain de bout et cette fissure j’ai décidé de façonner une moulure tout autour du périmètre à la table à toupie (défonceuse).

To hide the end grain and this crack I’ve decided to mill a profile around the perimeter at the router table.



Compte tenu que je n’ai pas aimé le résultat, j’ai changé pour cette fraise.

Since I didn’t like the result, I’ve changed for this bit.


Ce poussoir maison (lien) est quasi indispensable pour bien supporter les pièces étroites comme celle-ci.

This homemade backer block (link) is almost indispensable to safely support narrow parts such this one.


Pas si mal !

Not too bad !


Mais je n’aime pas ce coin inférieur coupant, lequel je vais arrondir ainsi que celui du haut.

But I don’t like this lower sharp corner, which I will round over as well as the top one.


Oups, je dois retourner à la table à toupie pour quelques coupes ultraminces.

Oops, I must get back to the router table for few skim cuts.


Les récipiendaires devraient être ravis.

Recipients should be happy.


Je peux poncer les extrémités à la ponceuse verticale oscillante, à laquelle j’ai ajouté un guide temporaire pour garder les pièces perpendiculaires à la table.

I’m able to sand the ends at the oscillating spindle sander, to which I’ve added a temporary fence to keep the pieces square to the table.


Maintenant les trous, mais uniquement après avoir fait un test.

Now the holes, but only after making a test.



Après avoir percé le trou central, j’indique le centre de ceux des extrémités.

After drilling the center hole, I mark the center of the end ones.


Quel dégât pour si peu de trous. Je suis assez chanceux d’avoir une buse d’aspirateur juste au-dessus !

What a mess for not that much holes. I’m lucky enough to have a dust port just above !


Le chêne blanc est très dur et se ponce très bien.

White oak is very hard and sands very easily.


J’utilise des tampons de caoutchouc profilés pour poncer les côtés restants.

I’m using profiled rubber pads to sand the remaining edges.


Toute une différence après une couche d’huile de lin.

What a difference after a single coat of linseed oil.


Les récipiendaires devraient être ravis.

Recipients should be happy.


Une vue rapprochée.

A closer view.


Ce grain de bois étant mon préféré, celui-ci sera pour moi.

This wood grain being my choice, I’ll keep this one for me.


Et tous sont signés.

And all are signed.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !