Homemade Knobs Repair / Réparation de boutons maison

2018/10/29

Dans mon dernier article j’ai mentionné que le corps de deux boutons maison avait fendu sous la pression. Celui en arrière-plan est demeuré intact.

In my last post I mentioned that the body of two of my homemade knobs has split under pressure. The one in the background is still intact.


Cette fois-ci j’ai temporairement ajouté ces brides de serrage pour prévenir le même bris.

This time I’ve temporarily added those hose clamps to prevent it from happening again.


J’ai sélectionné le foret approprié pour percer les boutons au même diamètre que des inserts (cercle).

I have selected the appropriate drill bit to bore the knobs to the same diameter as inserts (circle).


Pour empêcher la colle d’adhérer aux boulons, lesquels serviront à insérer et guider les inserts, je les ai trempé généreusement dans un pot de graisse de mécanicien. Ainsi tout excès de colle sera à l’extérieur au lieu de boucher les trous.

To prevent the glue from adhering to the bolts, which will help inserting and guiding the inserts, I’ve generously soaked them in a mechanic’s grease container. Doing so any excess glue will run outside instead of blocking the holes.


Puisque la colle polyuréthane requière un milieu humide pour durcir, j’utilise un cure-oreille pour humecter les trous.

Since polyurethane glue requires humidity to harden, I used a cotton swab to dampen the holes.


J’étends la colle sur les filets extérieurs des inserts et je les enfonce dans les boutons.

I spread glue on the insert outer threads and I push them into the knobs.




Avant d’aller me coucher je suis descendu dans l’atelier pour essuyer l’excès de colle et de graisse. Je rappelle que cette colle mousse et durcie énormément en séchant.

Before getting to bed I walked down in the shop to wipe off the excess glue and grease. I remind that this glue foams and hardens a lot when drying.



Le lendemain, tel que prévu les boulons ont été facilement retirés, et j’ai poncé les faces, tel que montré.

The day after, as expected the bolts were easily removed, and I’ve sanded the faces, as shown.


Mon gabarit est maintenant tel que je l’avais imaginé, tout à fait maison.

Now my jig is as I imagined it, all shop made.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisements

From Chair Curved Rail to Jig Hold-down / De traverse courbée de chaise à bride de maintien

2018/10/28

En plus de celles montrées sur la photo suivante, voici les pièces d’érable que j’ai pu récupérer d’une chaise brisée trouvée au bord de la rue (rebus).

Along with the ones shown on the following photo, here are maple parts that I was able to salvaged from a broken chair found on the side of the road (trash).


Ces deux traverses de dossier courbées seront le cœur de mes brides de maintien.

Those two curved back rails will be the heart of my hold-downs.


Le ponçage dégagera saleté et vernis.

Sanding will dislodge dirt and varnish.


Presque comme du neuf !

Almost like new !


J’arrondis les arêtes avec une fraise 1/8″ (3mm) de rayon.

I’m rounding over the edges with a 1/8″ (3mm) radius bit.


J’élimine aussi les tenons.

I also get rid of the tenons.


Ensuite j’arrondis les extrémités à ma ponceuse à disque maison.

Then I round over the ends at my homemade disc sander.


À la perceuse à colonne, j’utilise un foret à pointe pour débuter à former une rainure sur chaque pièce, au tiers de la longueur.

At the drill press, I’m using a brad point bit to start forming a slot on each piece, about one third of the length.


Ensuite une lime rotative.

Then a rotary file.


Pour finaliser avec une lime.

To end up with a file.


Ici je perce pour insérer des inserts dans mes boutons maison.

https://atelierdubricoleur.wordpress.com/2018/03/07/star-knob-production-making-jig-gabarit-de-production-pour-realiser-des-boutons-etoile/

Here I’m drilling to inset inserts in my homemade knobs.


Les trous percés, je les enfonce à la perceuse à colonne, laquelle je tourne manuellement.

The holes drilled, I drive them in at the drill press, which I rotate by hand.


Oups, le corps a craqué ! (pensez inutile)

Oops, the body cracked ! (think useless)


Par chance j’ai ce modèle (noir) du commerce sous la main. Les sauterelles auront une autre utilité.

By chance I have this store bought model (black) on hand. The toggle clamps will be used elsewhere.


Ici ces nouvelles brides seront plus rapides et plus efficientes que les sauterelles.

Here those hold-downs will be quicker and more efficient than the toggle clamps.



Tel que déjà mentionné dans un article précédent, ce gabarit à biseauter maison peut être utilisé dans une multitude de configurations. Rappelez-vous, la lame de scie est à droite.

https://atelierdubricoleur.wordpress.com/2018/10/24/easy-to-build-yet-versatile-tapering-jig-gabarit-a-biseauter-polyvalent-facile-a-realiser/

As already mentioned in a previous post, this homemade tapering jig can be used in a multitude of configurations. Remember, the saw blade is at right.





Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Cutting Arborite (or Formica) / Couper Arborite (ou Formica)

2018/10/26

Pour couper ces matériaux j’utilise toujours cette vielle lame à dents fines qui date des années 80. Elle est très mince, parfaite pour ce travail.

To cut such materials I always use this old fine tooth saw blade which I have since the 80’s. It’s very thin, perfect for this job.


C’est d’ailleurs une lame pour scie circulaire portable.

In fact this is a circular saw blade.


Puisque cette feuille de plastique laminée est tellement mince, je vais l’appuyer sur ce panneau de mousse. En fait, je réalise ces coupes pour une amie qui veut couvrir son appareil d’air climatisé de fenêtre pour l’hiver. La mousse isolera et l’Arborite le protègera des intempéries.

This plastic laminate being so thin, I will back it up with this foam board. In fact, I making those cuts for a friend who wants to cover her window air conditioning unit during Winter. The foam will insulate and the Arborite will protect it from the weather.


Pour supporter l’extrémité du côté du guide parallèle, j’ajoute mon guide auxiliaire maison en L.

To support the rip fence end, I’m adding my homemade L-shape auxiliary fence.


J’ajoute du ruban adhésif sur deux côtés pour aider à maintenir les pièces ensemble.

I’m adding making tape on two sides to help keeping the pieces together.


Oups, je dois retirer le séparateur (cercle) parce qu’il est plus épais que la lame de scie. Autrement il va bloquer.

Oops, I must remove the splitter (circle) because it is thicker than the saw blade. Otherwise it would catch.


Je suis fin prêt pour la coupe, m’assurant que le tout soit en contact total permanent avec le guide parallèle tout le long de la coupe (flèche).

I’m ready for the cut, making sure the whole assembly will be in full contact with the rip fence along the entire cut (arrow).



Pour cette dernière coupe en longueur, j’ai ajouté d’autre ruban adhésif. Remarquez que le guide auxiliaire en L n’est plus requis parce que les pièces repose sur la table de la scie.

For this last length cut I’ve added more masking tape. Notice that the auxiliary L-fence is no longer required because the pieces are leaning onto the saw table.


Grâce à l’épaisseur rien ne peut glisser et coincer sous le guide parallèle.

Thanks to the thickness, nothing will slip and catch under the rip fence.



Voilà, des coupes parfaites, et sans doute une amie contente !

Voilà, perfect cuts, and no doubt a happy friend !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Easy To Build Yet Versatile Tapering Jig / Gabarit à biseauter polyvalent facile à réaliser

2018/10/24

La largeur de mon gabarit est déterminée en fonction de ces deux chutes de rails d’aluminium en T.

The width of my jig is determined according to those two aluminum T-track scraps.


Je règle le guide parallèle tel que montré (cercle).

I set the rip fence as shown (circle).


Par mesure de sécurité, ce contreplaqué 3/4″ (18mm) doit toujours être en contact avec le guide parallèle tout au long de la coupe.

For safety, this 3/4″ (18mm) plywood must always be in contact with the rip fence throughout the cut.



J’ai toujours sous la main des patins qui épousent parfaitement les rainures du banc de scie.

I always have on hand runners that perfectly fit the table saw slots.


Je coupe la languette de contreplaqué (base) un peu plus courte que le patin montré ci-haut.

Notez l’utilisation de mon coupe panneaux maison ainsi que deux supports pour supporter la chute.

I cut the plywood strip (base) a bit shorter than the previously shown runner.

Notice the use on my homemade panel cutter as well as two supports to support the waste.


Ici je détermine (pensez arbitraire) où intercaler les rails d’aluminium.

Here I determine (think arbitrary) where to inset the aluminum rails.


Bien que ce ne soit pas nécessaire, je vais les placer d’équerre.

Even if not compulsory, I will set them square.


Puisque le rail fait 18.5mm de largeur, je vais utiliser une fraise droite de 18mm.

Since the rail is 18.5mm in width, I will use a 18mm straight router bit.


C’est à cette distance que je vais installer un guide pour guider la toupie (défonceuse).

This is the distance where I will set a guide clamp for the router to ride against.



Puisque la fraise (18mm) est plutôt grosse pour cette toupie, je prévois faire trois passes. L’utilisation de deux guides rendra ici la démarche plus rapide.

Une fois encore, notez l’utilisation d’une de mes nouvelles butées d’établi (flèche).

Because the bit is a quite large (18mm) for this router, I’m planning three passes. Here using two guide clamps will speed the process.

Once again, notice the use of one of my new homemade dogs (arrow).


Sans desserrer les guides, je tapote pour le déplacer de .5mm.

The clamps still tight, I use a light hammer to move it .5mm.


Les vis pour fixer les rails étant très courtes, j’ai décidé d’en ajouter plusieurs. Donc, poinçon, foret et fraise à chanfrein sont requis.

The screws to secure the rails being very short, I’ve decided to add several more. Therefore, punch, drill bit and chamfering bit are required.


J’ai déposé des rondelles dans la rainure du banc de scie afin que le patin soit relevé, tel que montré.

I dropped washers in the table saw slot so the runner will be proud, as shown.



J’étends un mince filet de colle le long du patin.

I run a thin bead of glue along the runner.


Je règle et bloque le guide parallèle afin qu’environ la moitié de l’épaisseur de la lame de scie soit cachée sous le guide. La lame est complètement descendue sous la table.

I set and lock the rip fence so about half the saw blade thickness will be hidden under the fence. The saw blade is completely below the surface of the saw.


Je depose le contreplaqué contre le guide, j’ajoute du poids et je laisser sécher la colle, une bonne occasion pour promener le chien.

I drop the plywood against the fence, I add weight and run off for the glue to set, a good time to walk the dog.


De retour dans l’atelier, je fixe la patin sous la base de contreplaqué.

Back in the shop, I fasten the runner under the plywood base.


Il faut aussitôt enlever l’excès de colle avec une paille de plastique.

En passant, le X indique où est située le rail d’aluminium.

The excess glue must be removed at once using a plastic straw.

By the way, the X shows the location of the aluminum track.


Je relève la lame de scie pour couper ce bord du gabarit, lequel sera toujours utiliser sans la rainure gauche du banc de scie. C’est d’ailleurs pour cette coupe que j’ai planifié la base plus large que la longueur des rails d’aluminium (cercle).

I raise the saw blade to cut this edge of the jig, which will always be used in the left slot of the table saw. In fact, this is for this cut I’ve planned the base to be wider than the length of the aluminum tracks (circle).



Le gabarit est prêt à être utiliser. Les sauterelles peuvent être installées tout le long des rails et dans n’importe quelle configuration.

The jig is ready to use. The toggle clamps can be installed anywhere along the rails and in any configuration.


Il se fait tard. Demain je vais appliquer une couche de gomme laque sous la base et une fois sèche et légèrement poncée, je vais la cirer et la polir.

It becomes late. Tomorrow I will apply a coat of shellac under the base and once dry and lightly sanded, I will wax and polish it.


Vous me verrez sans aucun doute l’utiliser dans l’avenir.

No doubt you will see me use it in the future.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Decorative Nails / Clous décoratifs

2018/10/19

Un futur projet devrait nécessiter des clous à tête noire. Compte tenu du nombre requis, je vais utiliser cette bobine de clous à toiture de bardeaux de bitume.

A future project should require black head nails. Because of the required amount, I will use this roof asphalt shingle nail coil.



Pour noircir les têtes je vais utiliser ce produit qui sert à retoucher le métal bleuit. Contrairement à la peinture en aérosol, ce produit n’écale pas, est inodore et est peu dispendieux.

To barken the heads I will use this product which is used for bluish metal touch-up. Opposing to spray paint, this product do not chip, is odorless and is cheap.


Une première application avec un pinceau.

A first coat with a brush.


Et voici après quatre applications, et ce en quelques heures.

And here it is after four applications, and that in few hours.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !