Safe Grinding with a Drill Chuck / Meulage sécuritaire avec un mandrin

2018/08/31

J’étais content de ne pas avoir jeté le mandrin que j’avais retiré d’une vieille perceuse électrique dont le moteur avait brûlé (selon moi, le mandrin avait du potentiel). Alors qu’un jour j’ai eu de la difficulté à tenir une petite pièce lors du façonnage à ma meule d’établi, même avec une pince bloquante, je me suis souvenu de ce vieux truc visant à utiliser une perceuse à pleine vitesse pour meuler une fine pointe au bout d’une tige de métal. Alors j’ai eu l’idée d’utiliser le mandrin nu et constaté qu’il était beaucoup plus facile et sécuritaire de tenir cette petite pièce. Ensuite j’ai essayé de fixer le mandrin au bout d’un long boulon pour en faire une poignée et je fus agréablement surpris de constater que les filets étaient les mêmes que ceux du mandrin. Compte tenu de ce résultat, j’ai ajouté un boyau de vinyle transparent sur la tige du boulon pour une prise plus confortable.

I was glad I didn’t throw away that chuck I removed from an old burned out electric drill (according to me, it has some potential). While I had trouble holding a pin I was milling at my benchtop grinder, even with my locking pliers, I remembered that old tip about using an electric drill to spin a sharp tip at the end of a short rod. So I came up with the idea of using that bare chuck and found it very useful and safer to hold the pin. After a while I tried to add a long bolt to act as handle and was surprised that the threads were the same as the drill chuck. To make it more comfortable, I added a piece of transparent vinyl hose to the stem of the bolt.

____________________________________________________________

____________________________________________________________

Alors c’est un autre beau et sécuritaire nouvel ancien outil pour mon atelier. Soit dit en passant, c’est aussi maintenant ce que j’utilise pour meuler la tête de clous que je veux tailler comme les anciens clous forgés.

This is a great and safe new old tool in my workshop. By the way, this is also what I use to grind the head of a new nail to look like an old cut-nail.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisements

My New Branding Stamp (think pyrography) / Mon nouveau tampon personnalisé (pensez pyrogravure)

2018/08/27

Voici deux tampons personnalisés (cercles) que je viens de recevoir pour identifier mes projets (uniquement pour le plaisir).

Au lieu d’utiliser de l’encre, laquelle est souvent diluée par le type de finition choisi, j’utilise un mélange d’eau et de poudre de chlorure d’ammonium – NH4CL – (flèche) pour une réaction chimique (pensez Amazon). Le mélange ? Une cuillère à table de poudre diluée dans 100ml d’eau.

Here are two branding stamps (circled) I just received to identify my projects (just for fun).

Instead of using ink, which is often diluted by the finish type, I use a mix of water and ammonium chloride powder – NH4CL – (arrow) for a chemical reaction (think Amazon). The mix ? One table spoon of powder diluted in 100ml of water.


Voici le produit apposé sur une chute de pin.

Here is the product applied to a pine scrap.


Le résultat se produit en chauffant la région avec un pistolet thermique.

The result happens when heating the area with a heat gun.



Plus on chauffe longtemps, plus le contraste est accentué.

The longer you heat, the more accentuated is the contrast.


Et voici un test sur une chute de chêne rouge, cette fois-ci bien poncée.

And here is a test on a red oak scrap, but this time well sanded.


J’aime beaucoup ce procédé, mais je devrai mieux choisir la région d’application afin d’avoir une meilleure vue du tampon ‘brûlé” sur mes projets.

I like this process very much, but I will have to look for a better area where applied to get a better view of the ‘burnt’ stamp on my projects.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Router Bit Storage Ideas / Idées de rangement de fraises de toupie (défonceuse)

2018/08/24

Je viens le compléter deux mini tiroirs pour ranger des fraises à toupie (défonceuse). Je vais maintenant les aménager et les remplir.

I just completed two mini drawers to store router bits. Now, let’s organize and fill them.

___________________________________________________________

C’est une bonne opportunité pour utiliser mes retailles et mes chutes.

This is a good opportinity to use my scraps and offcuts.

___________________________________________________________

Je coupe quelques morceaux selon la largeur du tiroir et selon les fers à ranger.

I cut few pieces according to the width of the drawer and according to the router bits to be stored.

___________________________________________________________

À la perceuse à colonne, je perce des trous un calibre plus gros que la tige des fraises. Remarquez que les trous sont limités en profondeur.

At the drill press, I bore holes one size larger than the shank of the router bits. Take note that the holes are not drilled through.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Ensuite je fraise les trous pour y glisser les fraises facilement.

Then I chamfer the holes for an easy slip.

___________________________________________________________

Un à un, j’ajoute des ensembles.

One by one, I’m adding sets.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Ici un petit trou est dédié à la clé hexagonale, laquelle retient roulements à billes et rondelles.

Here a small hole is dedicated to the hex key, which gathers bearings and washers.

___________________________________________________________

Enfin un tiroir plein, bien organisé.

At last, a full drawer, well organized.

___________________________________________________________

Jusqu’à ce que l’autre tiroir soit plein, je colle un morceau de tapis antidérapant sous les plateaux.

Until the second drawer is full, I stick a piece of anti skid pad under the trays.

___________________________________________________________

Remarquez que j’ai coupé des plateaux supplémentaires pour des prochaines fraises.

Note that I already cut more trays for any upcoming router bits.

___________________________________________________________

Voici d’autres de mes idées de rangement que j’ai utilisées depuis des années.

Here are more of my storing ideas I used over the years.

___________________________________________________________

Un plateau vertical que j’ai ajouté sur le côté gauche de ma table à toupie secondaire.

A vertical tray I added on the left side of my secondary router table.

___________________________________________________________

Du côté droit de cette même table, j’ai aménagé un plateau pour des fraises, un autre pour des guides de gabarit et j’avais fait des rainures en prévision d’un troisième plateau.

On the right side of the same table, I planned for a tray for more bits, another for guide bushings and I also milled dadoes in anticipation of a third tray.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Ma table à toupie principale a aussi ses tiroirs.

My main router table also has its drawers.

___________________________________________________________

Certains ensembles viennent avec leur propre support ou coffret.

Some sets come with their own support or box.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Ce dernier modèle est fait pour être fixé au mur. Un jour !

This last model is made to be hung a on wall. One day!

___________________________________________________________

Chacun aura ses propres idées pour ranger ses fraises selon sa collection et l’espace disponible.

Eveyone will have his own ideas to store his router bits according to his collection and the available space.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Woodturning Burning Wire / Outil de pyrogravure pour tour à bois

2018/08/22

Je suis fin prêt à tourner un stylo pour donner en cadeau à une amie.

I’m ready to turn a pen as a gift for a friend of mine.


Après avoir dégrossi ces pièces d’amarante avec une gouge à dégrossir, j’ai terminé avec une plus petite gouge et un ciseau oblique.

After slimming down those purpleheart wood with a roughing gouge, I’ve completed with a smaller gouge and a skew chisel.


Voulant réaliser des cercles brûlés, j’ai pris le temps de fabriquer deux outils, dont celui-ci avec un fil d’acier fin.

Hiving in mind to make burnt rings, I’ve taken the time to make two  tools, one being with a thin wire.


Pour fabriquer l’autre avec un fil plus gros, j’ai utilisé l’étau de mécanicien pour serrer la boucle.

To make the second with a fatter wire, I used the mechanic’s vise to tighten the loop.



Pour brûler il s’agit simplement de faire tourner la pièce à haute vitesse et d’appuyer le fil sur cette dernière jusqu’au résultat voulu.

To burn you only have to spin the workpiece high speed and lean the wire against it until desired result.



Ensuite c’est une question de créativité et d’inspiration.

Then it’s a matter of creativity and inspiration.


Après un dernier ponçage, c’est le polissage avec un papier brun grossier.

After the sanding, it’s the polish using heavy brown paper.


Pendant que ça tourne, j’applique une couche d’huile de lin.

While spinning, I’m applying one coat of linseed oil.


Le lendemain j’ai appliqué trois couches de gomme laque et une heure plus tard j’applique une cire.

The day after I’ve applied three coats of shellac and one hour later I’m rubbing some wax on.


Ensuite je polis avec un chiffon de coton, tel que montré.

Then I buff it out with a cotton cloth, as shown.


J’aime bien enfiler mes pièces sur un cure-pipe pour garder leur orientation.

I like to thread my pieces on a pipe cleaner to keep their orientation.


Je procède à l’assemblage avec ma presse à stylo maison.

I proceed with the assembly using my homemade pen press.




Un cadeau qui sera sans doute apprécié.

A gift that will undoubtedly be appreciated.



Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Mini Router Bit Drawers / Mini tiroirs pour fraises de toupie

2018/08/18

J’ai encerclé les deux emplacements (inutiles) où je voulais ajouter des tiroirs de rangement pour des fers (fraises) à toupie (défonceuse).

I circled the two (useless) locations where I wanted to add storage drawers for router bits.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

J’ai pris les mesures et les deux espaces sont identiques. Alors, un croquis pour les deux.

I took measurements and the two spaces are identical. So, one sketch for both.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Compte tenu de leur durabilité et de leur fini très glissant, j’utilise ces parquets de HDF laminés. Et grâce à leur minceur, les tiroirs seront plus larges.

Since they are durable and very slick, I’m using these HDF laminated floor boards. And because of their slimness, the drawerrs will be wider.

___________________________________________________________

Compte tenu que ce matériau est très glissant, je préfère porter des gants de jardinier, même si normalement les gants de sont pas appropriés au banc de scie (danger potentiel). Ici j’enlève les languettes d’un côté des planches.

Since this material is so slick I rather wear gardener gloves, even if normally gloves are not appropriate at the table saw (potential hazard). Here I remove the tongs from one side of the boards.

___________________________________________________________

Je réajuste le guide de refente et je coupe en largeur.

I reset the rip fence and I cut to width.

___________________________________________________________

Je règle la butée de ma scie à onglets et je coupe les quatre côtés et deux dessus et dessous de Mélamine 5/8’’ (15mm) à la même longueur. La Mélamine est aussi glissante que les parquets.

I set a stop block on my miter saw and I cut all four sides and two 5/8’’ (15mm) Melamine tops and bottoms to the same length. The Melamine is as slick as the floor boards.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Je perce huit trous pour visser les boîtes sous les établis. Je dois donc les travailler et les garder en paires.

I drill eight holes to screw the boxes under the benches. Therefore I must mill and keep them in pairs.

___________________________________________________________

Connaissez-vous cet outil ? Il sert à retirer des échardes. J’ai dû m’en servir pour retirer des éclats de parquets d’un de mes doigts.

Do you know this tool? It’s used to remove splinters. I had to use it to remove floor board chips from one of my fingers.

___________________________________________________________

J’utilise des clous de calibre 18 pour assembler les boîtes. Je ne peux utiliser la colle avec ces matériaux.

I’m using 18 gauge brads to assemble the boxes. I can’t use glue with those materials.

___________________________________________________________

Glissant dites-vous ?

Did you say slippery ?

___________________________________________________________

Compte tenu que la lame de mon banc de scie est bien réglée à 90°, les joints sont parfaitement d’équerre.

Since my table saw blade is properly set at 90°, the joints are perfectly square.

___________________________________________________________

Par précaution, je fraise et j’ajoute quelques vis #6 de 1’’ (2.5cm) sur les deux faces.

By precaution, I countersink and I add few #6 1’’ (2.5cm) screws on both sides.

___________________________________________________________


Compte tenu que je dois visser les boîtes sous les établis et que je ne pourrai y glisser ma visseuse, j’agrandis les trous sous les boîtes pour passer les vis ainsi que l’embout à visser.

Since I must screw the boxes under the benches and since I can’t slip my driver in, I’m enlarging the bottom holes to get the screws and the driver bit through from under.

___________________________________________________________

Un serre-joint suffit pour supporter temporairement la boîte.

A clamp is well suited to temporarily secure the box.

___________________________________________________________

Seuls les trous du fond ont été agrandis. Les boîtes sont fixées vis-à-vis l’arrière de la façade du tiroir adjacent.

Only the bottom holes have been enlarged. The boxes are secured flush with the back of the front of the adjacent drawer.

___________________________________________________________

Le fond des tiroirs sera fait de Mélamine 5/8’’ (15mm) et les côtés de parquets HDF, une fois encore pour optimiser le glissement.

The bottom of the drawers will be made of 5/8’’ (15mm) Melamine and the side of more HDF floor boards, and once again for optimum gliding.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Les deux côtés insérés, je peux facilement obtenir la largeur des fonds.

The sides in, I can easily get the width of the drawers.

___________________________________________________________

J’ai fait la coupe et je fais un test.

I made the cut and I make a test.

___________________________________________________________

Puisque la lame de scie est réglée pour la largeur, je coupe également les façades et les arrières en largeur.

Since the saw blade is set for the width, I also cut the fronts and the backs to width.

___________________________________________________________

Le dessus des façades étant au même niveau que les côtés alors que les arrières sont moins hauts pour ne pas frapper la tête des vis qui retiennent les boîtes sous les établis, tous sont cloués à travers les côtés.

The top of the faces being at the same level as the sides while the backs are lower so they won’t catch the head of the screws that hold the boxes from under the benches, all are nailed through the sides.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Parfait.

Perfect.

___________________________________________________________

Je coupe les façades à la même hauteur que le tiroir adjacent et assez large pour cacher les côtés des boîtes.

I cut the fronts at the same height as the adjacent drawer and wide enough to hide the sides of the boxes.

___________________________________________________________

À la table à toupie je fais un chanfrein autour des nouvelles façades identiques à celui des tiroirs adjacents.

At the router table I make a chamfer around the new fonts identical to the one on the adjacent drawers.

___________________________________________________________

Je positionne les façades et les fixes temporairement avec deux petits clous sans tête quasi invisible.

I position the fronts and I temporarily secure them with two pin nails so they won’t show.

___________________________________________________________

Deux vis viennent fixer les façades en permanence.

Two screws secure the faces permanently.

___________________________________________________________

Quel projet utile depuis longtemps attendu !

What a useful project I’ve been waiting for!

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Le fait d’avoir des mesures exactes permet une extension sans pencher.

The fact of getting exact measurements ensures stretching without tipping.

___________________________________________________________

Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !