Voici mon installation pour poncer confortablement, préservant ainsi mon dos : deux colombages en porte-à-faux assujettis à l’établi avec 4 serre-joints, tel que montré. Je peux ajuster la distance entre les colombages en desserrant qu’un seul serre-joint.
Here’s my setup to comfortably sand, therefore save my back : two protruding studs secured to the workbench with 4 bar-clamps, as shown. I can adjust the distance between the studs by loosing up one clamp only.
Après chaque séance de ponçage (au moins), je nettoie les bandes abrasives avec un bâton de crêpe. Notez comment celle-ci devient comme neuve, même après avoir poncé ce bois résineux. D’autres options existent.
After each sanding session, at the least, I clean sanding belts with a crepe stick. Notice how it’s back as new, even after sanding such resinous wood. Other options exist.
J’ai installé une fraise à chanfrein dans mon ébarbeuse pour adoucir les quatre coins du bâti et les bords extérieurs des quatre cadres.
I’ve installed a chamfering bit in my trim router to smooth out the four corners of the casing and the outer edges of the four frames.
Je termine avec le ponçage de ces derniers.
I finish up by sanding those latter.
Puisque j’ai l’ébarbeuse en main, j’en profite pour traiter tous les bords du contreplaque du dessus et du dessous immédiatement.
Since I had the trim router in my hand, I will chamfer all top and bottom plywood edges immediately.
Je vais couvrir (coller et visser) l’intérieur de contreplaqué 3/8″ (10mm) récupéré d’une palette.
I will wrap the inside (glue and screws) with 3/8″ (10mm) plywood salvaged from a pallet.
Pas si mal pour un meuble d’atelier !
Not too bad for workshop furniture !
Je coupe des blocs de contreplaqué pour obtenir des bases plus costaudes pour les roulettes.
I’m cutting plywood blocks to get beefier caster bases.
J’ajoute une chute dans chaque coin du dessus et du dessous pour les localiser facilement (donc aucun calcul requis).
I’m adding a scrap in each corner of the top and the bottom to easily register them (therefore no calculation required).
Une fois en place, j’utilise mon gabarit à l’aveugle maison pour localiser les vis qui sécurisent le dessus et le dessous.
Once in place, I’m using my homemade blind jig to locate the screws that will secure the top and the bottom.
Un des deux doigts parallèles appuyé sur le côté, je n’ai qu’à marquer le centre de ce dernier. Une vis au milieu de chaque côté devrait être plus que suffisant.
One of the two parallel arms leaning against the side, I only have to mark the center of this latter. One screw in the middle of each side should be more than enough.
Terminé.
Done.
Le voici maintenant après une couche de gomme laque orangée.
Now here it is after one coat of orange shellac.
Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.
Soyez toujours prudent et bon bricolage !
Be notified ! Register for free at the upper right.
Always be careful and Happy Woodworking !