From Bed Box to Mobile Tool Stand #1 De boîte de lit à support mobile pour outils

L’an dernier un voisin m’a donné des planches de pin peintes provenant d’une base de lit. Voici donc le design que j’ai choisi pour utiliser ces planches, avec le moins d’effort possible.

Last year a neighbor gave me painted pine boards from a bed base. Here is the design I’ve chosen to use those boards, effortlessly as possible.


Je coupe du contreplaqué pour le dessus et le dessous à dimensions finales.

I’m cutting plywood for the top and the bottom to final dimensions.


À la scie à onglets, je coupe les planches un peu plus longues que la longueur finale.

At the miter saw, I’m cutting the boards a bit longer than the final length.


Ici je dresse un côté au banc de scie.

Here I’m jointing one edge at the table saw.


Ensuite je coupe selon les largeurs requises.

Then I rip according to required widths.


J’ai toutes les pièces pour le bâti.

I have all the parts for the frame.


J’installe une lame de 60 dents au banc de scie pour tronçonner à l’aide de mon plateau à tronçonner maison.

I install a 60 tooth blade in the table saw for crosscut with my homemade crosscut sled.


Je commence par couper d’équerre une extrémité de toutes les pièces de pin (en passant, le pin les ‘la mie’ du bricoleur – l’ami du bricoleur – lol ).

I’m starting by squaring up one end of all pine parts.


Il m’aura pris une minute pour fabriquer cette butée externe pour mon plateau à tronçonner.

It took one minute to make this outer stop for my crosscut sled.


J’accroche mon ruban à mesurer dans le trait de scie du plateau et je me sers d’une pièce pour localiser la butée, laquelle je serre sur le guide du plateau.

I hook my measuring tape to the saw kerf in the sled and I use one part to set the stop, which I clamp to the sled fence.


Une fois tous les montants coupés à longueur finale, je mesure la longueur des traverses (ici 19 étant la largeur totale du bâti, moins les montants, indique donc que ces montants auront 16 de longueur).

Once all the stiles cut to final length, I take measurements for the rails (here 19 being the total width of the frame, minus the stiles, therefore 16 will be the length for those rails).


Je refais les mêmes étapes pour les autres traverses.

I redo the same steps for the remaining rails.


Les pièces des quatre côtés sont rassemblées pour éviter toute confusion.

The parts of the four sides are gathered to prevent any confusion.


Après avoir installé mon gabarit pour vis cachées, je vérifie les dimensions de chaque des cadres avant de procéder.

After setting-up my pocket hole jig, I verify the dimensions of each frame before proceeding.


En passant, pour prolonger la vie de ces forets, il est préférable d’utiliser une perceuse qui vire à 2,500 tours. J’ai dédié cette perceuse bon marché à cet usage.

By the way, to stretch the life of those drill bits, it is preferable to use a drill that spins at 2,500 RPM. I’ve dedicated this cheap drill to this task.


Pour les pièces identiques, cette butée ajustable et pivotante est très pratique.

For identical parts, this adjustable and pivoting stop is quite handy.


Les vis cachées ne doivent jamais être insérées dans le grain de bout, raison pour laquelle les trous ovales sont percés aux extrémités des traverses.

Pocket hole screws should never be driven into end grain, reason why the pocket holes are drilled at the ends of the rails.


Astuce :

Voici comment je dégage les sorties de sciure de mon gabarit (aspirateur nasal pour bébé). Pas question de me souffler cette poussière dans les yeux !

Tip :

Here is how I free the dust exits of my jig (baby nasal aspirator). No way I would blow this dust in my eyes !


Ma table d’assemblage maison est idéale pour ces cadres et ce type de joints.

My homemade assembly table is ideal for those frames and this type of joinery.


Tous mes accessoires pour vis cachées sont rassemblés dans un tiroir, les notices étant déposées par dessus.

All my pocket hole accessories are gathered in a drawer, the manuals being dropped over.


Je suis prêt à percer les avant-trous pour fixer/visser les coins.

I’m ready to drill pilot holes to attach/screw the corners.


Compte tenu qu’une face est peinte, j’utilise la colle à Mélamine.

Because one face is painted, I’m using Melamine glue.


Dans cette position montrée, il est aisé d’enfoncer les vis (mes mains sont libres pour manipuler les vis et la visseuse).

In this shown position, it is easy to drive the screws (my hands are free to manipulate the screws and the driver).


Compte tenu que le dernier côté possède deux côtés à fixer, j’ai changé de type installation (svp ne pas regarder, observez).

Since the last side has two ends to deal with, I’ve changed setup type (please don’t glance, observe).


Il y a une différence de 1/8″ (3mm) entre ces deux diagonales. Je tente de corriger avec un serre-joint pour la nuit.

The is a 1/8″ (3mm) gap between those two diagonals. I’m trying to rectify with a clamp overnight.


L’autre extrémité est parfaite.

The opposite end is perfect.


À suivre…

Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite pour être avisé.

To continue…

Register free at the upper right to be notified.


 

Advertisements

7 Responses to From Bed Box to Mobile Tool Stand #1 De boîte de lit à support mobile pour outils

  1. Dan says:

    Oh man, you are so organized, thumbs up!

  2. Bill B. says:

    Good Day,

    Another Excellent Post.
    A Great Project and great comments.
    Regards,
    Bill B

    • Serge says:

      Thank you Bill. A workshop project is always a great project. Those are my preferred ones.
      Best,
      Serge

  3. diggerjack says:

    Salut Serge
    Beau travail et encore une fois rien ne se perd!! Et merci au voisin !!

    Un plateau par dessous avec 4 roulettes, un autre par dessus et du rangement utile à l’intérieur .. Voilà comment je vois la suite !! mais pour quels outils ????

    Au plaisir de voir la suite

    • Serge says:

      Salut Jack,

      En effet, rien ne se perd (la nature ne produit pas de déchets). En passant, j’ai coupé court, ça vient d’une voisine (je ne veux pas faire jaser) quelques maisons plus loin. La chanceuse a toutefois des restes de mes palettes pour sa cheminée (l’hiver). Bon voisinage ?
      Tu as tout compris quant à l’utilisation de ce support. Quand je dis tout, c’est tout.
      C’est tout. Le reste est à suivre…

      Au plaisir…

  4. David, Rebekah BOWIE says:

    Thanks and best regards.