Shop-made Wide Featherboard / Réaliser un peigne ajustable

2018/06/29

Pour ce projet j’utilise une planche de pin de 9’’ X 12’’ (23cm X 30cm). Tel que montré, je coupe une extrémité à 30° au banc de scie à l’aide du guide à onglets. Ensuite je trace une ligne parallèle à 2″ (5cm) de cette coupe.

For this project I’m using a 9’’ by 12’’ (23cm X 30cm) pine board. As shown, I cut one end at 30° at the table saw using the miter gauge. Then I draw a parallel line 2″ (5cm) from this cut.

___________________________________________________________

Je hausse la lame de scie à la hauteur maximale et je règle le guide parallèle à 3/16’’ (5mm) de la lame.

I raise the blade to its maximum height and I set the rip fence 3/16’’ (5mm) from the blade.

___________________________________________________________

Après chaque coupe j’éloigne le guide parallèle de 5/16’’ (8mm) de la lame de scie pour obtenir des doigts ou languettes de 3/16’’ (5mm). Ces coupes peuvent aussi être faites à la scie à ruban. C’est une question de choix et de confort.

After each cut I move the rip fence 5/16’’ (8mm) away form the blade to end up with 3/16’’ (5mm) fingers or strips. The cuts can also be made at the band saw. It’s a manner of choice and comfort.

___________________________________________________________

Je trace des lignes parallèles à chaque extrémité pour faire des rainures.

I draw parallel lines at each end to make slots.

___________________________________________________________

Je perce un trou de 17/64’’ (5mm) à chaque extrémité, toutefois pas trop près des languettes (doigts).

I drill a 17/64’’ (5mm) hole at each end, however not to close to the strips (fingers).

___________________________________________________________

J’ai décidé d’utiliser une toupie (défonceuse) plongeante et un fer (fraise) droit de 1/4’’ (6mm) pour faire les rainures, bien installé sur ma petite table d’établi multifonctions. Les rainures peuvent aussi être faites avec une scie sauteuse mais j’aime bien la netteté et la précision des coupes faites avec un fer à toupie.

I decided to use a plunge router and a 1/4’’ (6mm) straight bit to mill the slots, well set on my small multipurpose benchtop table. The slots can also be made with a jig saw but I prefer the sharper and cleaner cuts produced by a router bit.

___________________________________________________________

J’enfonce le fer à toupie successivement dans chaque trou pour bien aligner cette planche montrée qui me servira de guide de coupe. L’opération doit être répétée plusieurs fois pour l’aligner correctement.

I plunge down the router bit successively in each hole to align the shown board to be used as a guide fence. This operation must be repeated several times to align it properly.

___________________________________________________________

Compte tenu de l’épaisseur de la planche et du petit calibre du fer à toupie, plusieurs coupes peu profondes doivent être faites, toujours de gauche à droite. On peut aussi constater l’avantage d’utiliser cette table d’établi dotée d’une large rainure pour le trajet du fer à toupie.

Because of the thickness of the board and the small size of the router bit, several shallow cuts must be made, always from left to right. You can see the advantage of using such benchtop table featuring a wide slot for the path of the router bit.

___________________________________________________________

Avant d’aller plus loin, je vérifie si un boulon de 1/4’’ (6mm) y glisse bien.

Before going any further, I check if a 1/4’’ (6mm) bolt rides freely.

___________________________________________________________

Voici les deux rainures parallèles.

Here are the two parallel slots.

___________________________________________________________

J’ai coupé deux patins aux dimensions des rainures de mon banc de scie. Notez que les patins ne doivent pas se toucher l’un l’autre.

I cut two runners according to the dimensions of my table saw slots. Note that the runners should not hit each other.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Ici je poinçonne le centre des deux patins.

I punch the center of the two runners.

___________________________________________________________

À la perceuse à colonne, je perce un trou de 1/4’’ (6mm) et je fraise pour caler entièrement la tête des boulons.

At the drill press I drill a 1/4’’ (6mm) hole and I countersink to fully sink the head of the bolts.

___________________________________________________________

Je perce un trou de 1/8’’ (3mm) à environ deux pouces de chaque côté. Ces derniers vont empêcher les patins de fendre.

I drill a 1/8’’ (3mm) hole about two inches on each side. Those will prevent the runners from splitting.

___________________________________________________________

J’utilise ma scie à chantourner pour couper depuis les trous de 1/8’’ (3mm) vers celui du centre. Ces coupes vont garantir l’écartèlement pour permettre l’assujettissement des patins.

I’m using my scrollsaw to cut from the 1/8’’ (3mm) holes up to the center hole. Those cuts will allow appropriate spreading to secure the runners.

___________________________________________________________

Les boulons dans les patins, ces derniers dans la rainure du banc de scie (ou un autre outil) et l’ajout du peigne ainsi que des rondelles et des poignées complètent le projet.

The bolts through the runners, those latter in the table saw slot (or another tool) and adding the featherboard as well as the washers and knobs complete the project.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Attention : Sur toutes scies, les peignes doivent être installés devant la lame, tel que montré. Sur une table à toupie ou la perceuse à colonne, ils sont installés vis-à-vis le fer.

Attention: On all saws, featherboards must be installed before the blade, as shown. On a router table or a drill press, they are installed before the bit.

___________________________________________________________

Si le boulon tourne lorsque la pression est exercée par la poignée, utilisez un boulon de laiton. Ou, comme j’ai fait, vous pouvez aussi faire plusieurs encoches avec un marteau et un ciseau à froid, comme montré. Une cavité percée dans une chute de bois l’empêchera de glisser lorsque frappé.

If the bolt spins when pressure is applied with the knob, use a brass bolt. As I did, you can also make several dents using a hammer and a cold chisel, as shown. A recess drilled in a scrap wood will prevent it from shifting while hammering.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

J’ai utilisé des poignées du commerce que j’avais sous la main, mais il est toutefois très facile d’en faire soi-même avec un écrou à griffes.

I used store bought knobs that I had on hand, but it is otherwise easy to make them yourself with T-nuts.

___________________________________________________________

Amusez-vous et travaillez prudemment !

Have fun and work safely!


 

Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisements

Shop-made Round Bench Dogs / Réaliser des butées d’établi rondes

2018/06/22

Voici un goujon (tourbillon) de chêne correspondant au diamètre des trous pour butées de mon établi. Je coupe une butée de 4’’ (10cm) et une de 3-1/4’’ (8cm).

Here is an oak dowel matching the diameter of the bench dog holes of my workbench. I cut a 4’’ (4cm) and a 3-1/4’’ (8cm) long bench dogs.

___________________________________________________________

Je vais utiliser ces loqueteaux à billes pour porte afin de maintenir les butées dans les trous, sous la surface, pour les ranger lorsque non utilisées.

I will use those spring loaded door catches to keep the bench dogs in the holes, below the surface, when not in use.

___________________________________________________________

Je trace et je poinçonne où percer les trous.

I trace and punch where to drill the holes.

___________________________________________________________

À la perceuse à colonne, je dépose les goujons dans un support en V et je perce les trous de 1/4’’ (6mm) pour le corps des loqueteaux à  billes.

At the drill press, I drop the dowels in a V-craddle and I drill 1/4’’ (6mm) holes for the body of the catches.

___________________________________________________________

Ici je fais un lamage pour caler le collet des loqueteaux

Here I counterbore to sink the lip of the catches.

___________________________________________________________

À la scie à ruban, je coupe une entaille, trace un angle de 3°-4° et je dégage ce qui deviendra la butée comme telle. Remarquez que j’ai temporairement inséré un petit goujon dans un des trous pour agir à titre de poignée, par précaution, pour alimenter la coupe. Remarquez aussi que j’ai fait des encoches de longueurs différentes aux deux extrémités.

At the band saw, I cut a notch, trace a 3°-4° angle and I clear off what will become the holding part of the dog. Take note that I inserted a short dowel in one of the holes to act as a handle, for precaution, to feed the dowel through. Also note that I made different length notches at either ends.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Finalement, les extrémités sont fraisées ou arrondies à la ponceuse.

Finally, the ends are rounded over or chamfered at the sander.

___________________________________________________________

Voici le produit final.

Here is the final product.

___________________________________________________________

Ces butées d’établi me seront très utiles pour maintenir les pièces depuis la butée de l’étau d’établi.

These bench dogs will be very useful to hold workpieces from the end bench vise.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Setting Up My New Miter Gauge / Ajuster mon nouveau guide à onglets

2018/06/20

Je viens de recevoir le nouveau guide à onglets que j’ai commandé.

I just received the new miter gauge I’ve ordered.


Puisque le banc de scie avec lequel je vais l’utiliser ne possède pas de rainure en T, j’enlève le ‘crochet’ pour le conserver dans un sac identifié, et rangé dans une boite dédiée dans un tiroir avec beaucoup d’autres. C’est ça de l’organisation !

Since the table saw on which I’m planning to use it doesn’t have a T-slot, I remove the ‘hook’ keeping it in a labeled bag, and stored in a dedicated box in a drawer with many more. This is organization !



J’ajuste mon nouvel outil sur mon banc de scie de chantier selon la notice du manufacturier.

I’m setting my new tool on my jobsite table saw according to the manufacturer’s instructions.


Voici la raison pour laquelle j’ai acquis ce nouveau guide à onglets, plus gros et plus précis.

Here’s the reason why I acquired this new miter gauge, beefier and more precise.


Après avoir réglé les butées indiquées par les flèches sur la photo précédente, je range la clé Allen sur l’outil même avec un aimant de terre rare (cercle), sachant que si j’utilise ce nouveau guide sur un autre banc de scie, cette clé sera requise et devra être à portée de main.

After setting the stops indicated by arrows on the previous photo, I store the Allen wrench onboard with a rare-earth magnet (circle), knowing that if I use this new guide on another table saw, this wrench will be required and must be on hand.


L’étape suivante a été d’ajouter ce guide auxiliaire de contreplaqué.

The next step was to add this plywood auxiliary fence.


J’ai fait les ajustements nécessaires afin qu’il soit d’équerre avec la table. C’est le meilleur moment pour le faire.

I made the requires adjustments so it will be square with the table. It’s the best time to do it.


Finalement, j’ai appliqué du ruban abrasif autocollant sur la face.

Finally, I’ve applied self-adhesive abrasive tape onto the face.


C’est fait.

Dans un atelier bien équipé, le travail a plus de chances d’être bien fait.

It’s done.

In a well equipped shop, the job has more chances do be well done.



Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Plumb & Level Jig / Gabarit pour aplomb et niveau

2018/06/16

J’ai trouvé cette solution pour être certain de percer d’aplomb et de niveau. C’est aussi un guide pour m’aider à tenir mes ciseaux à bois bien d’aplomb pour faire des coupes d’équerre. Je l’apporte partout où j’en ai besoin.

C’est nul autre que deux blocs de bois et deux goujons (tourillons) . Le bloc central fait 1-1/2” (4 cm) carré par 1-1/4″ (3 cm) d’épaisseur et la base fait 1-1/2″ (4 cm) par 3-1/2″ (9 cm). Le bloc central est percé de façon à ce que les trous s’évitent l’un et l’autre afin de pouvoir glisser les goujons pour ajustement, si requis.

Pour l’utiliser, je l’apporte tout près de mon travail et il devient ma référence pour visualiser l’aplomb et le niveau parfait de mes outils.

I found this neat way to be sure I drill plumb and level. It’s also great to help holding my wood chisels plumb to make square cuts. I bring it wherever I need it.

It’s nothing more than two blocks of wood and two dowels. The central block is 1-1/2″ (4 cm) square by 1-1/4″ (3 cm) thick and the base is 1-1/2″ (4 cm) by 3-1/2″ (9 cm). The central block is drilled so the dowels will bypass each other to be adjusted, if needed.

To use it, I bring it close to my work and it becomes my reference to eyeball perfect plumb and level positioning of my tools.

1 Plumb & Level Jig

_______________________________________________________________________________________________

2 Plumb & Level Jig

_______________________________________________________________________________________________

3 Plumb & Level Jig

_______________________________________________________________________________________________

4 Plumb & Level Jig


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Jobsite Table Saw Rolling Stand / Support roulant pour scie de chantier

2018/06/11

L’été est à nos portes et il est temps de réaliser un support qui me permettra de déplacer ma scie de chantier aisément avec un minimum d’effort pour mes travaux extérieurs.

J’ai dessiné ce croquis avec MS-Paint.

Summer is around the corner and it’s time to build a stand which will allow me to easily move my jobsite table saw for my outdoor projects almost effortlessly.

I’ve drew this sketch using MS-Paint.


Les pièces du cadre sont coupées, ainsi que le contreplaqué du dessous.

The frame parts are cut as well as the plywood bottom.



Je devais faire un pré-assemblage pour établir la longueur de la poignée, ici un manche à balais de métal recouvert d’un film de plastique. Pour voir les détails de cet outil e coupe maison, cliquez ici.

I had to preassemble to establish the length of the handle, here a metal broom stick wrapped with a plastic film. To see more details on this homemade cutting tool, click here.


J’ai le foret approprié.

I have the appropriate drill bit.


Je fais un lamage à mi-bois des montants pour y capturer la poignée.

I counterbore the inner side of the rails to trap the handle.


Oups, pas assez profond !

Oops, not deep enough !


Les roues, récupérées, seront fixées avec un boulon, un écrou à griffes, des rondelles et bloquées avec un écrou.

The wheels, salvaged, will be attached with a bolt, a T-nut, washers and locked with a nut.


À noter que la roue roulera sur la partie non filetée du boulon (cercle).

Notice that the wheel will spin on the flat part of the bolt (circle).


Voici donc le bâti collé et vissé.

Here is the glued and screwed frame.



Une vue sur l’assemblage des roues.

A view of the assembled wheels.


À cette extrémité du dessus je colle et visse un contreplaqué pour y fixer la scie.

At this top end I glue and screw a plywood to fasten the saw onto.


C’est sur cette plateforme d’aluminium que ma scie sera déposée lorsqu’utilisée.

It’s on this aluminum platform that my saw will sit on when in use.


J’ai vissé ce tasseau de bois dur sous le cadre pour définir son emplacement.

I’ve screwed this hardwood cleat under the frame to set or key its location.


Finalement le cadre de la scie est vissé sur sa base de contreplaqué.

Finally the frame of the saw is secured to its plywood base.


C’est maintenant si facile à déplacer !

Now it’s so easy to move !


Pour monter la scie sur la plateforme, je l’appuie tel que montré, ensuite je monte sur celle-ci et tire sur le support pour insérer le tasseau à l’endroit prévu.

To mount the saw on the platform, I lean it as shown, then I step on it and pull the stand to drop it on the indexing cleat.


J’ai même des plateaux ou casiers pour des outils !

I also have bins or trays for tools !


J’ai trouvé un sac de poussière sur le web qui s’adapte très bien à la chute de la scie.

I’ve found on the web a dust bag that fits the saw dust port.


Mis à part la scie et le sac de poussière, ce support ne m’a pas coûté un sous compte tenu que j’avais tout sous la main. Du même coup, je vais maximiser l’utilisation de ma plateforme d’aluminium.

Besides the saw and the dust bag, this stand didn’t cost me a dime since I had everything on hand. At the same time, I will maximize the use of my aluminum platform.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !