Ponytail Holders in the Shop / Attaches à queue de cheval dans l’atelier

2018/04/30

Mes filles ont grandies et ont quitté la maison, mais j’ai toujours leurs attaches à queue de cheval dans mon atelier. Je ne pourrais me passer d’aucune d’entre-elles !

My daughters have grown up and left the home, but I still have their ponytail holders in my shop. I couldn’t live without neither one !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisements

Miter Saw Laser-like Accuracy / Pseudo laser à la scie à onglets

2018/04/28

Vous n’avez pas une scie à onglets munie d’une visée laser ? Pas de problème, moi non plus. Toutefois avec ce truc vous pouvez obtenir des résultats avec la même précision. Ça prend seulement quelques secondes de plus. Tracez sur votre pièce une ligne à l’angle voulu et déposez la sur le plateau de la scie à onglets.

You don’t have a miter saw featuring a laser beam? No problem, me neither. However with this tip you will achieve results with the same accuracy. It only takes few seconds more. Layout your workpiece with an unknown angle and drop it on the miter saw bed.

___________________________________________________________

Premièrement, relevez le capot ou garde de la lame et insérez une petite pièce de bois dans la rainure coulissante entre le devant et la butée (vous pourriez devoir ajuster sa dimension selon votre scie à onglets). Ceci maintiendra le capot érigé pendant la mise au point (seulement).

First, lift the saw guard and insert a small scrap about in the sliding slot between the front end and the stop (you may need to adjust its length according to your miter saw). This will keep the guard up for the setup (only).

___________________________________________________________

Deuxièmement, maintenez un guide temporaire, fait d’une pièce mince , à la lame à l’aide d’un serre-joint à ressort.

Second, secure a temporary guide, made out of a thin scrap, to the saw blade with a spring clamp.

___________________________________________________________

Troisièmement, retirez la petite pièce pour libérer le capot de la lame (sinon la scie sera coincée) et laissez-la s’asseoir doucement sur la pièce à couper, comme montré.

Third, remove the small scrap to free the blade guard (if not the saw will freeze) and let it sit gently on the workpiece, as shown.

___________________________________________________________

Finalement, maintenez la scie vers le bas avec votre main droite de façon à ce que le guide temporaire soit en contact avec la pièce alors que votre main gauche glisse la pièce pour aligner le guide (et la lame) avec le trait de crayon.

Ceci est la précision du laser, sans le laser lui-même. Seulement un peu de coordination des mains droite et gauche.

Finally, keep the saw down with your right hand so the temporary guide will meet your workpiece while your left hand will creep the workpiece and adjust the angle to align the guide (and the saw blade) with your layout line.

This is laser accuracy without the laser itself. Just a little left and right hands coordination.

___________________________________________________________

Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


How to Search on this Site / Comment rechercher sur ce site

2018/04/21

1 – Utiliser le mode Recherche (rectangle) dans la colonne de droite

Tapez le mot unique que vous voulez voir le système rechercher pour vous et cliquez sur le bouton Search.

WordPress affichera tous les articles, un après l’autre, dans lequel il trouvera ce mot.

Si votre recherche comprend plusieurs mots, par exemple scie cloche, tapez les entre des guillemets, tel que “scie cloche” (et non « ») . Sans les guillemets WordPress chercherait et afficherait tous les articles contenant chacun des mots, et ici ce n’est pas ce que vous voulez.

1 – Using the Search mode (rectangle) in the right column

Type the single word you would like to the system to search for you.

WordPress will display all articles, one after the other, in which it will find this word and click on Search button.

If your search has several words, hole saw as example, type them between quote marks, as “hole saw” (not « »). Without the quote marks WordPress would search and display all articles containing each word, and this is not what you want here.


2 – Utiliser la recherche par catégories

Si un projet est publié en plusieurs articles, je les classe toujours dans une catégorie.

Si par exemple vous voulez que WordPress affiche uniquement tous les articles d’une dite catégorie, premièrement cliquez sur la catégorie au bas de la page, tel qu’indiqué par la flèche 1 sur l’image.

WordPress affichera tous les articles, un après l’autre. Deuxièmement, après chacun vous devrez cliquer sur « Previous entries (encerclé) pour l’affichage de la ou des pages suivantes.

2 – Using the Categories Search mode

If a project is published in several articles or posts, I always classify them in a Category.

As an example, if you want WordPress to display all articles of a particular category only, first click on the Category Title at the very bottom of the page, as shown by the arrow 1 on the picture.

WordPress will display all articles, one after the other. Second, after each one you will have to click on « Previous entries (circled) to display the following page or pages.


3 – Recherche par images

Vous pouvez faire une recherche visuelle en cliquant sur le titre d’un des treize onglets situés au haut de chaque page et y faire dérouler les images pour cliquer sur l’article recherché. Seules quelques exemples ont été encerclées sur l’image ci-dessous.

3 – Search by pictures

You can make a visual search by clicking on one of the thirteen tabs at the very top of each page and scroll down to click on the desired article. Only few examples have been circled on the following picture.


4 – Recherche par mois

Depuis la colonne de droite, cliquez sur Select Month pour sélectionner le mois désiré.

WordPress affichera uniquement tous les articles publiés dans ce mois particulier, un après l’autre, tel que décrit précédemment.

4 – Search by Month

In the right column, click on Select Month to select the desired month.

WordPress will display all articles published in this particular month only, one after the other, as previously described.


5 – Recherche par catégories détaillées

Finalement, cherchez dans la liste des catégories de la colonne de droite. Le nombre d’articles est affiché pour chaque catégorie.

5 – Search by Detailed Categories

Finally, search in the right column category list. The number of articles is displayed for each category.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Pallet Wine Rack – Gift / Support à vin de palette – Cadeau

2018/04/14

Ce projet est dédié à ma fille ainée, idée de projet que j’ai trouvée sur sa page Pinterest.

This project is dedicated to my oldest daughter, project idea I’ve found on her Pinterest page.


Je dépose une bouteille de vin dans l’étau pour mesurer diamètre des trous à percer.

I drop a wine bottle in the vise to measure the holes diameter to be drill.


Une autre technique est l’utilisation de deux équerres, tel que montré.

Another technique is using two squares, as shown.


Pour ne pas perdre la patine des planches de palette, je préfère les brosser plutôt que les poncer.

So I won’t lose the pallet boards patina, I rather bush them instead of sanding them.


J’en profite pour éliminer les gros défauts en les coupant en largeur.

While ripping them to width, I remove larger defects.


Cette coupe montre bien la différence entre la couleur du bois et la patine extérieure.

This cut shows well the difference between the color of the wood and the outside patina.


À compter de maintenant je détermine le côté gauche et le côté droit.

From now on I determine the left side and the right side.


Je coupe une extrémité d’équerre et je vais couper l’autre extrémité après avoir percé les trous.

I’m cutting one end square and I will cut the other end only after boring the holes.


Ici je coupe les blocs qui uniront les côtés.

Here I’m cutting the blocks that will unify the sides.


Plus tard je vais ajouter un autre bloc pour remplir l’espace.

Later I will add another block to fill the gag.


Je vais couper les trous avec ce gabarit et une toupie (défonceuse).

I will bore the holes with this template and a router.


Le diamètre du gabarit, moins la distance entre la fraise et le gabarit, multiplié par deux, donne le diamètre exact des trous, raison pour laquelle j’ai choisi ce gabarit.

The diameter of the template, minus the distance between the router bit and the template, multiplied by two, gives the exact diameter of the holes, reason why I’ve chosen this template.


Ces lignes tracées sur mon gabarit m’aident à le centrer.

Those lines traced on the template helps me to center it.


Je fais un premier tour de piste pour m’assurer que la base de toupie ne frappe pas les pinces.

I make a first test drive to make sure the router base won’t hit the clamps.


J’ai fais trois coupes de profondeurs différentes et j’aspire la poussière avant la passe finale (très important).

I’ve made three cuts to different depth and I vac the dust before the last pass (very important).


Voici pourquoi il faut aspirer la poussière accumulée tout autour du périmètre avant la dernière passe.

Here is why you must vac the accumulated dust around the perimeter before the last pass.


Après avoir coupé le premier trou, je détermine l’emplacement du deuxième.

After cutting the first hole, I determine the location of the second.


Si vous remarquez bien, j’ai fait une erreur de calcul entre le deuxième et le troisième trou. Pour masquez mon erreur, je vais utiliser cette dernière distance pour le quatrième trou et ainsi garder une certaine symétrie. Par chance que je n’ai pas coupé les planches à longueur finale au début !

Une erreur n’est jamais une erreur mais une occasion d’une nouvelle opportunité de design.

If you take a closer look, I made a calculation error between the second and the third hole. To hide my mistake, I will use the same distance for the fourth hole, therefore keeping a certain symmetry. Luckily I didn’t cut the boards to final length at the beginning !

A mistake is never a mistake but a new design opportunity.



J’utilise une fraise quart de rond de 1/8″ (3mm) pour arrondir les bords des trous.

I’m using a 1/8″ (3mm) round over bit to roundover the edges of the holes.


Maintenant je détermine l’emplacement des trous (plus petits) de l’autre planche.

Now I determine the location of the holes (smaller) on the opposite board.


Je perce à mi-bois de chaque depuis chaque face pour éliminer les éclatements du bois.

I’m drilling halfway though from each face to prevent chip-outs.


Je ponce avec un manchon et l’arrondis avec la même fraise que précédemment.

I’m sanding with a sleeve and I roundover using the same router bit as previously.



Ça va bien jusqu’à présent.

It goes fine up to now.


J’ai trempé des clous forgés neufs dans le vinaigre et j’ai peins les têtes avec un marqueur permanent noir.

I’ve soaked new cut nails in vinegar and I’ve painted the heads with a black permanent marker.


Je coupe, je colle et je visse les blocs de remplissage.

I cut, glue and screw the filling blocks.



J’ai conçu et dessiné un logo à brûler (pyrogravure) sur un des blocs du support.

I’ve design and drew a logo to be burn (pyrography) on one of the rack blocks.


Je suis fin prêt pour la finition, soit deux couches de gomme laque.

I’m ready for the finish, two coats of shellac.



Et finalement cette quincaillerie pour le pendre au mur.

And finally this hardware to hang it to the wall.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !