Rolling Cabinet Handbreak / Frein à main pour servante d’atelier

J’ai eu cette idée de projet pour stabiliser les servantes d’atelier et supports d’outils roulants, particulièrement ceux non dotés de roulettes bloquantes.

I came up with this project idea to stabilize my rolling cabinets and tool stands, particularly those outfitted with unlocking casters.


Deux chutes de colombage amincies (juste un peu) afin de pouvoir glisser de côté sous le caisson. La flèche indique le sens de la hauteur libre sous le caisson.

Two stud scraps thinned down (barely) to slip on edge under the casing. The arrow shows the headroom direction underneath the casing.


Je règle le guide à onglets à 60° (encerclé) pour couper un coin de chaque pièce.

La flèche indique un poussoir approprié maison utilisé pour immobiliser les pièces (je tiens à mes 10 doigts).

I set the miter gauge to 60° (circled) to cut a corner off from each piece.

The arrow shows an appropriate homemade push stick used to hold the workpieces (I hold to my ten fingers).



Ici je marque, et ensuite je trace une ligne parallèle à la distance où les roulettes du caisson ne toucheront plus au plancher (juste assez).

Here I mark, then I draw a parallel line to the distance where the casing wheels will be off the floor (barely).



Au banc de scie, je replace la butée et je coupe le coin opposé, toujours à 60°.

At the table saw, I reset the stop and I cut the opposite corner, 60° still.


L’utilisation de mon gabarit maison pour coupes à angles aigues est de loin plus confortable et rassurant. Ici la scie à onglets est réglée à 30° (encerclé), soit l’angle complémentaire.

Notez que j’utilise toujours le même poussoir (flèche).

The use of my homemade acute angle cutting jig is by far more comfortable and secure. Here the miter saw is set to 30° (circled), the complementary angle.

Take note that once again I use the same push stick still (arrow).


Ici l’ajout d’un tasseau arrière (flèche) entre le gabarit et le guide de la scie est quasi indispensable.

Here adding a back cleat (arrow) between the jig and the saw fence is almost indispensable.


Je pivote la pièce mais cette fois-ci pour une coupe à 3° vers la droite.

I rotate the workpiece but this time to make a cut at 3° to the right.



Maintenant un trou de 3/4″ (18mm) à mi-bois dans cette dernière coupe pour un goujon (pensez poignée de 6″ ou 15cm).

Now a 3/4″ (18mm) halfway through hole in this latter cut for a dowel (think 6″ or 15cm long handle).



Une extrémité de poignée arrondie est indispensable, à ma ponceuse à disque maison.

A one end rounded handle is indispensable, at my homemade disc sander.


Le collage est l’étape finale.

Glue up is the final step.



Les freins à main sont glissés sous le caisson, poignées vers le haut.

The handbrakes are slid under the casing, handles up.


Les poignées sont poussées vers le bas et ainsi auto-bloquées pour appliquer les freins à main, les roulettes étant au-dessus du sol.

The handles are pressed down and therefore self-locked to apply the handbrakes, the casters being above ground.


Mon caisson ayant les roulettes frontales pivotantes, j’ai noté que mes freins sont plus efficaces lorsqu’ils sont placés ou installés en angle, tel que montré.

My casing having swivel front casters, I’ve noted my handbrakes are more effective when set or installed at an angle, as shown.


Aucune vis, aucun clou, aucune charnière, aucun frais !

No screws, no nails, no hinges, no cost !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 

10 Responses to Rolling Cabinet Handbreak / Frein à main pour servante d’atelier

  1. kbwoodworker says:

    What a great idea! I’m impressed with the level of creativity. I may try this when I’m done with current projects.

    Like

    • Serge says:

      Frankly, I’m also impressed. I often wonder where those ideas come from. I like to think that I’m connected to the Universe ! 🙂
      Best,

      Like

  2. Spence says:

    The concept is great!
    Is it easy or difficult to release the brake? Is it easy or difficult to not kick the handles while walking or working?

    Like

    • Serge says:

      Thank you Spence.
      No, not difficult at all to release, and I believe it is because the body is short.
      About the handles, James suggested removable handles and it’s a great idea. In this particular application the handles are not an issue, thanks to the counter overhang, which act as a toe kick.
      Best,

      Like

  3. James W. Hester says:

    Another great idea, Serge! Very timely for me since I’m rearranging my shop, and these will make it much easier to move things around. The only suggestion I would make is to leave the handles unglued so you can remove them when not needed, and they won’t be underfoot when they’re not being used Thanks!

    Like

    • Serge says:

      James, the removable handles idea never crossed mind, but it is a great idea. Thank you as well.

      Best,

      Like

  4. diggerjack says:

    Salut Serge
    Bonne idée pour la stabilité mais je trouve cela un peu dangereux dans la mesure ou on peut buter dessus et ainsi s’étendre de tout son long par terre en faisant ce que je qualifierai de ” chute tombante à terre !!” Tu connais mon intérêt pour la sécurité.
    En tout cas belle recherche et beaux calculs pour les angles

    Au plaisir

    Like

    • Serge says:

      Salut Jack,
      Celui qui se lance à descendre les montagnes en VTT dans des sentiers casse-cous me parle de sécurité !!!
      Mes freins peuvent être placés assez profond sous le caisson, si du moins c’est possible. Dans mon cas c’est possible, sans doute la raison pour laquelle je n’ai pas pensé à cet aspect.
      Merci et au plaisir…

      Like

      • diggerjack says:

        Contrairement à ce qu’on peut penser chaque descente en vtt est analysée pour évaluer le risque ( tu peux en parler avec qui tu sais !!) On recherche le plaisir et pas la blessure ( et bien sûr l’adrénaline !!)
        Concernant tes freins content de les savoir bien caché au dessous pour t’éviter la chute
        Au plaisir

        Like