Table Saw Auxiliary Fence and Support / Guide de refente auxiliaire de banc de scie et support

Il y a quelques années j’ai réalisé ce guide auxiliaire pour mon banc de scie. Il se fixe au guide parallèle avec deux boulons dont les écrous carrés glissent dans le rail (flèche).

Several years ago I made this auxiliary fence for my table saw. It is fastened to the rip fence with two bolts and the square nuts ride in the T-track (arrow).


Dans la position montrée ci-dessous, il sert de guide pour couper des pièces identiques avec un patron. La lame de scie étant juste en dessous du bord du guide, le tasseau (patron) glissant sur ce dernier permet de faire des coupes répétitives et identiques. Cette technique est difficile à égaler, particulièrement pour des formes inégales !

J’utilise également ce guide sur différents autres outils. Ceux qui me suivent l’ont certainement déjà remarqué.

Set as shown below, it acts as a guide to cut identical parts using a pattern. The saw blade being just under the edge of the guide, the cleat (pattern) riding on the later allows to make repetitive and identical parts. This technique is hard to beat, particularly for odd shapes !

I also use this fence on different other tools. The ones who follow me must certainly have noticed it before.


Aujourd’hui je réalise un autre guide semblable mais avec une base plus large qui me permettra de couper des pièces identiques plus grandes et/ou plus larges.

Alors, je prends la mesure entre les deux rails du banc de scie (flèche) et je coupe cette plaque de Mélamine (mon choix de matériau très glissant) en conséquence.

Today I’m making another similar fence but with a wider base what will allow me to cut bigger and/or wider identical parts.

So, I’m taking the distance between the two table saw rails (arrow) and I cut this Melamine board (my choice for a very slick material) accordingly.



Puisque j’ai le temps et le matériel, j’applique une bordure autour de la plaque de Mélamine.

Since I have the time and the stock, I apply an edge banding around the Melamine board.



Ensuite je m’apprête à refendre la plaque tel qu’indiqué.

Then I’m getting to rip the board as shown.


Pour minimiser les écorchures, j’ajuste la hauteur de la lame de scie pour uniquement marquer la pièce.

To minimize tearouts, I set the height of the saw blade just to score the board.


Voici la plaque renversée pour vous montrer cette coupe.

Here is the board upside-down to show you that cut.


Ensuite je lève la lame pour faire la coupe complète. Peu d’écorchures, non ?

Then I raise the blade to make the through cut. Not much tearouts, right ?



J’ai planifié d’assembler les pièces tel que montré.

I’ve planned to assemble the parts as shown.


Premièrement je trace pour l’emplacement d’une rangée de vis.

First I trace for the location of a row of screws.


Ce gabarit me permet d’espacer les vis également en un clin d’œil.

This jig allows me to evenly space the screws in a blink of an eye.


Après avoir percé les avant-trous, je fraise pour caler les têtes.

After pre-drilling for the screws, I countersink to bury the heads.


La base assujettie au bord de l’établi, je peux librement percer les avant-trous dans la base et enfoncer les vis.

The base secured to the edge of the workbench, I can freely pre-drill the base and drive the screws.


Le gabarit est terminé, et comme vous pouvez le constater la base est beaucoup plus profonde pour accepter des plus grosses pièces.

The jig is completed, and as you can notice the base is much wider to accept larger pieces.


Un autre avantage de ce nouveau gabarit (pensez base plus large) est le fait qu’il peut être installé sous le guide parallèle, tel que montré, la base étant au même niveau que la table de la scie.

Another benefit of this new jig (think wide base) is that it can be installed under the rip fence, as shown, the base being at the same plane as the saw table.


Alors, lorsque je coupe des pièces minces et flexibles, ces dernières, étant bien supportées au niveau du guide de refente, ne pourront plus accrocher le rail arrière (flèche 1) et/ou la table de sortie (flèche 2). C’est surtout pour cette dernière possibilité que j’en suis venu à réaliser ce gabarit.

So, when I cut thin and flexible pieces, those later, being well supported at the rip fence, won’t catch the back rail (arrow 1) and/or the outfeed table (arrow 2). This is for this last possibility that I came up making this jig.


Un autre gabarit utile pour ma collection, je veux dire… pour mon atelier et pour mon travail !

Another useful jig for my collection, I mean… for my shop and for my work !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 

18 Responses to Table Saw Auxiliary Fence and Support / Guide de refente auxiliaire de banc de scie et support

  1. Herve says:

    Bonjour .
    Excusez moi mais je ne comprends pas du tout l’utilisation de votre guide tel que vous l’expliquez au début de votre article .
    Pourriez vous m’expliquer , avec quelques photos éventuellement ?
    Merci
    Bonne journée
    Hervé – nantes

    • Serge says:

      Bonjour Hervé,
      J’avais pensé que cette question pourrait être posée. Alors je vais donc préparer un article pour démontrer quelques utilisations de ce guide.
      Au plaisir…

  2. Herve says:

    Bonjour. Je n’ai pas compris l’utilité, l’utilisation de votre guide , telle que vous le décrivez au début de l’article 😦
    Serait il possible d’avoir quelques autres explications, voir même quelques photos ?
    Merci
    Hervé

    • Serge says:

      Bonjour Hervé,
      J’avais pensé que cette question pourrait être posée. Alors je vais donc préparer un article pour démontrer quelques utilisations de ce guide.
      Au plaisir…

  3. Charles says:

    Bonjour

    Serait-ce possible de connaître le nom du gabarit que vous utilisez pour marquer rapidement des distances égales?

    Merci!

  4. Chris Wong says:

    Salut Serge,

    I was scratching my head wondering why you made the vertical piece so long until your final photos. Very clever secondary use!

    Chris

    • Serge says:

      Salut Chris,

      Glad to hear from you. I was inspired by such feature of my new jobsite table saw.

      Best,
      Serge

  5. Serge, I do not yet understand the jig’s use in the raised position with a cleat and pattern as shown in the second image and (with the new, larger jig) in a later image. Both images show an angled workpiece with a cleat on top, the cleat running against the edge of the fence. Is the cleat attached to the workpiece? How does this work?

    • Serge says:

      John, Since I received many questions and comments about this technique, I will prepare and post a dedicated article. Keep your eyes open !

      Best,

  6. antoine says:

    Bonjour Serge
    Je suis nouvellement inscrit à ta newsletters. Je découvre beaucoup de trucs et astuces vraiment très intéressants. Aujourd’hui j’ai réalisé le gabarit pour couper des cercles avec ma scie à ruban. Cependant je me pose une question par rapport au trou et au goujon (goupille) que je dois utiliser.

    Je me suis acheté une perceuse à colonne et lorsque je perce un trou de 1/4″ et que j’insère le goujon, le trou est un peu plus grand que le goujon. Est-ce normal ? est-ce un défaut de la perceuse à colonne. Il me semble qu’une mèche de 1/4″ a le même diamètre qu’un goujon de même diamètre. J’ai même mesuré avec un vernier et tout est de même diamètre. La perceuse est de marque King ? petit modèle de table 8 ou 6 “.
    Merci pour ta réponse.

    p.s.: comment peut-on faire pour communiquer directement avec toi. Est-ce qu’il y a une adresse courriel à utiliser. Merci

    • Serge says:

      Bonjour Antoine,
      Pour mon coupe cercle j’utilise un clou dont la tête a été coupée.
      Il arrive souvent que les goujons soient sous ou surdimensionnés. Il faut être vigilent à l’achat. L’idée de vérifier avec un vernier est adéquate.
      Quant à ta perceuse à colonne King, c’est un modèle d’entrée et très économique. Alors il est fort possible qu’elle ne soit pas bien calibrée comme les modèles plus dispendieux. Si tu le peux fait un test avec la même fraise et le même goujon sur une autre perceuse à colonne, soit celle d’un ami ou d’un revendeur, comme celui où tu as acheté la perceuse King.
      Jette un œil sur cette vidéo où il est montré comment vérifier une perceuse à colonne.
      Et si l’achat de ta perceuse à colonne est récent, tu peux aussi la retourner et en demander une autre.
      Mon adresse courriel est dans la colonne de droite sous la catégorie Contact & Influence.
      Bonne chance !

    • Antoine says:

      J
      Re-salut Serge. Je viens de faire une vérification pour ma perceuse à colonne et en examinant le forêt utilisé, ce dernier n’est pas droit du tout. Je m’en suis rendu compte en utilisant ma perceuse sans fil. Heureusement g encore ma facture du centre où je les ai achetés. Pour ne pas le nommer C.T. merci encore Serge.

      • Serge says:

        Oups, j’avais oublié de te dire de vérifier ton foret. D’ailleurs ont devrait tous les vérifier, au moins en les faisant rouler sur une surface lisse. Ainsi toute courbe est apparente. Par chance chez CT c’est facile de retourner les items défectueux. De plus, plusieurs outils manuels sont garantis à vie ! C’est pas cher, pas bon, mais c’est tout de même pratique !

        Au plaisir…

  7. Rudi says:

    hanks for the great article and tips.
    I forgot what the tool is called in your “This jig allows me to evenly space the screws in a blink of an eye.”
    Please let me know.