Safer Tool Switches / Interrupteurs d’outils plus sécuritaires

2017/05/31

Pour plusieurs de mes outils maison j’ai utilisé des interrupteurs domestiques qu’on retrouve dans la plupart des maisons. Par contre certains de mes vieux outils du commerce étaient manufacturés pour recevoir ces dits interrupteurs, tels que ma scie à ruban, ma dégauchisseuse et mon tour à bois (cercles).

For several of my homemade power tools I used household switches that you find in most houses. However few of my store bought tools were designed to receive such switches, such as my band saw, my jointer and my wood lathe (circles).




Tel que montré sur la photo suivante, depuis que le boyau de mon aspirateur a mis le contact lorsqu’il a glissé contre l’interrupteur de ma scie à ruban (je portais alors mon casque antibruit), je n’ai rien remarqué ni entendu et depuis je suis resté craintif. Vous pouvez vous imaginez ce qui aurait pu arriver !

Enfin j’ai trouvé une solution simple et efficace, mais temporaire jusqu’à ce que j’aie toutes les pièces pour en fabriquer comme mes précédentes (cliquez ici).

As shown on the following photo, since my vac hose has toggled on the switch of my band saw (I was wear my hearing protectors), I didn’t notice or hear anything and since then I’m a bit worried. You can image what could have happen !

At last I came up with a simple and effective solution, but temporary until I get all the required parts to make similar as my previous ones (click here).


Pour mes deux tables à toupies (défonceuses) suivantes, sur lesquelles l’interrupteur est à l’intérieur et près du périmètre du dessus, je suis à l’aise et je vais les laisser ainsi. En passant, la poignée noire avait été prévue à cet effet.

For my two following homemade router tables, on which the switch is within the perimeter and close to the tabletop, I feel safe and I will leave them as they are. By the way, the black handle had been provided for this purpose.



Au banc de scie, je coupe une série de tasseaux 3/4″ (18mm) carré.

At the table saw, I’m ripping a series of 3/4″ (18mm) square cleats.


Je coupe, colle et assemble des cadres pour entourer les plaques d’interrupteurs.

I cut, glue and assemble frames to border the switch plate covers.




J’arrondis toutes les arêtes extérieurs à ma table à toupie, pour épargner mes doigts !

I’m rounding over all the outer sharp edges at my router table, to spare my finders !


Puis les coins à ma ponceuse à disque maison.

Then the corners at my homemade disc sander.


Finalement, j’applique du ruban double-face sur toutes les faces arrières.

Finally, I apply double-sided tape to all the back surfaces.


En un lien de temps mes outils sont enfin plus sécuritaires.

In no time my tools are finally safer.



Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


More Jigs and Fixtures in Sight / Plus de gabarits et fixations en vue

2017/05/30

Attention, cet article n’est pas une publicité ni une critique d’un produit.

Ceux qui me connaissent savent à quel point je suis fan de gabarits et de fixations. Aujourd’hui je veux simplement partager mon excitation suite à la réception de mes nouvelles brides de gabarits (sauterelles) à ajustement automatique.

Attention, this post is not an advertisement neither a product review.

The ones who know me know how I am a jig and fixture fan. Today I simply want to share my excitement upon receiving my new auto-adjust or self-adjusting toggle clamps.


Les voice, à nus, sans leurs emballages.

Here they are, naked, without the wrapping.


Il est toutefois triste de constater que les manufacturiers emploient encore et toujours autant de matière plastique. Même les cartons sont recouverts d’un film de plastique. Les items noirs ne comportent même pas de logo concernant le type de recyclage, s’ils le sont !

However it is sad to notice that companies still and always use so much plastic materials. Even the cardboards are covered with a plastic film. The black items not even shows a recyclable type logo, if they are !


Ici je compare avec mon dernier modèle, lequel j’ai utilisé et présenté dernièrement (cliquez ici).

Here I’m making a comparison with my last model, which I used and posted lately (click here).


Voici une comparaison avec le plus gros et le plus petit des modèles que je possède.

Here’s a comparison with the largest and the smallest of the models I own.


Oups, celui en premier plan est en effet mon plus petit modèle. Ils étaient au fond de ma boîte.

Oops, the foreground one is in fact my smallest model. They were at the bottom of my box.


Voici donc toutes celles que j’ai à ma disposition pour mes prochains gabarits et/ou fixations.

Hence here are all one ones I have on hand for my upcoming jigs and/or fixtures.


Aujourd’hui je veux simplement vous transmettre mon enthousiasme.

Rappelez-vous : Rome (ou Paris) ne s’en pas faite en un jour !

Today I only want to convey my enthusiasm to you.

Remember : Rome (or Paris) wasn’t built in a day !


 

Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !



Homemade Router Guide Bushing Pin Wrench / Clé à pointes maison pour guides à copier

2017/05/29

Je ne sais pas pour vous, mais pour moi maintenir les guides à copier alors que je visse l’anneau de serrage par-dessous est l’enfer, particulièrement les petits !

I don’t know about you, but for me holding guide bushings while I thread the ring nut from under is a pain, particularly the smaller ones !


Inspiré par les clés à pointes des meuleuses portatives, j’ai trouvé ma solution.

Inspired by angle grinder pin wrenches, I found my solution.


Je vais fabriquer une telle clé en me basant sur le guide à copier ayant la surface la plus étroite (flèche), mais assez large pour que je puisse y percer des trous.

I will make such wrench based on the guide bushing that has the narrower surface (arrow), but wide enough so I could drill holes into.


Donc, la clé pourra servir pour les guides de diamètre de 3/4″ (18mm) et moins. Pour les plus grands, mon doigt peut s’y glisser pour les maintenir.

Hence, the wrench will work only on 3/4″ (18mm) diameter and less. For larger ones, my finger can fit in to hold them.


Pour ma clé j’ai choisi un chute de parquet en HDF pour sa densité, sa dureté et sa durabilité.

Je perce un trou de 3/4″ (18mm) avec un foret plat à la perceuse à colonne.

For my wrench I chose a HDF floor board for its density, hardness and its durability.

I’m drilling a 3/4″ (18mm) hole using a spade bit at the drill press.


Ensuite je me dirige à la scie à ruban et je m’arrête aussi à ma ponceuse à disque maison pour profiler la clé.

Then I head to the band saw and I also stop at my homemade disc sander to shape the wrench.



De retour à l’établi, je trace le périmètre du même guide à copier.

Back to the workbench, I scribe the perimeter of the same guide.


Avant de percer pour les deux boulons 4-40 (2mm) montrées, je poinçonne de chaque côté de la clé (flèches).

Before drilling for the two shown 4-40 (2mm) bolts, I punch each side of the wrench (arrows).


La clé déposée sur le guide, je le poinçonne avec un clou pour marquer l’emplacement exact.

The wrench dropped on the guide, I punch it with a nail to mark the exact location.


J’ai vite réalisé qu’il est plus facile de poinçonner et percer un trou à la fois.

I soon realized that it’s easier to punch and drill one hole at a time.


Une fois encore, mon étau léger maison pour perceuse à colonne m’est fort utile pour maintenir ces petites pièces.

Je répète le processus pour tous mes guides à copier de moins de 3/4″ (18mm).

Once again, my homemade light duty drill press vise is quite handy to hold such small pieces.

I repeat the process for all my guide bushings smaller than 3/4″ (18mm).


Ensuite je taraude les deux trous de ma clé pour mes boulons 4-40 (2mm).

Then I tap the two wrench holes for my 4-40 (2mm) bolts.


Si les trous sont assez serrés, uniquement la colle instantanée (CA) ferait l’affaire.

Notez que j’ai ajouté deux écrous sous les têtes parce que mes boulons étaient un peu trop longs (une solution facile et rapide).

If the holes are tight enough, instant (CA) glue only would do the job.

Take note that I added two nuts under the heads because my bolts were a bit too long (a quick and easy solution).


Voici mon nouvel outil et tous mes guides percés pour l’accepter.

Here is my new tool and all the drilled guides to accept it.


Une dernière tâche, poncer les arêtes coupantes.

One last task, sanding the sharp edges.


Les bonnes solutions n’ont pas de prix !

Good solutions are priceless !


Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Fake Solid Walnut Machine Gun / Imitation de mitrailleuse en noyer massif

2017/05/26

Cette semaine ma ville invite tous ses bénévoles et leurs accompagnateurs (±250 personnes) à une fête dont le thème cette année est la “Prohibition des années 1920”.

This week my city gathers all its volunteers and their accompanists (± 250 people) to a party for which this year the theme is the “1920 Prohibition”.


En plus de porter chemise et cravate noires, j’ai fabriqué en un rien de temps cet appareil approprié, pour mousser mon costume.

Beside wearing a black shirt and a black tie, in no time I’ve made this appropriate device to beef-up my costume.



Elle est toute faite de noyer massif, à l’exception du canon, lequel est un goujon (tourillon), et le chargeur, lesquels ont été vaporisés de peinture noire.

It’s all made from solid walnut, except the front barrel, which is a dowel, and the magazine, which have been spray painted black.


Ici c’est un collier de serrage de conduit en PVC.

Here it is a PVC conduit strap.


Cette photo se passe de commentaire. C’est comme une vraie (imitation d’) antiquité !

This photo is self explanatory. It is like a real (fake) antique !


J’ai coupé l’encoche dans le (faux) chargeur à la scie à ruban avant de percer et fraiser les trous. Remarquez la vis sur le dessus pour le fixer.

I’ve cut the notch in the (fake) magazine at the band saw before drilling and countersinking the holes. Notice the screw above to secure it.


Parlons de finition, le vrai but de cet article. La mitrailleuse est uniquement celle qui m’y a amené.

Now let’s talk about the finish, the real goal of the post. The machine gun is only what brought me there.


Ce n’est pas du noyer massif, mais une partie de cette pièce d’épinette que j’ai récupérée d’une palette !

This is not solid walnut, but part of this piece of spruce I salvaged from a pallet !


J’ai appliqué trois couches de teinture maison (un tampon de laine d’acier trempé dans le vinaigre blanc pendant trois jours), et quatre couches de gomme laque orangée.

Surpris ? Moi je suis emballé !

I’ve applied three coats of homemade stain (a steel wool pad soaked three days in vinegar), and four coats of orange shellac.

Surprised ? Me I’m excited !


Voici mon imitation confrontée avec du vrai noyer massif brut. Qu’en dites-vous ?

Here’s my imitation confronted with real rough walnut. How about that ?


Je tenais à partager cette recette pour obtenir du noyer massif à peu de frais. Essayez-le vous aussi !

I wanted to share this recipe to get solid walnut at low cost. Try it too !


À garder dans mes souvenirs !

To keep among my souvenirs !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Pen Caps – A Woodworker’s Solution / Bouchons de crayon – Une solution de bricoleur

2017/05/25

J’ai noté à la bibliothèque où je suis bénévole que certains marqueurs que les enfants utilisent pour dessiner n’avaient plus de bouchons à une ou deux extrémités. Quel dommage si les embouts devaient sécher !

Alors j’ai proposé une solution de bricoleur.

I’ve noticed at the library where I volunteer that few markers that kids use to draw were missing a cap at one or both ends. It would be sad if their tips would dry out !

Hence I’ve proposed a woodworker’s solution.


À la perceuse à colonne j’utilise mon gabarit maison pour centrer et percer des bouchons de liège synthétiques.

At the drill press I’m using my homemade jig to center and drill synthetic wine corks.


J’ai sélectionné le foret de diamètre approprié afin que le bouchon s’agrippe bien sur les marqueurs, et j’ai percé assez profond afin que la pointe ne touche au fond et que l’encre puisse être absorbée par le bouchon (au cas où).

I’ve selected a drill bit diameter so the cap would tightly grip the markers, and I’ve drilled deep enough to the tip won’t bottom out to prevent the cork from sucking the ink (just in case).


Cinq étaient requis, mais j’ai ajouté des réserves.

Five were required, but I’ve added few spares.


Souvenez-vous, pour quelqu’un d’éveillé, il y a toujours une solution !

Remember, for someone sharp, there’s always a solution !


Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Improvised Bench Vise / Étau d’établi improvisé

2017/05/22

Si vous n’avez pas d’étau sur votre établi, comme c’est le cas avec celui que j’ai réalisé l’an passé, ou si vous êtes dans toute autre situation où vous avez besoin d’un étau, ou d’un deuxième, voici comment y remédier.

If you don’t have a vise onto your workbench, such as the one I built last year, or if you are in any other situation where you need a vise, or a second one, here’s a way to remedy.


Prenez une petite chute de la même épaisseur que la pièce que vous vous serre, une vis et une planche d’environ 18″ (45cm) de longueur.

Grab a small scrap the same thickness as the workpiece you need to clamp, a screw and a board about 18″ (45cm) long.


Vissez la planche sur la chute (ou vice versa), les bords supérieurs égaux. Si vous ne fixez pas ensemble, vous aurez besoin d’une autre main pour la prochaine étape !

Screw the board to the scrap (or vice versa), top edges even. If you don’t secure them together, you will need a third hand for the next step !


Utilisez un serre-joint pour fixer l’ensemble sur bord de l’établi ou toute autre surface de travail.

Use a clamp to secure the assembly to the edge of the bench or any work surface.


Insérez la pièce à travailler dans l’étau improvisé et serrez l’autre extrémité avec un autre serre-joint.

Insert your workpiece in the improvised vise and clamp the other end as well.


Mon établi ayant un tablier sur son périmètre, je peux utiliser des serre-joints plus petits.

My workbench having an apron along the perimeter, I can use smaller clamps.


Ce sera peut-être pratique lorsque vous irez donner un coup de main à votre beau-frère. Il sera impressionné !

It may be handy when you will be out giving a hand to your brother-in-law. He will be impressed !


Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


%d bloggers like this: