J’ai reçu ce tablier en cadeau mais je ne l’aimais pas (chut !). Je devais l’attacher par derrière, et la longue sangle, enfilée de chaque côté dans l’ourlet (rouge), passait derrière le cou, lequel devait supporter tout le poids.
J’ai d’abord retiré la sangle et l’ai coupée en deux, ensuite j’ai ajouté les anneaux (flèches), deux de chaque côté.
I’ve received this apron as a gift but I didn’t like it (shh !). I had to tie it down from the back, and the long strap, threaded in the hem of each side (red), ran behind the neck, which had to support all the weight.
I’ve first pulled out the strap and I’ve cut it in half, then I’ve added the shown grommets (arrows), two on each side.
Une extrémité de chaque sangle est passée au travers d’un anneau et un nœud l’y maintient. Chaque sangle passe par-dessus une épaule et elles sont fixées entre les omoplates.
One end of each strap is threaded through a grommet and a knot holds it. Each strap runs over a shoulder and they are attached between the shoulder blades.
Une des autres extrémités des sangles comporte un boucle fermée et l’autre est libre.
One of the remaining strap ends has a closed loop and the other is free.
Je porte maintenant mon tablier et je peux l’attacher par devant.
Now I’m wearing my apron and I can tie it from the front.
Pour l’attacher je fais un demi-nœud.
To tie it I make a half knot.
Pour le retirer je tire sur la partie libre de la sangle pour défaire le nœud.
To remove it I pull on the free part of the strap to untie the knot.
Je m’excuse pour ne pas avoir dépoussiéré mon tablier avant de prendre les photos !
I apologize for not having dust out my apron prior shooting the photos !
Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…
Soyez toujours prudent et bon bricolage !
Register for free at the upper right and…
Always be careful and Happy Woodworking !