Excaver des mortaises à la table à toupie (défonceuse) est rapide et facile. Toutefois, si vous avez la chance d’avoir des craintes pour réaliser cette opération (donc la chance de garder vos doigts plus longtemps) vous pourriez apprécier cette technique plus sécurisante.
Milling mortises at the router table is quick and easy. However, if you have the chance to fear such process (therefore the chance to keep your fingers for a long time) you appreciate this safer technique.
La première étape consiste à tracer minutieusement l’emplacement exacte des mortaises.
The first step consists to meticulously mark the exact location of the mortises.
La façon habituelle est de placer la pièce au -dessus de la fraise, plonger et glisser, et ainsi risquer des blessures aux doigts. Toutefois c’est un risque que beaucoup tolèrent très bien.
The typical way is to set the workpiece over the router bit, plunge and slide, therefore the risk of finger injuries. However this is a risk that many stand quite well.
La présente technique consiste à ajouter un guide auxiliaire avec butées ajustables, ou simplement des butées ajoutées au guide d’origine, si c’est possible.
The current technique consists of adding an auxiliary fence with inboard adjustable stops, or simply stops added to your own fence, if doable.
Tracez l’emplacement exact de la fraise sur le guide auxiliaire. Notez la hauteur des lignes.
Trace the exact straight bit location onto the auxiliary fence. Notice the height of the lines.
Voici un truc infaillible pour régler la distance entre la fraise et le guide.
Habituellement les mortaises font le tiers de l’épaisseur de la pièce.
Here’s a fool proof tip to set the distance between the router bit and the fence.
Usually mortises are one third of the thickness of the workpiece.
La butée de droite (flèche) est réglée de façon à ce que la fraise soit au début de la mortaise (cercle).
The right stop (arrow) is set so the router bit is at the beginning of the mortise (circle).
La butée de gauche est réglée de façon à ce que la fraise soit à la fin de la mortaise.
The left stop is set so the router bit is at the end of the mortise.
Clouez un tasseau sur une chute de contreplaqué en vous assurant que le tasseau dépasse le contreplaqué (flèche).
Nail a cleat on a plywood scrap making sure the cleat protrudes from the plywood (arrow).
En utilisant la pièce à mortaiser comme jauge, deux serre-joints sécurisent ce que j’appellerais un garde et/ou un guide. Le secret est dans cette cavité circonscrite ainsi formée.
Using the workpiece as a gauge, two clamps secure what I would call a guard and/or a guide. The secret is in this containing cavity.
Maintenant la pièce peut être plongée sans risque, en l’appuyant d’abord sur la butée de droite avant de la plonger sur la fraise, pour ensuite être glissée lentement vers la butée de gauche.
Now the workpiece can be lowered without risk, first by leaning it against the right stop before plunging it onto the router bit, and then slowly be slid towards the left stop.
Comme pour toutes mortaises défoncées, il est préférable de faire plusieurs passes peu profondes en ajustant la hauteur de la fraise pour chaque coupe.
Continuez à compter jusqu’à dix sur vos doigts !
As all routed mortises, it is good practice to make several shallow passes by setting the height of the bit for each cut.
Keep counting ten on your fingers !
Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…
Soyez toujours prudent et bon bricolage !
Register for free at the upper right and…
Always be careful and Happy Woodworking !