Voici des chutes de pin qui donneront du caractère au plateau. Elles proviennent d’un paquet (pensez gros) que j’ai acheté dans les années 80.
Here are pine scraps that will give character to the tray. They come from a bundle (think huge) I purchased in the 80s.
Je dresse les champs à être collés pour former le fond du plateau à ma défonceuse-dégauchisseuse maison.
I joint the edges to be glue for the bottom of the tray at my homemade router-jointer.
Pour bien appuyer les pièces lorsque j’utilise une biscuiteuse, j’apprécie ce gros crochet d’établi.
To properly support workpieces when I’m using a biscuit jointer, I like to use this large bench hook.
Mes outils préférés pour étendre la colle pour les biscuits : mon rouleau à colle maison et ma spatule maison.
My preferred tools to spread the glue for the biscuits : my homemade roller and my homemade glue spreader.
La colle étendue et les biscuits en place, je serre la planche du fond.
The glue spread and the biscuits in place, I clamp the bottom panel.
Pendant que la colle sèche, je vais couper les côtés à 60° (mon propre choix).
While the glue dries, I will cut the sides at 60° (my own choice).
Après avoir coupé un champ, je dois déplacer le guide parallèle de l’autre côté de la lame pour éviter de coincer la pointe sous ce guide.
After ripping one edge, I must move the rip fence to the other side of the blade so the tip won’t catch under the fence.
Voici comment je mesure la hauteur des côtés.
Here’s how I measure the sides’ height.
Une autre façon, encore plus facile, est de l’appuyer sur la table de ma scie à onglets.
Another way, even easier, is to lean it on my miter saw table.
Ici je détermine où placer une butée pour stabiliser les pièces lors de la coupe à la scie à onglets.
Here I’m establishing where to install a stop to stabilize the workpieces while cutting at the miter saw.
Support parfait !
Perfect support !
Une extrémité est coupée.
One end is cut.
Je fais une première coupe à l’autre extrémité de ma plus longue pièce pour voir le résultat.
I’m making a first cut at the other end of my longer piece to see the result.
Maintenant allons voir si le banc de scie peut faire mieux, ce que je crois !
Pour parfaitement régler mon guide à onglets à 45°, j’insère un tasseau serré dans la rainure de la table et j’utilise un triangle à dessin, lequel est très précis.
Now let’s see if the table saw can do better, what I think so !
To perfectly set my miter gauge to 45°, I drop a tight cleat in the miter slot and I use a drafting triangle, which is very precise.
Regardez bien : une lame à dents fines A, un berceau B sécurisé (flèche) sur le guide à onglets, et une cale de bois C d’épaisseur appropriée pour bien appuyer à pièce à 60°.
Look closely : a fine tooth blade A, a cradle B secured (arrow) to the miter gauge, and an appropriate thickness shim C to properly support the workpiece at 60°.
Très stable et précis !
Very stable and precise !
J’ai déplacé le tout de l’autre côté de la lame pour une première coupe à l’autre extrémité, incluant le calibrage avec le triangle à dessin.
I moved the whole assembly to the other side of the blade for a first cut at the other end, as well as setting the angle with the drafting triangle.
Satisfaction garantie ou argent remis !
Mieux que mes scies à onglets !
Satisfaction guaranteed or your money back !
Better than my miter saws !
La coupe finale de chaque pièce sera effectué lorsque le fond sera coupé à sa dimension finale.
The last cut of each piece will be make when the bottom will be cut to its final dimension.
À suivre…
Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite pour être avisé.
To continue…
Register free at the upper right to be notified.