J’ai fait abattre un gros épinette malade devant la maison. Une fois l’emplacement dégagé, j’ai remarqué plusieurs poussent d’arbres, lesquelles je veux garder. Alors une clôture s’impose.
Prenez note que j’ai conçu ma clôture pour utiliser les 2″ X 6″ j’ai en ma possession.
I had a big sick spruce cut down in the front yard. Once the location cleared, I noticed several small growing trees, which I want to keep. Therefore, a fence is required.
Take note that I designed my fence so I’d be using the 2″ X 6’s I already have.
Une fois encore, je sors ma station portative maison pour scie à onglets. En passant, c’est cette station que j’utilisais dans mon atelier avant de réaliser ma station de scie à onglets actuelle.
Once again, I bring out my homemade portable miter saw station. By the way, this is the one I used in my shop before prior building my current miter station.
Je coupe les extrémités des huit traverses de 12 pi requises (2″ X 4″).
I’m cutting the ends of the eight required 12 ft rails (2″ X 4″).
La dernière butée polyvalente que j’ai réalisée m’est ici très utile.
The last universal stop I made is here quite handy.
Je règle la butée à 24″ (60 cm) pour couper toutes les montants (poteaux) : 10- 2″ X 6″, 4- 2″ X 4″ et 4- 2″ X 3″.
I set the stop to 24″ (60 cm) to cut all the uprights (posts) : 10- 2″ X 6″, 4- 2″ X 4″ et 4- 2″ X 3″.
Mon support polyvalent maison me sert ici à déposer mes outils pour épargner mon dos.
My versatile homemade support provides a place to drop my tools and save my back.
Les mâchoires de mon établi portatif Workmate™ maintiendront les pièces verticales pendant que je visse.
My Workmate™ portable workbench jaws will keep the pieces vertical while I screw.
Une ligne d’adhésif de construction et je visse. Remarquez les planches que j’ai ajoutées derrière pour supporter la pièce horizontale.
A bead of construction adhesive and I screw. Notice the boards I’ve stacked behind to support the horizontal piece.
Je procède maintenant à l’assemblage des traverses aux montants. Les flèches indiquent les cales ou jauges que j’utilise pour assurer une distance égale au bas de chaque montant. Ces cales me serviront plus tard.
Now I proceed to assemble the rails to the uprights. The arrows shown the shims or gauges I’m using to ensure an equal distance down the bottom of each upright. Those shims will be used later.
Je colle et je visse. Notez une fois encore la cale (flèche).
I glue and screw. Once again notice the shim (arrow).
Un côté de terminé, je passe au deuxième.
One side is completed, now the second.
Sur ce 2″ X 8″ j’utilise mon guide de coupes transversales pour scie portative pour couper 16 carrés pour les pieds et les chapeaux.
On this 2″ X 8″ I’m using my circular saw crosscutting guide to cut 16 squares for the feet and the caps.
Six pieds sont collés et vissés aux deux côtés assemblés.
Six feet are glued and screwed to the two assembled sides.
Prenez en note que les deux côtés restants n’auront que le montant central.
Take note that the two remaining sides will only have the center upright.
J’ai coupé et arrondis huit carrés de 2″ X 4″ et 2″ X 6″ pour compléter les chapeaux. Quatre bruts ont été mis de côtés pour les pieds des deux côtés à venir.
I cut and rounded over eight squares from 2″ X 4″ et 2″ X 6″ to complete the caps. Four rough have been put aside for the feet of the two remaining sides.
Pour assurer l’uniformité des autres traverses, j’ai temporairement vissé un tasseau à chaque extrémité des derniers côtés. Notez que j’utilise un côté assemblé comme jauge.
To ensure uniformity of the remaining rails, I temporarily screw a cleat at each end of the last sides. Notice that I’m using an assembled side as a gauge.
Un de fait, un autre à faire.
One done, one more to go.
La clôture est assemblée.
The fence is assembled.
Aux quatre coins j’ajoute un 2″ X 3″ (A) fendu de façon à ce que les côtés intérieurs soient au même niveau, tel que montré par les lignes horizontales.
At the four corners I’m adding a ripped 2″ X 3″ (A) so the inside edges are flush, as shown by the horizontal lines.
Les carrés de 8″ sont collés et vissés sur les montants, ensuite les carrés de 6″ et de 4″ ne sont que collés et cloués.
The 8″ squares are glued and screwed to the uprights, then the 6″ and 4″ squares are only glued and nailed.
La voici, mais je veux aller encore un peu plus loin.
Here it is, but I want to go a bit more further.
Je coupe les extrémités des cales que j’avais utilisées au préalable lors de l’assemblage.
I’m cutting the ends of the shims I previously used for the assembly.
Je les assemble en paires à l’établi pour faciliter l’assemblage final à l’extérieur.
I’m joining them in pairs at the workbench to facilitate the final outdoor assembly.
Oups, j’ai utilisé la mauvaise pièce. Je suis content d’avoir commencé à l’intérieur sur l’établi !
Oops, I picked the wrong piece. I’m glad I started inside at the workbench !
En place, je n’ai que deux joints à fermer.
On site, I only have two joints to close.
Je vais laisser au temps donner une teinte de gris argenté à la clôture, ce qui conviendra bien à la façade en pierres des champs de la maison.
I will let the time give a silvery gray color to the fence, what will match with the field stone house façade.