Au tout début du projet j’ai remarqué trois de ces cavités ou défauts. Je les ai orientées vers le devant afin qu’elles soient cachées par des moulures.
At the very beginning of the project I noticed three of those voids or defaults. I managed to orient them towards the front so they would be concealed under moldings.
Pour ces autres caissons, j’ai pensé utiliser ces supports pour faciliter l’installation des serre-joints.
For the remaining casings, I came up with the idea of using those risers to ease setting up the clamps.
Une fois les caissons collés et cloués, j’ai décidé d’ajouter des vis au 6″ (15cm). Ces armoires auront toute une charge, alors vaut mieux prévenir !
Remarquez l’utilisation de ma jauge (flèche) pour indiquer rapidement l’emplacement des vis.
Once the casings glued and nailed, I decided to add screws 6″ apart (15cm). Those cabinets will carry quite a load, thus I rather be preventive !
Notice the use of my gauge (arrow) to quickly mark the locations for the screws.
Ensuite a suivi le ponçage des côtés et des façades aux grains 100, 120, 150, 180 et 220.
Then followed sanding the sides and the fronts with 100, 120, 150, 180 and 220 grit.
Pour finir avec du papier 500 grains (pensez finition à l’huile), j’essaie ma nouvelle ponceuse de finition.
For the end, using 500 grit paper (think oil finish), I’m trying my new finishing sander.
C’est ce que j’appelle de la fine poussière !
This is what I call fine dust !
Pour le moment crucial, j’installe ma meilleure lame fine dans le banc de scie. Tout à fait neuve, achetée il y a longtemps lors d’un rabais imbattable.
For this crucial moment, I’m installing my best fine blade in the table saw. Brand new, purchased a while ago for an unbeatable discount.
J’avais tracé où je voulais couper les portes.
I’ve scribed where I would cut for the doors.
Un seul ajustement du guide parallèle du banc de scie pour toutes les portes.
Only one table saw rip fence setup for all the doors.
C’est sur cette ligne entre les caissons et le guide parallèle que sera portée toute mon attention pendant les coupes.
This is this line between the casings and the rip fence where I will focus while making all the cuts.
Après avoir couper les extrémités, j’enfonce une cale de plastique pour garder la porte éloignée de la lame de scie.
After cutting the ends, I’m driving a plastic wedge to keep the door away from the saw blade.
Après la coupe, la cale est encore en place ! Bonne idée, n’est-ce pas ?
After the cut, the wedge is still holding ! Good idea, isn’t it ?
Après la dernière coupe il est logique que les cales tombent.
It is logical that after the last cut the wedges dropped.
Les petits caissons étaient les plus faciles. Maintenant je suis très nerveux pour la coupe du gros caisson. Compte tenu de sa taille et du fait que je travaille de l’autre côté, je préfère ajouter un peigne, un large.
The small casings were the easiest. Now I feel nervous having to cut the large casing. Because of its size and the fact that I work from the opposite side, I rather add a featherboard, a wide one.
Compte tenu qu’il est lourd, gros et malaisé à manipuler, je crée une rampe pour l’y glisser. La base sera cet établi pliant portatif.
Because it is heavy, large and awkward, I’m creating a ramp to slide it on. The base will be this folding portable workbench.
Je suis chanceux car un petit caisson est presque de la bonne hauteur. Pour la différence de hauteur, je peux faire avec.
Le caisson est sur l’établi. Je vais glisser le caisson sur la rampe et ensuite sur le banc de scie. Je suis toujours nerveux !
I’m lucky because a small casing has almost the right height. For the difference in height, I can make with it.
The casing sits on the workbench. I will slide the casing on the ramp and then on the table saw. I’m still nervous !
Avant de couper, j’ajuste le peigne. Remarquez que ce dernier est avant la lame de scie.
Before cutting, I’m setting the featherboard. Notice that this latter is ahead of the saw blade.
J’ai chaud, très chaud ! C’est la première fois que je coupe une pièce aussi immense au banc de scie.
I’m hot, very hot ! This is the first time I cut such a large piece on the table saw.
De retour sur l’établi pour les deux dernières coupes, et j’insère encore une cale.
Back on the workbench for the two last cuts, and I’m still putting in a wedge.
Ici j’ai l’impression que je devrais en ajouter une autre. J’ai encore plus chaud !
Here I feel like adding another one. I’m still hot !
Quelle intuition, la cale inférieure a tombée lors de la coupe, ce qui aurait pu endommager la porte !
What intuition, the lower wedge plunged down during the cut, what could have damages the door !
Finalement, seule une cale a été endommagée.
Je suis exténué !
Finally, only a single wedge was damaged.
I’m exhausted !