Possédez-vous un étui de trousse à outils qui vous réserve une surprise à chaque fois que vous l’ouvrez ? Qualifiez-vous également de gâchis lorsque vous voyez toutes les petites pièces réparties dans l’étui ?
Do you own a tool carrying case that surprises you each time you open it ? Do you also call it a mess when you see all small parts spread around in the case?
J’ai trouvé une simple solution à ce problème en utilisant la mousse d’un vieux coussin de chaise de cuisine. Comme toujours, je conserve tout ce qui a du potentiel !
I found a solution to the issue by using an old kitchen chair foam cushion. As usual, I keep everything that has some potential !
Je coupe la mousse afin d’épouser le périmètre de l’étui, tel que montré.
I cut the foam pad to fit within the perimeter of the case, as shown.
Comme je l’ai fait, je suggère de couper le périmètre de la mousse en biseau afin que le couvercle ferme facilement.
Depuis, la mousse empêche les articles de s’éparpiller et ma frustration est à un bas niveau !
As I did, I suggest you bevel the perimeter of the pad so the case will close easier.
Since then, the foam pad prevent all parts from spreading around and my frustration is at a lower level !
De plus, les plus grandes retailles de mousse serviront de pinceaux de mousse et les chutes de tissues pour nettoyer les excès de colle.
Besides that, the larger foam cutoffs will become paint/stain brushes and the fabric rags to clean up squeeze out glue.
Aviez-vous pensé économe ou radin ?
Quelle satisfaction de donner une deuxième et même une troisième vie à des objets.
Did you think thrifty or cheap ?
What a satisfaction to give a second and even a third life to objects.