Le mauvais côté des ponceuses à bandes oscillantes stationnaires ou d’établi est le fait que les bandes, qui pour la plupart ne sont pas réversibles, ne peuvent être utilisées sur toute leur largeur, sauf à mains levées.
Alors, voici ma solution.
The down side of stationary and benchtop oscillating belt sander is the fact that the belts, which most are not reversible, can’t be used on their entire width, except freehand.
So, there is my solution.
J’ai coupé, percé et fraisé un patin de bois franc pour la rainure de mon outil. Nul besoin d’être précis. La flèche indique un trou au fond de la rainure, lequel me sera très utile pour bloquer l’ensemble.
I cut, drilled and countersunk a hardwood runner to fit into the tool slot. No need to be precise. The arrow shows a hole at the bottom of the slot, which will be handy to lock the assembly.
Le patin au fond de la rainure, je dépose une base (plaque de particule), laquelle je fixe temporairement au patin avec deux serre-joints.
The runner laying in the slot, I drop a base (particleboard), which I temporarily secure to the runner with two spring clamps.
Tel que montré, j’ai tracé l’emplacement du patin et percé un trou pour un boulon que j’ai fixé avec un écrou.
As shown, I traced the location of the runner and drilled a hole for a bolt that I secured with a nut.
Ensuite je visse le patin sous la base de particule.
Then I screw the runner under the particleboard base.
Je trace les deux coins extérieurs de deux tables auxiliaires en Mélamine (pensez glissant) et je les coupe à la scie à ruban.
I trace the two outside corners of two Melamine auxiliary tables (think slick) and I cut them at the band saw.
Pour la prochaine étape, je ponce les champs à ma ponceuse à disque maison.
For the next step, I sand the edges at my homemade disc sander.
Je colle une bande esthétique sur trois côtés.
I stick an esthetic edge band on three sides.
Voici deux plateaux auxiliaires terminés déposés sur la base. Notez que je vais couper les coins protubérants (encerclés).
Here are two completed auxiliary tables drop on the base. Note that I will cut the protruding corners (circled).
J’ai poinçonné deux trous près des extrémités d’un carton, sur lequel j’ai identifié le dessus et le dessous.
I punched two holes close to the end of a cardboard, which I identified the top and the bottom.
Près de la bande abrasive, je trace le centre de la base 1, les plateaux de Mélamine 2 & 3 ainsi que le carton 4.
Close to the sanding belt, I mark the center of the base 1, the Melamine tables 2 & 3 as well as the cardboard 4.
Mon gabarit de carton me permet de localiser et percer (à mi-profondeur) les deux trous extérieurs entre les deux plateaux de Mélamine et les trous intérieurs (à mi-profondeur) entre la Mélamine inférieure et la base de particule, le tout pour un alignement et enclenchement précis avec de petits goujons (tourillons) insérés à sec.
My cardboard template allows me to locate and drill (midway) the two outer holes between the two Melamine tables and the inner holes (midway) between the lower Melamine and the particleboard base for precise alignment and blocking with short dowels, inserted dry.
Ainsi, la base de particule est bloquée dans la rainure de l’outil avec le patin et le boulon, la table de Mélamine inférieure est bloquée dans la base avec des goujons et la table supérieure est bloquée sur la première avec d’autres petits goujons. Notez les coins de la base coupés (enclerclé en rouge).
Therefore, the particleboard base is locked in the tool slot by the runner and the bolt, the lower Melamine table is locked in the base with dowels and the upper table is locked on the first with more dowels. Note the clipped off base corners (circled in red).
Tel que montré, l’ajout de une ou deux tables permet d’utiliser toute la largeur de mes bandes abrasives, même avec des planches minces. Facile et rapide à installer et enlever !
As shown, by adding one or two tables allows me to use the entire width of my sanding belts, even with thin boards. Quick and easy to install and remove !