Je coupe une languette de contreplaqué 1/2″ de la même largeur que l’espace entre les glissières du tour à bois.
I cut a 1/2″ plywood strip to the exact width between the two lathe bed twin bases.
Ici je détermine où percer quatre trous d’environ 2″ de diamètre. J’utilise deux chutes identiques mais une seule pourrait ensuite être coupée en deux.
Here I determine where to drill four holes about 2″ in diameter. I’m using two identical scraps but only one could also be ripped in half.
Après avoir marqué le périmètre de chaque trou avec la scie cloche, je perce sur la ligne, du côté de la chute, pour éliminer la poussière qui ne peut s’échapper et ainsi chauffer la lame de scie (plus de détails).
After I marked the perimeter of each hole with the hole saw, I drill on the line, but on the waste side, to eliminate the dust that otherwise can’t escape and therefore heat the saw (more details).
Je remarque l’avantage d’utiliser deux pièces car le dégagement des chutes est automatique ! Sans aucune difficulté.
I note the advantage of using two pieces since the cut-offs fall automatically ! No hassle at all.
Je ponce et j’arrondis les pointes à ma ponceuse verticale maison. Ici aucune toupie (défonceuse) car les pointes seraient spontanément arrachées par la fraise.
I sand and I round over the tips at my homemade spindle sander. Here no router because the tips would spontaneously be ripped off.
Cette chute de contreplaqué 3/4″ est de bonne dimension pour le plus petit et le plus long de mes ciseaux de tourneur.
This 3/4″ plywood scrap has the right dimensions for the shorter and the longer of my turning tools.
Je colle et je cloue la base sous les supports d’outils.
I glue and nail the base under the tool supports.
Je colle et cloue également la languette fabriquée au tout début. Notez que le côté adjacent à la poupée mobile est coupé à ras.
I also glue and nail the strip made at the very beginning. Take note that the edge adjacent to the tailstock is cut flush.
Et voilà ! La languette étant serrée entre les glissières du tour, le support est très stable.
Voilà ! The strip being tight between the bed twin bases, the holder is very stable.
Tel que montré, la languette est trop large pour mon petit tour à bois. Par contre, deux pinces le maintiennent parfaitement.
As shown, the strip is too wide for my small wood lathe. However, two clamps secure it perfectly.
Si avec le temps la languette inférieure s’use et le support devient instable, je vais incruster un aimant terre-rare sous la base.
If with time the underneath cross strip wears off and the holder becomes unstable, I will imbed a rare-earth magnet under the base.