Replacing a 12″ Sanding Disc / Remplacer un disque abrasif de 12″

2014/08/30

Je suis plus que dû pour remplacer le disque abrasif de ma ponceuse à disque maison.

I’m more than overdue to replace the abrasive disc of my homemade disc sander.


Pour enlever le vieux disque je commence par ramollir la colle avec un pistolet à air chaud à pleine puissance (un séchoir à cheveux pourrait sans doute faire le travail). Une pince est alors indispensable pour ne pas me brûler le bout des doigts, et je dois dire que ça ne lâche pas prise si facilement ! Bien que quelques résidus de colle résistent, cette technique marche à merveille.

To remove the old disc I start by softening the glue with a heat gun set to high (a hair dryer may do the work as well). Here pliers are indispensable so I won’t burn my finger tips and I must day that it doesn’t give up easily ! Even if few glue residues resist, this technique works great.

Replacing a 12" Sanding Disc / Remplacer un disque abrasif de 12"


Ensuite je nettoie la surface du plateau rotatif avec un linge imbibé de solvant pour enlever ces résidus. On voit le reflet du chiffon sur la surface humide. Prenez note qu’initialement ce plateau avait reçu plusieurs couches de polyuréthane à l’huile lustré.

Then I clean the surface of the faceplate with a cloth soaked in solvent to remove those residues. You can see the cloth reflection on the humid surface. Take note that initially this faceplate received several coats of oil gloss polyurethane.

Replacing a 12" Sanding Disc / Remplacer un disque abrasif de 12"


C’est une bonne opportunité pour aspirer la poussière fine accumulée au fond du boîtier.

This is a good opportunity to vac the accumulated fine dust at the bottom of the box.

Replacing a 12" Sanding Disc / Remplacer un disque abrasif de 12"


Replacing a 12" Sanding Disc / Remplacer un disque abrasif de 12"


Après avoir laissé sécher le plateau, je passe un chiffon sec, et ce pour le meilleur !

After letting the faceplate dry, I wipe it off with a dry cloth, and for good !

Replacing a 12" Sanding Disc / Remplacer un disque abrasif de 12"


Voici mon nouveau disque, le meilleur que je trouve sur le marché. Cet outil m’est maintenant indispensable.

This is my new disc, the best that money can buy. This tool is now indispensable to me.

Replacing a 12" Sanding Disc / Remplacer un disque abrasif de 12"


Afin de faciliter le centrage, je ne dégage que la moitié du film protecteur, tel que montré.

To easy centering, I only strip half of the protector film, as shown.

Replacing a 12" Sanding Disc / Remplacer un disque abrasif de 12"


Ainsi, je peux replacer le disque à volonté, si nécessaire.

Doing so, I can relocate the disc as I need to, if necessary.

Replacing a 12" Sanding Disc / Remplacer un disque abrasif de 12"


Une fois bien en place, je chauffe la surface à bas niveau afin de réveiller la colle.

Once in place, I heat the surface at low setting to waken the glue.

Replacing a 12" Sanding Disc / Remplacer un disque abrasif de 12"


Compte tenu que ces nouveaux grains sont très coupants, j’applique une pression sur toute la surface avec un chiffon épais et douillet.

Since this new grit is very sharp, I apply hand pressure on all the surface with a thick and soft cloth.

Replacing a 12" Sanding Disc / Remplacer un disque abrasif de 12"


Après avoir replacer la surface de travail, je vérifie si le travail est bien fait. Et il l’est.

After replacing the work table, I check if the job has been done right. And it does.

Replacing a 12" Sanding Disc / Remplacer un disque abrasif de 12"


Inscrivez-vous en haut à droite et…

Bon bricolage !

Register at the upper right and…

Happy Woodworking !


 


Sanding Station Center Point / Point central de mes stations de ponçage

2014/08/28

J’aime bien nettoyer mes disques, courroies et manchons de tambour après chaque usage compte tenu qu’ils durent beaucoup plus longtemps.

En vissant une boîte de conserve vide près de mes stations de ponçage je ne chercherai plus ma brique de gomme de nettoyage et plus question de passer à côté de cette étape importante !

I like to clean my sanding discs, belts and drums after each use since they last much longer.

By screwing an empty tin can close to my sanding stations I won’t have to search around for my crepe cleaning brick anymore and no more avoiding this important step !

Sanding Station Center Point / Point central de mes stations de ponçage


Sanding Station Center Point / Point central de mes stations de ponçage


Je me suis rappelé que j’avais fait la même chose il y a quelques années pour ma grosse ponceuse à bande stationnaire, mais sur le côté de la base de l’outil.

I remembered that I had done the same thing few years ago for my large stationary belt sander, but on the side of the tool base.

Sanding Station Center Point / Point central de mes stations de ponçage


Inscrivez-vous en haut à droite et…

Bon bricolage !

Register at the upper right and…

Happy Woodworking !


 


Finish Label Keeper / Conserver les étiquettes des produits de finition

2014/08/26

Combien de fois j’ai perdu les indications de mes produits de finition après quelques utilisations (c’est dégouttant, littéralement). Ça vous dit quelque chose ?

How many times I lost the instructions of my finish products after few uses (think drippings). Does it rings a bell ?


Voici ma solution : Je prends les photos numériques appropriées et bien identifiées de chaque nouveau produit que j’enregistre dans un dossier dédié de mon ordinateur.

Rangées dans un téléphone intelligent ferait tout aussi bien l’affaire.

Here is my solution : I shoot appropriate and well identified digital photos of each new product that I save in a dedicated folder of my computer.

Stored in a smartphone would do the job as well.

Finish Label Keeper / Conserver les étiquettes des produits de finition


Finish Label Keeper / Conserver les étiquettes des produits de finition


Inscrivez-vous en haut à droite et…

Bon bricolage !

Register at the upper right and…

Happy Woodworking !


 


Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d’angle pour ciseaux et fers de rabots

2014/08/24

Je me suis senti défié lorsqu’un ami lecteur m’a dit qu’une telle jauge d’angle pourrait sans doute être fabriquée avec un boulon et quelques morceaux de bois. Et en plus faire une économie de 45$ !

I felt challenged when a reader friend told me that such angle gauge could be done with a bolt and few pieces of wood. And more, saving $45 !


Je crois que ces morceaux de MDF 1/2″ feront l’affaire. Le plus grand, la base, fait 2-1/4″ par 3-1/4″. La pièce de gauche en bas sera le bras indicateur alors que celle de droite, biseautée, le support d’outils.

I believe those 1/2″ MDF pieces will be just fine. The larger, the base, is 2-1/4″ by 3-1/4″. The bottom left piece will be the indicator arm while the right one, tapered, the tool support.

Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabots


J’arrondis une extrémité de l’indicateur à ma ponceuse à disque maison.

I round over one end of the indicator at my homemade disk sander.

Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabots


J’indique où percer les deux pièces pour un boulon 8-32 (parfait pour ma paille).

I mark where to drill for a 8-32 bolt (perfect for my straw).

Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabot


Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabot


Le boulon a son trou (11/64″) et j’ai agrandi celui de l’indicateur (13/64″) pour y insérer une paille de plastique comme bague (ou manchon) afin que le filetage n’accroche pas sur les parois intérieures du trou.

The bolt has its hole (11/64″) and I enlarged the one of the indicator (13/64″) to slip a plastic straw in as a bushing (or sleeve) so the threads won’t catch on the inside walls of the hole.

Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabot


Je fais un lamage sous la base pour caler la tête du boulon (optionnel).

I counterbore the underside of the base to recess the head of the bolt (optional).

Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabot


Je coupe la paille à ras des deux côtés de l’indicateur.

I cut the straw flush on both sides of the indicator.

Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabot


Un aperçu.

A preview.

Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabot


Au lieu de coller le support d’outils, j’utilise du ruban adhésif double-face. Pas de stress !

Instead of gluing the tool support, I’m using double-sided adhesive tape. No stress !

Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabot


Après quelques tests, je change le support d’outils pour un autre plus court et plus large. Vive le double-face !

After few tests, I swap the tool support for a shorter and wider one. Thanks to the double-sided tape !

Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabot


J’ai percé un trou de 1-1/8″ à la perceuse à colonne avec un foret Forstner. Notez son emplacement.

I drilled a 1-1/8″ at the drill press using a Forstner bit. Note its location.

Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabot


Je trace une ligne sur l’indicateur, parallèle au bord, en prenant soin qu’elle soit bien alignée avec le centre du trou du boulon.

I scribe a line on the indicator, parallel to the edge, making sure it’s aligned with the center of the hole for the bolt.

Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabot


Pour couper jusqu’à la ligne, la façon la plus sécuritaire qui m’est venue à l’esprit est ma ponceuse à disque.

To cut to the line, the safest way that came into my mind was my disk sander.

Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabot


Avec une petite règle et un rapporteur d’angles, je trace les lignes de 15° à 55° (aux 5°), chacune étant en ligne avec le centre du trou du boulon. Je ne vois pas la nécessité de lignes intermédiaires pour chaque degré.

With a small ruler and a protractor, I scribe lines from 15° to 55° (5° increments), each one being in line with the center of the hole of the bolt. I don’t see the necessity for intermediate lines for each degree.

Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabot


Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabot


Maintenant avec un marqueur à l’encre fin.

Now with a fine permanent marker.

Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabot


J’ai décidé d’indiquer les valeurs sur le côté de l’outil.

C’est beaucoup plus facile en appuyant ma main sur une planche, tel que montré.

I decided to mark the values on the edge of the tool.

It is much easier when leaning my hand on a board, as shown.

Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabot


J’insère une rondelle entre la base et l’indicateur ainsi qu’une par-dessus ce dernier, et je prends soin d’ajuster et bloquer les deux écrous de façon à ce que l’indicateur pivote librement, sans toutefois ballotter.

I insert a washer between the base and the indicator as well as one over this latter, and I take good care to lock the two nuts so the indicator will pivot freely, but without wobbling.

Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabot


Le test ultime : Mon ciseau a un angle de 25° et l’indicateur l’indique parfaitement. Succès !

The ultimate test : My chisel has a 25° angle and the indicator shows it exactly. Success !

Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabot


Si je déplace l’indicateur vers 27-28°, on peut facilement voir l’espace provoquée devant une source de lumière.

If I move the indicator to 27-28°, you can easily see the gap when placed in front of a source of light.

Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabot


Un nouvel outil utile, n’est-ce pas ? Merci Morgan !

Note: La zone foncée sur l’indicateur est une brûlure faite par le bord externe de ma ponceuse à disque. Je crois que ça lui donne un petit cachet !

A new handy tool, isn’t it ? Thank you , Morgan !

Note: The dark spot on the indicator is a burn mark from the external edge of my disk sander. I believe it gives it a nice touch !

Chisel and Plane Iron Angle Gauge / Jauge d'angle pour ciseaux et fers de rabot


Inscrivez-vous en haut à droite et…

Bon bricolage !

Register at the upper right and…

Happy Woodworking !


 


Three Great Deals (Canada & USA only) / Trois achats formidables (Canada & EU seul.)

2014/08/22

Je désire partager cette information au cas où certains lecteurs canadiens ou américains voudraient en profiter.

Valide les 21, 22 et 23 août seulement.

I’d like to share this information in case some Canadian or American readers would enjoy.

Valid on August 21, 22 and 23 only.


6 pieces straight router bit set / Ensemble de 6 fraises droites

$19.99 Can


6 pieces roundover bit set / Ensemble de 6 fraises quart de rond

$45.00 Can


Shoulder plane / Rabot guillaume

$49.99 Can


Inscrivez-vous en haut à droite et…

Bon bricolage !

Register at the upper right and…

Happy Woodworking !



Squirrel Moving Trap / Piège pour relocalisation d’écureuils

2014/08/22

Ayant un chêne blanc devant la maison, nul doute qu’à chaque automne les écureuils viennent cueillir et surtout enterrer des glands autour de la maison, des plates-bandes et celles du voisinage. Alors cette année j’ai décidé de les relocaliser au fur et à mesure. Souhaitez-moi bonne chance ! C’est toutefois une autre occasion de réaliser un nouveau projet.

Having a white oak in the front yard, no doubt that each autumn squirrels come to get and particularly bury acorns around the house, flower beds and the ones in the neighbourhood. So this year I decided to relocate them one by one. Wish me luck ! However, this is another occasion to start a new project.

Squirrel Moving Trap / Piège pour relocalisation d'écureuils


Cette chute de 19″ par 96″ de contreplaqué 1/2″ est facile à couper au banc de scie avec mon coupe panneau.

This 19″ by 96″ 1/2″ plywood scrap is easy to cut at the table saw with my panel cutter.

Squirrel Moving Trap / Piège pour relocalisation d'écureuils


Également facile de couper mes pièces d’équerre avec mon nouveau plateau à tronçonner.

Also easy to cut my pieces square with my new crosscut sled.

Squirrel Moving Trap / Piège pour relocalisation d'écureuils


Je trace une découpe pour créer une fenêtre de chaque côté. Remarquez que j’ai vissé les deux côtés ensemble pour cette opération.

I trace a cut-out to create a window on each side. Note that I screwed the sides together for this operation.

Squirrel Moving Trap / Piège pour relocalisation d'écureuils


Les quatre coins sont percés pour laisser passer la lame de la scie sauteuse.

The four corners are drilled for the jigsaw blade to pass through.

Squirrel Moving Trap / Piège pour relocalisation d'écureuils


Assujetti sur ma table d’établi multitâches avec deux pinces-étaux, je peux couper trois côtés d’une seule passe.

Secured to my benchtop multipurpose table with two locking pliers, I can cut three sides in a single pass.

Squirrel Moving Trap / Piège pour relocalisation d'écureuils


Truc

Lorsque j’ai terminé une coupe avec ma scie sauteuse réglée pour coupes orbitales plus rapides, j’ai pris l’habitude de replacer le réglage afin de ne pas compromettre une prochaine coupe délicate, si le l’oublie.

Tip

When I’m done with a cut using my jigsaw set for quick orbital cuts, I’ve taken the habit to reset it so I’m won’t compromise a future delicate cut, if I ever forget it.

Squirrel Moving Trap / Piège pour relocalisation d'écureuils


Même si ce n’est qu’un piège à écureuils, c’est toutefois un de mes projets et je ponce les bords rugueux de la coupe. De plus, si jamais un écureuil femelle s’y présente, elle sera d’autant plus motivée d’y pénétrer ! (J’ai beaucoup d’expérience avec les femelles… écureuils !)

Even if it’s a squirrel trap, it’s still a project of mine and I sand the rough sawn edges. Besides that, if a female squirrel come across, she’ll be more tempted to walk in ! (I have good experience with female… squirrels !)

Squirrel Moving Trap / Piège pour relocalisation d'écureuils


Pour coller et clouer les pièces, j’utilise mon gabarit support ‘troisième main’.

To glue and nail the parts together, I’m using my third-hand support jig.

Squirrel Moving Trap / Piège pour relocalisation d'écureuils


Je vais recouvrir tout l’intérieur avec du grillage métallique. Tous les amants de la nature sauront pourquoi (pensez dents de rongeurs).

I will wrap all the inside with wire mesh. All nature lovers will know why (think rodent teeth).

Squirrel Moving Trap / Piège pour relocalisation d'écureuils


C’est ici que ma petite plieuse est utile.

This is where my small bending brake is handy.

Squirrel Moving Trap / Piège pour relocalisation d'écureuils


Je vais soigneusement agrafer le grillage sur toutes les faces intérieures.

I will carefully staple the wire mesh on all internal surfaces.

Squirrel Moving Trap / Piège pour relocalisation d'écureuils


Lorsque terminé, je m’assure qu’aucun fil ne projette et blesse l’animal.

When done, I make sure no wire sticks up and hurt the animal.

Squirrel Moving Trap / Piège pour relocalisation d'écureuils


J’installe une charnière sur la porte, laquelle est plus étroite que la cage, mais plus longue.

I install a hinge on the door, which is narrower than the cage, but longer.

Squirrel Moving Trap / Piège pour relocalisation d'écureuils


Je la fixe, bien centrée, sous le dessus.

I attach it, centered, under the top.

Squirrel Moving Trap / Piège pour relocalisation d'écureuils


Squirrel Moving Trap / Piège pour relocalisation d'écureuils


Encore du grillage sous le dessus et derrière la porte.

More wire mesh under the top and behind the door.

Squirrel Moving Trap / Piège pour relocalisation d'écureuils


La porte doit pivoter librement pour être efficace.

The door must pivot freely to be effective.

Squirrel Moving Trap / Piège pour relocalisation d'écureuils


Le mécanisme de fermeture : Une plateforme pour la détente, un bâton pour supporter la porte, ainsi que des œillets et une corde pour les relier.

The closing mechanism : A platform as trigger, a stick to support the door, as well as eye screws and a twine to link them up.

Squirrel Moving Trap / Piège pour relocalisation d'écureuils


Squirrel Moving Trap / Piège pour relocalisation d'écureuils


Squirrel Moving Trap / Piège pour relocalisation d'écureuils


Squirrel Moving Trap / Piège pour relocalisation d'écureuils


La nourriture étant derrière la plateforme (gachette), le poids de l’écureuil fera tomber le bâton et ainsi refermer la porte derrière lui.

The food being behind the Platform (trigger), the weight of the squirrel will cause the stick to be pull down, what will close the door behind it.

Squirrel Moving Trap / Piège pour relocalisation d'écureuils


Le dessus est vissé au lieu d’être collé et cloué. Soyons préventif !

The top is screwed instead of being glued and nailed. Let’s be preventive !

Squirrel Moving Trap / Piège pour relocalisation d'écureuils


La construction est terminée. 9″ X 10 X 19″.

The build is completed. 9″ X 10 X 19″.

Squirrel Moving Trap / Piège pour relocalisation d'écureuils


Squirrel Moving Trap / Piège pour relocalisation d'écureuils


Squirrel Moving Trap / Piège pour relocalisation d'écureuils


Et voici mon projet avec une couche d’apprêt et deux couches de peinture extérieure au latex.

And here is my project with one base coat and two coats of exterior latex paint.

Squirrel Moving Trap / Piège pour relocalisation d'écureuils


Et quelques jours plus tard… le premier à être relocalisé.

And few days later… the first one to be moved.

Squirrel Moving Trap / Piège pour relocalisation d'écureuils


Inscrivez-vous en haut à droite et…

Bon bricolage !

Register at the upper right and…

Happy Woodworking !


 


%d bloggers like this: