Central Post Small Clamp Rack / Support central pour petits serre-joints

2014/06/29

Une amie m’a donné son support pour serre-joints qu’elle fixait horizontalement au mur au-dessus de son établi. Compte tenu que selon moi rien d’un atelier ne doit être jeté, j’ai accepté le ‘cadeau’.

Après l’avoir eu quelques semaines dans mon atelier je lui ai trouvé l’emplacement idéal, sur le poteau central de mon atelier de sous-sol, lequel était de l’espace perdu.

A friend of mine gave me her clamp rack that she used to hang horizontally on the wall over her workbench. Since according to me nothing in a shop should be thrown away, I accepted the ‘gift’.

After several weeks in my shop, I finally found out the perfect spot for it, on the central post of my basement shop, which was a wasted space area.


 J’ai percé et taraudé le poteau de métal pour deux boulons 1/4″ et j’y ai pendu le support verticalement.

I drilled and tapped the metal post for two 1/4” bolts and hung the clamp rack vertically.

Central Post Small Clamp Rack / Support central pour petits serre-joints


Central Post Small Clamp Rack / Support central pour petits serre-joints


Central Post Small Clamp Rack / Support central pour petits serre-joints


Central Post Small Clamp Rack / Support central pour petits serre-joints

Tel que montré, mes petits serre-joints en F de 4″ et 8″ y sont rangés et prêt à être utilisés.

As shown, my small 4″ and 8″ F-clamps are well organized and ready to be put to used.

Central Post Small Clamp Rack / Support central pour petits serre-joints


Où le rangement est primordial, je ne pouvais trouver une meilleure manière de l’utiliser.

Where storage space is at a premium, I couldn’t think of a better way to use it.


Inscrivez-vous en haut à droite et…

Bon bricolage !

Register at the upper right and…

Happy Woodworking !


 


End Painful Trips / Mettre fin aux déplacements douloureux

2014/06/27

Il m’arrive de sortir de l’atelier avec une scie à onglets pour travailler à l’extérieur lors de réparations ou travaux autour de la maison ou chez mes filles. Il est très tentant d’agripper la scie par la poignée et la plupart des manufacturiers font mention dans leur notice de ne pas le faire et d’utiliser les extrémités du plateau pour transporter la scie adéquatement. Toutefois, plus la scie est lourde, plus il y a des douleurs aux mains.

It happens that I walk out of the shop with a miter saw to either work outside for some repairs or some works around the house or at my daughter’s houses. It is tempting to grab a miter saw by the handle and most manufacturers specify in their owner’s manual not to do so and use the sides of the bed to safely carry the saw. But the heavier the saw, the more pain for the hands.

End Painful Trips / Mettre fin aux déplacements douloureux


Pour rendre mes déplacements plus confortables j’ai ajouté une mousse isolante pour tuyaux à chaque extrémité, tel que montré.

To make trips much more comfortable I added pipe insulation foam on each side, as shown.

2 End Painful Trips


Depuis, déplacer ma scie à onglets n’est plus un supplice pour mes doigts. De plus, voyez avisé !

Since I did it, carrying my miter saw around is no more a torture for my fingers. And more, be advised !


Inscrivez-vous en haut à droite et…

Bon bricolage !

Register at the upper right and…

Happy Woodworking !