J’ai coupé au banc de scie les quatre côtés à 2″ de largeur ainsi que le guide arrière à 4″ (tous en contreplaqué de merisier 3/4″).
At the table saw I cut the four 2″ wide sides and the 4″ back fence (all 3/4″ birch plywood).
____________________________________________
Deux traverses sont coupées à 20″ et deux rails à 18″ selon les dimensions de ma table à toupie (défonceuse).
Two cross members are cut at 20″ and two rails at 18″ according to the dimensions of my router table.
____________________________________________
____________________________________________
Les traverses glisseront sur la table et les deux rails le long des côtés de la table.
The cross members will ride on the tabletop and the two rails along the table sides.
____________________________________________
Je ponce le côté intérieur des rails à ma ponceuse verticale maison munie d’un guide parallèle pour l’uniformité.
I sand the inner side of the rails at my homemade spindle sander outfitted with a guide fence for uniformity.
____________________________________________
Et je termine avec un papier à poncer très fin. Une couche de cire sera appliquée plus tard.
And I complete it with a very fine grit sandpaper. A coat of wax will be applied later.
____________________________________________
Je suis près pour l’assemblage. Ici l’équerre est obligatoire pour la traverse arrière uniquement.
I’m ready for the assembly. Here the square is compulsory for the back cross member only.
____________________________________________
Après avoir étendu la colle, j’enfonce un clou, je mets d’équerre et j’enfonce le deuxième clou, un coin à la fois.
After spreading the glue, I drive a nail, square the corner and drive a second nail, one corner at a time.
____________________________________________
Et je reprends le même processus pour les vis.
And I repeat the same process for the screws.
____________________________________________
Ensuite je m’empresse d’enlever l’excès de colle, particulièrement en dessous où les rails glisseront sur les côtés de la table à toupie.
Then I rush to remove any excess glue, particularly under where the rails will slide against the sides of the router table.
____________________________________________
Notez que jusqu’à présent uniquement deux coins ont été fixés.
La colle est étendue sur le rail de gauche et un serre-joint garde le rail droit bien appuyé sur la table pendant que je cloue le rail de gauche aux traverses. Ce faisant j’assure un ajustement parfait sans jeu latéral.
Note that for now only two corners have been secured.
The glue is spread on the left rail and a clamp keeps the right rail against the table while I nail the left rail to the cross members. Doing so I ensure a perfect fit without side play.
____________________________________________
De retour à l’établi, j’enfonce les vis et enlève l’excès de colle.
Back to the workbench, I drive the screws and remove excess glue.
____________________________________________
Je trace une courbe à chaque extrémité du guide arrière, pour le confort de l’utilisateur.
I scribe a curve at either end of the back fence, for the user’s comfort.
____________________________________________
Après avoir coupé les coins à la scie à onglets, j’adoucis les courbes à ma ponceuse à disque maison.
After clipping the corners at the miter saw, I smooth the curves out at my homemade disk sander.
____________________________________________
J’arrondis les arêtes supérieures avec un fer à doucine de 1/8″ à cette table à toupie dédiée.
I round over the upper edges using a 1/8″ rounding over bit at this dedicated router table.
____________________________________________
Les arêtes inférieures sont fraisées (chanfreins) avec cette ébarbeuse à base stable. Notez l’utilisation de mes supports antidérapants maison pour soulever la pièce et empêcher les glissades.
The lower edges are chamfered with this stable base trim router. Note the use of my homemade standoff blocks to raise the piece and to prevent any slipping.
____________________________________________
Compte tenu que j’aurai toujours les mains sur le guide arrière, je ponce encore les arêtes pour les adoucir.
Since my hands will always lean on the back fence, I once again sand the edges smooth.
____________________________________________
La traverse arrière dans l’étau d’établi, deux serre-joints assujettissent le guide sur celle-ci.
The back cross member secured in the bench vise, two clamps hold the guide against it.
____________________________________________
Cette jauge à mesurer maison sert à tracer le centre où enfoncer les vis.
This homemade measuring gauge provides a center line for the screws.
____________________________________________
J’ai pensé juste au bon moment de ne pas placer de vis au centre, ce dernier étant le chemin de la fraise à queues d’aronde.
It was the time to remember not to place any screw at the center, this latter being the path for the dovetail bit.
____________________________________________
Aux extrémités, je ne peux enfoncer une vis que par derrière.
At the ends, I can only drive a screw from behind.
____________________________________________
Le gabarit est terminé.
Dans l’article suivant je me suis concentré sur ses techniques d’utilisation.
The jig is completed.
In the following post I concentrated on its technical uses.
____________________________________________
Bon bricolage !
Happy Woodworking !
____________________________________________