2013 in review / 2013 en revue

2013/12/31

WordPress a préparé un rapport d’activité de mon blog pour 2013. Pour le parcourir, cliquez sur le lien ci-dessous:

Le Musée du Louvre reçoit 8.5 million de visiteurs par année. Ce blog a été vu environ 390,ooo fois en 2013. S’il était une attraction du Musée du Louvre, il aurait pris environ 17 jours pour autant de personnes pour le voir.

WordPress prepared an activity report of my blog for 2013. To have a peak, click on hte following link:

The Louvre Museum has 8.5 million visitors per year. This blog was viewed about 390,000 times in 2013. If it were an exhibit at the Louvre Museum, it would take about 17 days for that many people to see it.

Rapport complet 2013 / 2013 Complete Report.

Merci ! / Thank You !


Drill Press Sharpening Jigs and Technique / Gabarits et technique d’affûtage à la perceuse à colonne

2013/12/30

De cette pièce de plancher flottant en HDF je vais couper des cercles pour y coller ces disques abrasifs autocollants.

From this HDF laminated flooring board I will cut circles to stick those self-adhesive sanding disks.

Drill Press Sharpening Jigs and Technique

____________________________________________

Je dépose sur mon établi cette plaque martyre et je perce pour insérer un boulon 1/4″ qui servira de pivot.

I drop this sacrificial board on my workbench and I drill for a 1/4″ bolt that will supply a pivot.

??????????

____________________________________________

Drill Press Sharpening Jigs and Technique

____________________________________________

Je perce les centres après avoir tracé les cercles sur la planche de HDF.

I drill centers after tracing circles on the HDF board.

Drill Press Sharpening Jigs and Technique

____________________________________________

J’ajoute ce gabarit qui présente des trous de 1″ et  1/4″ distancés selon le rayon des disques à poncer.

I’m adding this jig featuring 1″ et 1/4″ holes spread apart according to the sanding disks radius.

Drill Press Sharpening Jigs and Technique

____________________________________________

J’insère dans ma toupie plongeante (défonceuse) une fraise droite au carbure 1/4″ et un guide de gabarit de 1″.

I outfit my plunge router with a 1/4″ carbide spiral bit and a 1″ template guide.

Drill Press Sharpening Jigs and Technique

____________________________________________

Je tourne la toupie autour du pivot pour obtenir les disques requis.

I spin the router around the pivot to get the required disks.

Drill Press Sharpening Jigs and Technique

____________________________________________

Drill Press Sharpening Jigs and Technique

____________________________________________

Drill Press Sharpening Jigs and Technique

____________________________________________

À l’aide d’un tuyau de cuivre de plomberie de 1/2″ j’ai fabriqué un poinçon pour dégager le centre des disques abrasifs en affûtant une extrémité à la meule d’établi, tel que montré.

Using a 1/2″ copper plumbing pipe I manufactured a punch to bore the center of the abrasive disks by sharpening on end at the bench grinder, as shown.

Drill Press Sharpening Jigs and Technique

____________________________________________

Ensuite j’ai fabriqué un autre gabarit à centrer avec un disque compact.

Then I made another centering jig with a compact disk.

Drill Press Sharpening Jigs and Technique

____________________________________________

Un coup de marteau sur le poinçon et c’est tout. Il est plus efficace de poinçonner les trous sur une base de bois tendre, telle cette chute de contreplaqué d’épinette.

One hammer strike and that’s it. It’s more efficient to punch the holes on a softwood base, like this spruce plywood scrap.

Drill Press Sharpening Jigs and Technique

____________________________________________

À la perceuse à colonne:

Je glisse le boulon dans le mandrin sans toutefois l’appuyer au fond et je serre à la main. Ensuite j’ai fabriqué une jauge en bois (flèche) pour régler la même distance d’un disque à l’autre. Finalement, je pousse sous le disque d’une main tout en serrant le mandrin de l’autre et je retire la jauge.

At the drill press:

I slip the bolt in the chuck without bottoming out and tighten by hand. Then I made a wooden gauge (arrow) to set the same distance from one disk to the other. Finally, I push the disk up with one hand while tightening the chuck with the other and I remove the gauge.

Drill Press Sharpening Jigs and Technique

____________________________________________

Je lève la table jusqu’à environ 1″ du disque et j’installe un collet (de radiateur) autour de la colonne pour un repositionnement exact suite à un changement de disque (mon collet reste toujours en place).

I raise the table about 1″ from the disk and I install a collar (radiator clip) around the column to exactly reposition the table after a disk change (my collar sits always there).

Drill Press Sharpening Jigs and Technique

____________________________________________

Je pivote la table sur la droite (je suis droitier) pour augmenter la surface de travail.

I pivot the table to the right (I’m right handed) to widen the work surface.

Drill Press Sharpening Jigs and Technique

____________________________________________

J’ai laminé deux chutes de Mélamine avec du ruban adhésif double-faces pour monter la surface de travail au niveau approximatif du disque.

I laminated two Melamine scraps with double-sided tape to raise the work surface approximately to the level of the disk.

Drill Press Sharpening Jigs and Technique

____________________________________________

Ainsi il est possible d’affûter des ciseaux à bois et des lames de rabots avec un gabarit du commerce ou un fait maison, tel que montré. Grâce à la jauge de profondeur et le collet autour la colonne, les disques peuvent être changés progressivement sans devoir bouger le ciseau sur son gabarit. À la fin, pour obtenir un micro-biseau, un carton (ou deux) ajouté sur la Mélamine fait le travail.

À noter que l’affûtage est plus agressif vers l’extérieur du disque et il est préférable de régler la perceuse à sa plus basse vitesse.

Therefore it is possible to sharpen wood chisels and plane blades using a commercial jig or a homemade one, as shown. Because of the depth gauge and the collar around the column, you can progressively change disks without having to move the chisel on its jig. At the end, to get a micro-bevel, a cardboard (or two) added onto the Melamine does the job.

Note that sharpening towards the outer edge is more aggressive and it is better to set the drill press to its lower speed.

Drill Press Sharpening Jigs and Technique

____________________________________________

Drill Press Sharpening Jigs and Technique

____________________________________________

Avec d’autres chutes j’ai fabriqué ce gabarit qui permet d’affûter certaines gouges de tournage que je roule sur le montant, tel que montré (notez que tous les coins du gabarit ont été arrondis).

Using more scraps I fabricated this jig that allows to sharpen few turning gouges that I roll on the upright, as shown (note that all jig corners have been rounded over).

Drill Press Sharpening Jigs and Technique

____________________________________________

Après l’affûtage il est parfois requis de polir l’outil sur une meule feutre et une pâte à polir. Notez qu’une meule de feutre pourrait être collée sur un disque et être utilisée à la perceuse à colonne.

After sharpening it is often required to hone the tool on a felt wheel and honing compound. Note that a felt wheel could be glued to a disk and used at the drill press.

Drill Press Sharpening Jigs and Technique

____________________________________________

Avec le temps plusieurs disques à grains abrasifs différents sont accumulés selon les besoins.

With time several different abrasive grit disks are accumulated according to the needs.

Drill Press Sharpening Jigs and Technique

____________________________________________

Et tout a sa place !

And everything has its place !

Drill Press Sharpening Jigs and Technique

_________________________________________________

Inscrivez-vous à droite et… Bon bricolage !

Register at right and… Happy Woodworking !

_________________________________________________


Sanding Drum Helpers / Valets de tambours à ponçage

2013/12/27

Un tambour à poncer fixé sur une perceuse à colonne est très efficace pour poncer tous calibres de courbes. Souvent toutefois la vis ou le boulon de serrage empêche le tambour d’être en parfait contact avec la table.

A sanding drum chucked in a drill press is very effective to sand any sizes of curves. However sometimes the tightening screw or nut prevents from full contact on the tabletop.

Sanding Drum Helpers

_______________________________________

Sanding Drum Helpers

_______________________________________

Une solution est de percer un trou dans une chute de contreplaqué, laquelle est fixée sur la table avec des serre-joints. Ainsi le tambour peut être utilisé sur toute l’épaisseur de la pièce à poncer.

A solution is to drill a hole on a plywood scrap, which is secured to the table with two clamps. Therefore, the drum can be used on the full thickness of the workpiece.

Sanding Drum Helpers

_______________________________________

Pour aller un peu plus loin, j’insère des cales entre la table et le contreplaqué pour user le tambour sur toute sa largeur, par économie.

To get a step further, I insert shims between the table and the plywood to use the drum along its full width, for economy.

Sanding Drum Helpers

_______________________________________

Sanding Drum Helpers

_______________________________________

Quelques fois j’ajoute un troisième pièce, tel que montré, qui procure un support complet le long d’une planche pour agir comme un guide de dégauchisseuse ou pour garder la planche droite et/ou éviter les irrégularités. Une fois encore, le manchon à poncer peut être utilisé sur toute sa largeur.

Sometimes I add a third piece, as shown, that provides full support along a board to act as a jointer fence or to keep the board straight and/or to avoid irregularities. Once again, the sanding sleeve can be used along its full width.

Sanding Drum Helpers

_______________________________________

Sanding Drum Helpers

_______________________________________

J’utilise ce même guide à ma ponceuse à tambour verticale maison. Soit dit en passant, la flèche indique le sens de l’alimentation.

I use the same fence at my homemade spindle sander. By the way, the arrow shows the feed direction.

Sanding Drum Helpers

_______________________________________

Tels jeux de tambours et manchons sont très pratiques et peu dispendieux. Voici un exemple.

Such drum and sleeve kits are handy and cheap. Here’s a sample.

Sanding Drum Helpers

_______________________________________

Sanding Drum Helpers

_______________________________________

Le même guide se marie également à une ponceuse oscillante commerciale.

The same fence fits on a commercial oscillating spindle sander as well.

Sanding Drum Helpers

____________________________________________

Inscrivez-vous à droite et… Bon bricolage !

Register at right and… Happy Woodworking !

____________________________________________


My Turning Tool Cabinet / Mon armoire d’outils de tourneur

2013/12/25

L’an passé j’ai fabriqué cette armoire articulée murale pour mon atelier. Compte tenu que je l’ai déplacée près du tour à bois, j’ai décidé d’y ranger mes outils de tourneur.

Last year I built this pantry door cabinet for my shop. Since I moved it close to my lathe, I decided to fill it with my turning tools.

My Turning Tool Cabinet

____________________________________________

Dans un article antérieur j’ai démontré comment j’ai suspendu mes ciseaux et mes gouges.

In a previous article I demonstrated how I hung my chisels et gouges.

My Turning Tool Cabinet

_______________________________________

En ce jour de Noël je viens partager avec vous ce vieux rêve enfin réalisé. Chaque chose a maintenant sa place et j’espère que le Père Noël viendra combler les espaces vides ! Sera-t-elle vous inspirer ? C’est mon but !

On this Christmas Day I want to share with you this old dream that finally came true. Now each item has its own place and I wish Santa Claus will fill the empty spaces ! Does it inspire you ? This is my goal !

My Turning Tool Cabinet

____________________________________________

Inscrivez-vous à droite et… Bon bricolage !

Register at right and… Happy Woodworking !

____________________________________________


Season’s Greetings / Meilleurs Voeux

2013/12/24

 

Joyeux Noël & Joyeuses Fêtes

Merry Christmas & Happy Holidays

 

Feliz Navidad & Felices Fiestas

 

Buon Natale e Buone Feste

Счастливого Рождества & хороших выходных

X  X  X


Drawer Front Sliding Dovetail / Queues d’aronde coulissantes de façade de tiroir

2013/12/23

Voici la carcasse d’un tiroir. Les côtés et l’arrière sont en frêne et la façade est en chêne rouge. L’arrière sera fixé aux côtés et ces derniers à la façade.

Here is the carcass of a drawer. The sides and the back are ash and the front is red oak. The back will be attached to the sides and those latter to the front.

Safe Drawer Front Sliding Dovetail

____________________________________________

J’ai installé dans la table à toupie (défonceuse) une fraise à queues d’aronde de 1/2″ réglée à 1/4″ de la surface de la table. Le guide parallèle est à 1/2″ de la fraise.

I installed in the router table a 1/2″ dovetail bit that is set 1/2″ above the tabletop. The fence is set 1/2″ away from the bit.

Safe Drawer Front Sliding Dovetail

____________________________________________

J’utilise ce poussoir pour maintenir la pièce perpendiculaire et minimiser les écorchures en fin de coupe.

I’m using this push block to keep the piece perpendicular and to minimize tearouts at the end of the cut.

Safe Drawer Front Sliding Dovetail

____________________________________________

Les rainures arrières des côtés sont faites.

The side’s back end slots are done.

Safe Drawer Front Sliding Dovetail

____________________________________________

Puisque je veux que les rainures de la façade soient invisibles, une des extrémités de celle-ci pourrait être faite en poussant la pièce de droite à gauche de façon habituelle et sécuritaire et arrêtée dans son parcours, mais pour l’autre extrémité je devrais alimenter la pièce de gauche à droite, ce qui est très dangereux et à proscrire puisque la fraise éloignerait la pièce du guide et la projetterait brutalement et instantanément. De là l’utilisation du gabarit démontré ici.

Since I don’t want the slots to show in the front upper edge, one end could be made by feeding the piece from the usual and safe right to left motion and stopped in its travel, but for the other end I would have to feed the stock from left to right, what is very dangerous and to be avoided because the piece would be pushed away from the fence and the bit would brutally and instantly throw it way. Therefore the use of the featured jig.

Safe Drawer Front Sliding Dovetail

____________________________________________

Je prends la décision d’arrêter les rainures à 3″.

I make a decision to stop the slots at 3″.

Safe Drawer Front Sliding Dovetail

____________________________________________

Je me sers de mes nouveaux valets d’assemblage pour déterminer l’emplacement exact des rainures. Les côtés sont inversés et j’aligne l’arrière du tiroir vis-à-vis le fond des rainures pour indiquer le centre exact des côtés. Vous aurez sans doute compris que la façade est parfaitement centrée entre les côtés.

I’m using my new assembly jacks to determine the exact slot locations. The sides are inverted and I align the drawer back with the bottom of the slots to mark the exact center of the sides. You certainly noticed that the front is perfectly centered between the sides.

Safe Drawer Front Sliding Dovetail

____________________________________________

Safe Drawer Front Sliding Dovetail

____________________________________________

Safe Drawer Front Sliding Dovetail

____________________________________________

Je dépose le gabarit sur la table à toupie et j’ajoute un long guide auxiliaire ainsi qu’une butée, tel que montré.

I drop the jig on the router table and I add a long auxiliary fence as well as a stop block, as shown.

Safe Drawer Front Sliding Dovetail

____________________________________________

Je centre la rainure sur la fraise et j’ajuste et serre le guide auxiliaire avec deux serre-joints (un seul visible ici).

I center the slot to the bit and I set and secure the auxiliary fence with two clamps (only one shown here).

Safe Drawer Front Sliding Dovetail

____________________________________________

Safe Drawer Front Sliding Dovetail

____________________________________________

Ensuite j’aligne l’autre extrémité de la façade, je mesure et je coupe une cale, tel que montré.

Then I align the opposite front end, I measure and I cut a shim, as shown.

Safe Drawer Front Sliding Dovetail

____________________________________________

Je glisse le gabarit vers la fraise jusqu’au 3″ prédéterminé et je fixe une butée à l’autre extrémité de la table à toupie.

I slide the jig towards the bit up to the predetermined 3″ and I clamp a stop block at the opposite end of the router table.

Safe Drawer Front Sliding Dovetail

____________________________________________

Safe Drawer Front Sliding Dovetail

____________________________________________

Voici la première coupe ! La rotation de la fraise est si forte qu’elle a déplacé la butée ! Vous comprenez maintenant qu’il ne faut pas utiliser la technique d’alimentation de gauche à droite décrite préalablement !

Here is the first cut ! The rotation of the bit is so strong that it pushed the stop block away ! You now understand why you don’t want to use the previous described left to right feeding technique !

Safe Drawer Front Sliding Dovetail

____________________________________________

J’ai coupé une autre façade et installé une nouvelle butée, mais cette fois-ci deux serre-joints.

Et je fais une première rainure.

I cut another front and Installed a new stop block, but this time two clamps.

And I make a first slot.

Safe Drawer Front Sliding Dovetail

____________________________________________

Je dépose la cale et je fais la deuxième rainure. Notez qu’il faut également maintenir la cale.

I drop the shim and I make the second slot. Note that you must hold the shim as well.

Safe Drawer Front Sliding Dovetail

____________________________________________

Parfait cette fois ! Ce gabarit permettra de faire rapidement plusieurs tiroirs identiques.

Perfect this time ! This jig will allow to quickly make several identical drawers.

Safe Drawer Front Sliding Dovetail

____________________________________________

Après quelques ajustements et quelques essais, je réalise les extrémités de l’arrière du tiroir ainsi que l’avant des côtés.

After few adjustments and few tests, I mill the end of the drawer back as well as the front end of the sides.

Safe Drawer Front Sliding Dovetail

____________________________________________

Notez que je dois maintenant couper une partie du tenon (1/2″) afin de le glisser jusqu’au fond.

Note that I now have to cut part of the pin (1/2″) so it will bottom out.

Safe Drawer Front Sliding Dovetail

____________________________________________

Pour ce faire, je pousse le guide parallèle que j’ajuste à la largeur de la fraise (1/2″) et je fais la coupe.

To do that, I move the fence over  and I set it to the width of the bit (1/2″) and I make the cut.

Safe Drawer Front Sliding Dovetail

____________________________________________

Voici donc le dessus du tiroir avec les rainures invisibles sur la façade.

Here is the drawer top with the blind slots on the front.

Safe Drawer Front Sliding Dovetail

____________________________________________

Voici le dessous du tiroir avec les quatre joints visibles.

Here is the drawer bottom with the four visible joints.

Safe Drawer Front Sliding Dovetail

____________________________________________

J’ai installé une fraise droite de 1/4″ dans la table à toupie et j’ai réglé le guide à 5/16″ pour faire les rainures pour y glisser le fond.

I installed a 1/4″ straight bit in the router table and I set the fence at 5/16″ to rout the groove for the bottom to slide in.

Safe Drawer Front Sliding Dovetail

____________________________________________

Tel que montré, la rainure dans la façade du tiroir est réalisée entre les rainures transversales, celles des côtés sont complètes et l’arrière est coupé au lieu d’être rainurée. J’ai décidé d’utilisé cette plaque de cèdre aromatique de 1/4″ pour le fond. Après un léger ponçage elle sent si bon !

As shown, the groove in the drawer front is stopped between the cross slots, the side ones are through and the back is ripped instead of being grooved. I decided to use this 1/4″ aromatic cedar panel board for the bottom. After a light sanding it smells so good !

Safe Drawer Front Sliding Dovetail

____________________________________________

Lorsque les joints seront collés, le fond sera glissé, sans colle, et cloué dans l’arrière.

When the joints will be glued, the bottom will be slipped in, without glue, and nailed through the back.

Safe Drawer Front Sliding Dovetail

____________________________________________

Voici donc un tiroir possédant la solidité des queues d’aronde, fabriqué sans complexité et sans danger, grâce à ce simple gabarit.

Toutes les rainures de ce tiroir auraient pu être faites avec le gabarit, mais le guide auxiliaire aurait été endommagé.

Here’s a drawer having the dovetail strongness, therefore manufactured without complexity and hazard, thank to this simple jig. All the slots of this drawer could have been done with the jig, but the auxiliary fence would have been damaged.

Safe Drawer Front Sliding Dovetail

____________________________________________

Inscrivez-vous à droite et… Bon bricolage !

Register at right and… Happy Woodworking !

____________________________________________


%d bloggers like this: