Cette semaine j’ai reçu ma scie circulaire gratuite de Air Miles. 1250 Air Miles investis. Mon nouveau solde est donc de 7 Air Miles. Ça peut prendre du temps pour obtenir quelque chose, mais c’est gratuit.
This week I received my free circular saw from Air Miles. 1250 Air Miles invested. Therefore my new Air Miles balance is 7. It may take time to get something, but it’s free.
______________________________________________________
Après une rapide inspection du joujou je me suis précipité pour appliquer une couche de cire en pâte sous la semelle d’aluminium, ce qui était incontournable. Le lendemain j’ai poli la cire et j’ai obtenu la semelle glissante désirée.
After a quick check over my toy I rushed to apply a coat of paste wax under the aluminum base plate, what was unavoidable. The day after I buffed the wax and ended with the desired slick base plate.
______________________________________________________
Mon premier projet pour cette scie est la fabrication d’un guide de coupes transversales. Seules trois pièces sont requises: une base A, une butée B et un guide C.
My first project for this saw is making a crosscut guide. Only three pieces are required: a base A, a stop B and a guide C.
______________________________________________________
Tel que montré, je prends la distance entre la lame et le bord le plus large de la semelle.
As shown, I take the distance between the blade and the wider base plate edge.
______________________________________________________
Je trace une ligne perpendiculaire à un peu plus du bord que la distance précitée.
I draw a perpendicular line a bit more further away from the edge than the above distance.
______________________________________________________
Ici j’arrondis les quatre coins à ma ponceuse à disque maison, mais uniquement ceux de l’autre extrémité de la base sont requises à cette étape. Mon erreur !
Here I’m rounding over the four corners at my homemade disk sander, but only the ones at the opposite end should be done at this step. My mistake !
______________________________________________________
Je fixe le guide de bois franc (1/4″ d’épaisseur) et j’enlève l’excès de colle avec une paille de plastique. J’espère que vous connaissez ce truc !
I secure the hardwood guide (1/4″ thick) and I remove the excess glue with a plastic straw. I hope you know this tip !
______________________________________________________
Je serre le joint qui séchera assez le temps d’un lunch.
I clamp the joint that will dry just enough while I lunch.
______________________________________________________
La semelle de la scie bien appuyée sur le guide, je coupe le surplus.
The base plate leaning against the guide, I cut the remaining.
______________________________________________________
______________________________________________________
Je renverse la base et j’étends la colle pour fixer la butée. Notez que l’équerre n’est pas loin.
I flip the base over and I spread glue to secure the stop. Note that the square is nearby.
______________________________________________________
J’enfonce un clou uniquement à une extrémité.
I drive a nail at one end only.
______________________________________________________
Et j’aligne la butée d’équerre avec le bord fraîchement coupé et j’ajoute d’autres clous.
I square the stop with the freshly cut edge and I add more nails.
______________________________________________________
Après avoir protégé les alentours, je vaporise un mince film de colle sous la base.
After protecting the surroundings, I spray a thin film of glue under the base.
______________________________________________________
J’applique des disques à poncer que je presse avec un rouleau. J’ai vaporisé la colle parce que mes disques à poncer sont vieux et leur côté adhésif a perdu de son efficacité.
I apply sanding disks that I press down with a roller. I sprayed glue because my sanding disks are old and their adhesive side has lost their efficiency.
______________________________________________________
C’est maintenant le bon temps pour arrondir les coins du côté actif.
Now is the good time to round over the corners of the business end.
______________________________________________________
Et un trou fraisé pour le pendre au mur ou à une solive du plafond.
And a countersink hole to hang it on a wall or a ceiling joist.
______________________________________________________
Ce gabarit me sera particulièrement utile pour mes projets extérieurs. Une fois la longueur tracée, je dépose le côté droit du gabarit sur celle-ci et je fais une coupe précise.
This jig will be particularly handy for my exterior projects. Once the length marked, I drop the right side of the jig on it and I make a perfect cut, dead on.
______________________________________________________
Je me laisse tenter par une dernière couche de cire sur le trajet de la semelle.
And I fall for a last coat of wax on the base plate path.
______________________________________________________
Et finalement je lui donne une personnalité.
Chaque scie circulaire devrait avoir un tel partenaire.
And finally I give it a personality.
Each circular saw should have such partner.
_______________________________________
Bon bricolage !
Happy Woodworking !
_______________________________________