Dernièrement j’ai fabriqué un gabarit pour biseauter et dégauchir. Je voulais ajouter des butées ajustables mais mon idée de butées coulissantes n’était pas arrêtée comme modèle le plus efficace à utiliser sur celui-ci.
Lately I built a tapering and jointing jig. I wanted to add adjustable stops but my idea about sliding stops wasn’t set as the most effective model be to use on this jig.
_______________________________________________________
Dans ma boîte de chutes j’ai trouvé ce disque de MDF 3/4″ de 5″ de diamètre, vestige d’un ancien projet, que je coupe en deux de façon sécuritaire à la scie à onglets.
In my scrap bin I found this 3/4″ MDF 5″-diameter disk, a relic from a former project, that I safely cut in half at the miter saw.
_______________________________________________________
J’utilise ce papier pour figurer où percer le trou du pivot.
I’m using this paper sheet to figure out where to drill the pivot hole.
_______________________________________________________
Je trace, je poinçonne et je perce un trou dans les deux pièces.
I mark, punch and drill a hole in both pieces.
_______________________________________________________
_______________________________________________________
Mon nouveau coupe papier abrasif m’est une fois encore fort utile. Notez que le papier abrasif doit être collé du bon côté des pièces sinon les butées seront trop éloignées l’une de l’autre.
My new sandpaper cutter is once again very handy. Note that the sandpaper must be stuck on the proper side of the pieces otherwise the stops will be too far apart from each other.
_______________________________________________________
_______________________________________________________
Deux boulons à tête carrée (boulons de carrosserie), deux rondelles et deux vis à molettes seront plus que suffisantes pour maintenir les butées.
Two carriage bolts, two washers and two wing nuts will be more than enough to secure the stops.
_______________________________________________________
Une fois la première pièce montée et serrée à la même égalité que la queue du gabarit, les butées sont tournées et assujetties contre la pièce pour garantir des coupes répétitives identiques.
Once the first workpiece is mounted and secured flush with the trailing edge of the jig, the stops are turned and secured against the workpiece to ensure identical repetitive cuts.
_______________________________________________________
Lorsque complètement rétractées, la pleine largeur du gabarit est encore disponible pour des coupes biseautées plus larges sans devoir les enlever.
When fully retracted, the full jig width is still available for wider tapered cuts without having to remove them.
_______________________________________________________
Bon bricolage !
Happy Woodworking !
_______________________________________________________