Pas question de l’oublier compte tenu qu’il sera toujours bien assis sur le guide parallèle du banc de scie.
Tel que montré, le côté droit descend presque sur le plateau du banc de scie alors que celui de gauche laisse la place aux matériaux.
It can’t be forgotten since it will always be sitting on the table saw rip fence.
As shown, the right side almost reaches the table saw top while the left one leaves room for the stock.
_______________________________________________________
_______________________________________________________
Le dessus est fait d’une chute de MDF 3/4″ et les côtés sont de HDF 5/16″. Sur le MDF a été appliqué à l’usine un mince film de plastique pour durabilité.
The top is made out of a 3/4″ MDF scrap and the sides from 5/16″ HDF. A thin plastic film has been factory applied to the MDF for durability.
_______________________________________________________
J’ai réalisé une rainure partielle sur le dessus pour stabiliser la poignée et une complète en dessous pour chevaucher la tête des boulons.
I made a stopped groove on the top to stabilize the handle and a through one underneath to bridge the head of the bolts.
_______________________________________________________
La poignée est fixée avec de la colle et deux vis sont fraisées depuis le dessous.
The handle is secured with glue and two screws are countersunk from under.
_______________________________________________________
Cette deuxième pièce, que j’ai fabriquée avec la méthode essai-erreur, remplace les doigts pour agripper et maintenir les matériaux.
This second part, that I made using the trial and error method, replaces fingers to grip and hold the stock.
_______________________________________________________
Cette pièce mobile est maintenue avec des vis et des rondelles. J’ai réalisé la rainure courbée avec une toupie (défonceuse) et un gabarit pour couper des cercles.
This mobile part is secured with screws and washers. I made the arch slot with a router and a trammel jig.
_______________________________________________________
_______________________________________________________
C’est cette encoche qui fait tout le travail. Une fois encore, la méthode essai-erreur.
This is the notch that makes all the work. Once again, the trial and error method.
_______________________________________________________
Pour empêcher la partie inférieure de frotter sur le plateau de la scie j’ai dû coller une petite cale en haut de la rainure, tel que montré (encerclé).
To prevent the lower part from rubbing on the table saw top I glued a tiny shim at the very top of the slot, as shown (circled).
_______________________________________________________
_______________________________________________________
Une grosse bande élastique ou le pouce de l’opérateur applique la pression requise vers le bas.
A large rubber band or the operator’s thumb applies required downward pressure.
_______________________________________________________
_______________________________________________________
Lorsque non utilisé, tel que pour refendre de longues pièces, je le fixe avec une pince à papier et je désengage la bande élastique.
When not used, as for ripping long workpieces, I lock it up with a paper clip and I disengage the rubber band.
_______________________________________________________
_______________________________________________________
Me voici prêt à faire une coupe en utilisant ce deuxième poussoir pour maintenir la pièce contre le guide parallèle.
Ce nouveau poussoir ne peut complètement remplacer le poussoir traditionnel, mais c’est un bel ajout à mon arsenal de sécurité.
I’m ready to make a cut using this second push stick to keep the workpiece against the rip fence.
This new push stick can’t replace the traditional push stick, but it a good complement to my safety arsenal.
_______________________________________________________
Bon bricolage !
Happy Woodworking !
_______________________________________________________