Tapering and Jointing Jig / Gabarit pour biseauter et dégauchir

2013/07/30

La date de péremption de mon ancien gabarit pour biseauté étant dépassée, j’ai décidé de fabriquer ce nouveau modèle qui permet aussi de dégauchir au banc de scie et à la table à toupie (défonceuse).

Since the expiry date of my old tapering jig being exceeded, I decided to fabricate this new model that also allows to joint at the table saw or at the router table.

_________________________________________

Sur cette pièce parallèle de MDF 5/8″, de dimension arbitraire de 9″ X 28″, je trace une ligne parallèle à 5″ du bord et une autre à 8″. Sur chaque ligne je trace et je poinçonne cinq emplacements identiques, tel que montré.

On this parallel arbitrary sized 9″ X 28″ piece of 5/8″ MDF I layout a parallel line 5″ from one edge and a second at 8″. On each line I mark and I punch five identical locations, as shown.

Tapering & Jointing Jig

_______________________________________________________

À la perceuse à colonne je perce (lamage) chaque emplacement, juste assez pour caler la tête de ces boulons à tête carrée de 1/4″ de diamètre (boulon de carrosserie) (3-1/2″ de longueur).

At the drill press I counterbore each location to sink the head of those 1/4″ diameter carriage bolts (3-1/2″ long).

Tapering & Jointing Jig

_______________________________________________________

Ensuite je perce complètement les 10 trous avec un foret 17/64″.

Then I drill through the 10 holes using a 17/64″ drill bit.

Tapering & Jointing Jig

_______________________________________________________

Au banc de scie, je fabrique deux morceaux de bois franc d’environ 5/8″ X 1-1/2″ X 8-3/4″.

At the table saw, I mill two hardwood pieces about 5/8″ X 1-1/2″ X 8-3/4″.

Tapering & Jointing Jig

_______________________________________________________

Tapering & Jointing Jig

_______________________________________________________

Pour percer ces dernières pièces, je marque les emplacements exacts avec un pointeau de transfert et je perce des trous de 17/64″.

To drill those latter pieces, I mark the exact locations with a transfer punch and I drill 17/64″ holes.

Tapering & Jointing Jig

_______________________________________________________

Tapering & Jointing Jig

_______________________________________________________

J’ai coupé ces carrés de MDF 1/2″ (1-1/2″ X 1-1/2″) pour faire des boutons dans lesquels seront enfoncés des écrous à griffes.

I cut those 1/2″ MDF squares (1-1/2″ X 1-1/2″) for knobs in which T-nuts will be driven.

Tapering & Jointing Jig

_______________________________________________________

Les coins sont arrondis à ma ponceuse à disque maison.

Corners are rounded over at my homemade disk sander.

Tapering & Jointing Jig

_______________________________________________________

Ensuite je ponce les arêtes coupantes avec cette ponceuse à bande de 1″.

Then I sand all sharp edges at this 1″ belt sander.

Tapering & Jointing Jig

_______________________________________________________

Puisque que le MDF est dur, je perce des avant-trous de 1/16″, sinon les griffes plieront.

Since MDF is quite hard, I drill 1/16″ pilot holes, otherwise the spurs will bend.

Tapering & Jointing Jig

_______________________________________________________

Avec mon nouveau coupe papier à poncer je coupe ces disques de 220 grains que je fixe sur la base à l’aide d’un rouleau.

With my new sandpaper cutter I cut those 200 grit disks that I secure using a roller.

Tapering & Jointing Jig

_______________________________________________________

Tapering & Jointing Jig

_______________________________________________________

Je colle des tampons antidérapants sous une extrémité des barres d’appui.

I stick grip pads (anti-skid) under one end of the pressure bars.

Tapering & Jointing Jig

_______________________________________________________

Et un trou de 1/2″ pour accrocher le gabarit au mur.

And a 1/2″ hole to hang the jig on the wall.

Tapering & Jointing Jig

_______________________________________________________

Je fixe ces quatre boulons à tête carrée avec des rondelles et des écrous. J’en ajouterai d’autres au besoin ou je déplacerai ceux-ci.

I secure those four carriage bolts and washers. I will add more when needed, or I will move these ones.

Tapering & Jointing Jig

_______________________________________________________

Je procède à l’assemblage, tel que montré. La tête de l’écrou à griffes des petits boutons est dirigée vers le bas alors qu’elle est dirigée vers le haut pour les gros boutons. Les rondelles sont placées entre les boutons et les barres d’appui.

I proceed with the assembly, as shown. The head of the T-nut on the smaller knobs faces down while the one on the larger knob faces up. The washers are dropped between the knobs and the pressure bars.

Tapering & Jointing Jig

_______________________________________________________

Pour couper le biseau tracé sur cette pièce, j’aligne le trait de crayon avec le bord du gabarit.

To cut the laid out taper off this piece, I align the pencil line with the edge of the jig.

Tapering & Jointing Jig

_______________________________________________________

Tapering & Jointing Jig

_______________________________________________________

Les petits boutons inférieurs ne servent qu’à aligner les barres d’appui. La pression est appliquée avec les gros boutons supérieurs.

The small lower knobs are only used to level the pressure bars. The securing down pressure is applied with the larger top mounted knobs.

Tapering & Jointing Jig

_______________________________________________________

Tapering & Jointing Jig

_______________________________________________________

Je déplace le gabarit et le guide parallèle jusqu’à la lame de scie pour faire la coupe.

I slide the jig as well as the rip fence close to the blade to make the cut.

Tapering & Jointing Jig

_______________________________________________________

Tout en gardant le gabarit appuyé sur le guide parallèle, je pousse le tout vers la lame de scie.

While keeping the jig against the rip fence, I push the whole assembly towards the saw blade.

Tapering & Jointing Jig

_______________________________________________________

Tapering & Jointing Jig

_______________________________________________________

Pour les coupes répétitives je vais pour l’instant ajouter une butée, tel que montré. Je prévois fabriquer des butées coulissantes à placer entre les barres d’appui.

For repetitive cuts I will add a stop strip for now, as shown. I’m planning to fabricate sliding stop to be located between the pressure bars.

Tapering & Jointing Jig

_______________________________________________________

Afin de dégauchir les champs, le même gabarit peut être utilisé à mains libres à une table à toupie munie d’un fer à ébarber avec roulement à billes ou d’un guide de gabarit.

To straighten edges, the same jig can be used free hand at a router table outfitted with a bearing mounted flush trim bit or a pattern guide bushing.

________________________________________

Bon bricolage !

Happy Woodworking !

_______________________________________________________


Pin Nail Multiplication / Multiplication de clous sans tête

2013/07/28

Que fait-on quand on est à court de clous sans tête lorsque tous les détaillants sont fermés ? J’ai trouvé mon idée: La multiplication. J’avais besoin de clous de 1-1/2″ mais j’avais uniquement sous la main des 2″, lesquels étaient beaucoup trop longs. J’ai essayé de les couper avec une cisaille à tôle, avec succès.

What do you do when you run out of pin nails when all retailers are closed? I found my answer: Multiplication. I needed 1-1/2” pin nails but I had 2” on hand, which were way too long. I tried to cut them with tin snips and it worked.

 Pin Nail Multiplication

_______________________________________________________

Compte tenu que je n’avais pas de clous de 1/2″ également j’ai décidé de faire d’une pierre deux coups. J’ai conservé la fine pointe sur ceux de 1/2″ et j’ai décidé de meuler une pointe sur les 1-1/2″. Ce fut une bonne décision car il aurait été malcommode de maintenir ces plus petits au touret d’établi.

Since I didn’t have 1/2” nails as well I tried to kill two birds with one stone. I kept the sharp points with the 1/2” nails and decided to grind sharp the 1-1/2” nails. Good decision because the smallest may have been awkward to hold at the bench grinder.

 Pin Nail Multiplication

_______________________________________________________

Pour les aiguiser je les ai serrés entre deux minces chutes de bois, le tout maintenu entre les mâchoires d’une pince à ressort et me suis dirigé au touret pour affuter les deux côtés de la languette, tout en respectant les flèches de direction. Génial !

To sharpen the nails I sandwiched the strip between two thin wood scraps, held the whole assembly with a spring clamp and headed to the bench grinder to sharpen both sides of the strip, still respecting the direction arrows. Great !

 Pin Nail Multiplication

_______________________________________________________

 Pin Nail Multiplication

_______________________________________________________

Puisque je possède cette boîte de 10000 clous de 2″, je suis certain que je ne manquerai plus jamais de petits.

Since I own this 10000 2” pin nail box, I’m sure I will never run out of smaller pin nails again.

 Pin Nail Multiplication

_______________________________________________________

Bon bricolage !

Happy Woodworking !

_______________________________________________________


Pneumatic Nailer Gauge / Jauge pour cloueuse pneumatique

2013/07/27

Qu’est-ce que c’est ?

Avant d’utiliser une cloueuse ou une agrafeuse pneumatique j’enfonce toujours une attache dans cette jauge au cas où une attache préalablement utilisée serait encore présente à l’intérieur de l’outil. De voir sortir un trop long clou du côté opposé d’un projet ne doit être arrivé qu’une seule fois pour apprécier cet objet d’allure bizarre à sa juste valeur.

Pneumatic Nailer Gauge

_______________________________________________________

What is it ?

Before using a pneumatic nailer or stapler I always drive a fastener in this gauge just in case a previously used fastener would still be present inside the tool. Seeing a too long nail protrude from the opposite side of a project should have happened only once to appreciate this bizarre looking object to its full value.

_______________________________________________________

Bon bricolage !

Happy Woodworking !

_______________________________________________________


Saddle Push Stick / Poussoir chevauchant

2013/07/25

Pas question de l’oublier compte tenu qu’il sera toujours bien assis sur le guide parallèle du banc de scie.

Tel que montré, le côté droit descend presque sur le plateau du banc de scie alors que celui de gauche laisse la place aux matériaux.

It can’t be forgotten since it will always be sitting on the table saw rip fence.

As shown, the right side almost reaches the table saw top while the left one leaves room for the stock.

Saddle Push Stick

_______________________________________________________

Saddle Push Stick

_______________________________________________________

Le dessus est fait d’une chute de MDF 3/4″ et les côtés sont de HDF 5/16″. Sur le MDF a été appliqué à l’usine un mince film de plastique pour durabilité.

The top is made out of a 3/4″ MDF scrap and the sides from 5/16″ HDF. A thin plastic film has been factory applied to the MDF for durability.

Saddle Push Stick

_______________________________________________________

J’ai réalisé une rainure partielle sur le dessus pour stabiliser la poignée et une complète en dessous pour chevaucher la tête des boulons.

I made a stopped groove on the top to stabilize the handle and a through one underneath to bridge the head of the bolts.

Saddle Push Stick

_______________________________________________________

La poignée est fixée avec de la colle et deux vis sont fraisées depuis le dessous.

The handle is secured with glue and two screws are countersunk from under.

Saddle Push Stick

_______________________________________________________

Cette deuxième pièce, que j’ai fabriquée avec la méthode essai-erreur, remplace les doigts pour agripper et maintenir les matériaux.

This second part, that I made using the trial and error method, replaces fingers to grip and hold the stock.

Saddle Push Stick

_______________________________________________________

Cette pièce mobile est maintenue avec des vis et des rondelles. J’ai réalisé la rainure courbée avec une toupie (défonceuse) et un gabarit pour couper des cercles.

This mobile part is secured with screws and washers. I made the arch slot with a router and a trammel jig.

Saddle Push Stick

_______________________________________________________

Saddle Push Stick

_______________________________________________________

C’est cette encoche qui fait tout le travail. Une fois encore, la méthode essai-erreur.

This is the notch that makes all the work. Once again, the trial and error method.

Saddle Push Stick

_______________________________________________________

Pour empêcher la partie inférieure de frotter sur le plateau de la scie j’ai dû coller une petite cale en haut de la rainure, tel que montré (encerclé).

To prevent the lower part from rubbing on the table saw top I glued a tiny shim at the very top of the slot, as shown (circled).

Saddle Push Stick

_______________________________________________________

Saddle Push Stick

_______________________________________________________

Une grosse bande élastique ou le pouce de l’opérateur applique la pression requise vers le bas.

A large rubber band or the operator’s thumb applies required downward pressure.

Saddle Push Stick

_______________________________________________________

Saddle Push Stick

_______________________________________________________

Lorsque non utilisé, tel que pour refendre de longues pièces, je le fixe avec une pince à papier et je désengage la bande élastique.

When not used, as for ripping long workpieces, I lock it up with a paper clip and I disengage the rubber band.

Saddle Push Stick

_______________________________________________________

Saddle Push Stick

_______________________________________________________

Me voici prêt à faire une coupe en utilisant ce deuxième poussoir pour maintenir la pièce contre le guide parallèle.

Ce nouveau poussoir ne peut complètement remplacer le poussoir traditionnel, mais c’est un bel ajout à mon arsenal de sécurité.

I’m ready to make a cut using this second push stick to keep the workpiece against the rip fence.

This new push stick can’t replace the traditional push stick, but it a good complement to my safety arsenal.

Saddle Push Stick

_______________________________________________________

Bon bricolage !

Happy Woodworking !

_______________________________________________________


Rip Fence Reminder / Aide mémoire pour le guide parallèle

2013/07/23

Il m’arrive à l’occasion de devoir déplacer temporairement le guide parallèle de mon banc de scie pour faire une coupe particulière. Afin de garder “en mémoire” la position actuelle du guide, je serre un tasseau sur le rail, d’un côté ou de l’autre du guide (selon la situation), ce qui élimine une perte de temps lors de sa remise en place pour la suite du projet.

It happens sometimes that I must temporarily move the rip fence of my table saw to make a particular cut. To “memorize” the current fence location I clamp a stick to the rail, on either side of the guide (according to the situation), what eliminates wasted time setting it back to get further with the project.

Rip Fence Reminder

_______________________________________________________

Bon bricolage !

Happy Woodworking !

_______________________________________________________


End Eyeballed Cuts / Cesser ces coupes à l’œil

2013/07/21

Pas facile de mirer l’emplacement exacte d’une coupe à la scie à onglets, n’est-ce pas ? De là la nécessité d’acquérir une scie à onglets avec rayon laser, n’est-ce pas ? Pas du tout !

Not easy to eyeball the exact location for a cut at the miter saw, isn’t it ? Therefore the necessity to acquire a laser beam miter saw, isn’t it ? Not at all !

End Eyeball Cuts

_______________________________________________________

Fixez temporairement une chute d’un panneau de fibre durci de 1/8″ (face polie dessous) sur le plateau de la scie à onglets avec du ruban adhésif double-faces et faites un coupe, tel que montré.

Temporarily secure a 1/8″ hardboard scrap (smooth face down) on the miter saw bed using double-sided tape and make a cut, as shown.

End Eyeball Cuts

_______________________________________________________

Au lieu marquer la coupe sur le dessus de la pièce, faites le trait sur le côté et alignez ce dernier avec la coupe préalablement faite sur le plateau temporaire. Précision garantie !

Instead of marking where to cut on the face of the workpiece, make a tick mark on the side and align it with the previous cut made in the temporary bed. Precision guarantied !

End Eyeball Cuts

_______________________________________________________

Bon bricolage !

Happy Woodworking !

_______________________________________________________


%d bloggers like this: