Je suis prêt pour le collage: colle, serre-joints à bande, eau, éponge, applicateur et plateau, protection sur l’établi.
I’m ready for the glue up: glue, band clamps, water, sponge, brush and tray, workbench protection.
___________________________________________________________
Je serre deux pièces ensemble pour étendre la colle plus facilement dans le V du joint. J’ai tracé des lignes pour annuler l’illusion d’optique compte tenu que le V est sur le dessus et non sur le côté.
I clamp to pieces together to easily spread the glue in the V joint. I drew lines to eliminate the optical illusion since the V is on the top, not on the side.
___________________________________________________________
___________________________________________________________
Aussitôt les serre-joints en place je passe l’éponge humide pour éliminer l’excès de colle.
As soon as the band clamps are set I use a damp sponge to remove the excess glue.
___________________________________________________________
À cette étape je colle et cloue les tasseaux coupés préalablement pour renforcer le joint des coins. Il faut se rappeler que le caisson doit supporter le musicien.
At this step I glue and nail the previously cut cleats to reinforce the corner joints. You have to remember that the casing will support the musician.
___________________________________________________________
Une fois encore j’utilise une paille de plastique pour enlever facilement le colle dans les coins.
Once again I’m using a plastic straw to easily remove the glue in the corners.
___________________________________________________________
Je finalise l’assemblage en enfonçant quelques clous de chaque côté.
I complete the assembly by driving few brads from each side.
___________________________________________________________
Environ 30 minutes plus tard j’enlève avec un ciseau à bois l’excès de colle que je ne pouvais atteindre sous les serre-joints à bande alors qu’elle est encore tendre.
About 30 minutes later I remove with a wood chisel the excess glue that I couldn’t reach under the band clamps while it’s still soft.
___________________________________________________________
Remarquez que pour le ponçage j’ai assujetti une planche sur l’établi afin de descendre le caisson à une hauteur confortable.
For the sanding, note that I clamp a board on the workbench to lower the casing at a comfortable height.
___________________________________________________________
J’arrondi les coins manuellement et progressivement avec des papier à poncer de différents grains.
I round over the corners manually and progressively with different grit sandpaper.
___________________________________________________________
Je me rends jusqu’à 500 grains et on peut voir que ce n’est pas du temps perdu.
I reach up to 500 grit and you can see that it’s not wasted time.
___________________________________________________________
Je ponce tous les champs et je m’assure que les coins sont au même niveau.
I sand all the edges and I make sure that all corners are flush.
___________________________________________________________
À cette étape il faut décider où est le bas et la façade.
At this step you must decide where is the bottom and the face side.
___________________________________________________________
Tel que montré, je trace les deux coins supérieurs de la façade sur environ 3″.
As shown, I mark about 3″ long the two upper corners of the face.
___________________________________________________________
Je ponce, je trace, je ponce, je trace, je ponce jusqu’à ce qu’environ 1/16″ soit enlevé. Cette dénivellation servira à obtenir le son sec “clap” du cajõn.
I sand, I mark, I sand, I mark, I sand until 1/16″ is removed. This recess will be used to get a clear “clap” sound from the cajõn.
___________________________________________________________
___________________________________________________________
À suivre…
To continue…
___________________________________________________________