Après avoir choisi dans mon arsenal une charnière ayant peu de jeu latéral, je perce deux trous supplémentaires requis.
After choosing in my arsenal a hinge that has little sideplay , I drill two more required holes.
________________________________________________________________________
J’enlève toutes les bavures et j’arrondis les coins à ma ponceuse à bande.
I remove all burrs and roundover the corners at my belt sander.
________________________________________________________________________
Je coupe en deux une chute de contreplaqué russe 3/4″ assez large pour accepter la charnière.
I cut a wide enough 3/4″ baltic plywood scrap in half to accept the hinge.
________________________________________________________________________
Je coupe un premier morceau en hauteur juste un peu sous le niveau du dessus du gabarit.
I cut a first piece to height so it will be just under the top of the jig.
________________________________________________________________________
Un morceau de même largeur est coupé à environ 2″ et percé vis-à-vis la rainure supérieure du gabarit.
An about 2″ long piece of the same width is cut and drilled in line with the upper slot of the jig.
________________________________________________________________________
Un troisième morceau est coupé pour chevaucher les deux précédents.
A third piece is cut so it will bridge the two prior ones.
________________________________________________________________________
Cette dernière pièce est collée et clouée sur la première.
This latter piece is glued and nailled on the first one.
________________________________________________________________________
Toutes les pièces serrées sur le gabarit, je trace, poinçonne, perce et visse la charnière, tel que montré.
All parts clamped on the jig, I trace, punch, drill and screw the hinge, as shown.
________________________________________________________________________
J’ai ajouté deux rondelles pour compenser l’épaisseur des vis et une pour que le bouton puisse y glisser.
I added two washers to compensate for the thickness of the screws and one for the knob to spin on.
________________________________________________________________________
Voici une butée ajustable et pivotante…
Here is an adjustable and flipping stop…
________________________________________________________________________
… qui n’accumulera pas de poussière.
… that will collect no dust.
________________________________________________________________________
La butée relevée permet de couper une extrémité d’équerre, et baissée la coupe en longueur. Ici le diamètre du bouton est important afin que la butée puisse se tenir ou demeurer derrière.
The raised stop allows to cut one end square, and lowered to cut to length. Here the diameter of the knob is important so the stop will be able to stand back.
________________________________________________________________________
Tel que montré ici, l’inconvénient est que le support du gabarit limite la trajectoire de la butée pour les pièces courtes.
As shown here, the drawback is that the support of the jig limits the path of the stop for short pieces.
________________________________________________________________________
La polyvalence est assurée après avoir percé un trou pour y insérer un goujon (tourillon) de diamètre approprié.
The versatility is assused after drilling a hole for an appropriate size dowel.
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
À suivre…
To continue…
________________________________________________________________________