Pickup Truck Bed Cover #2 Couvre caisse de pickup

2012/11/30

Les montants sont percés à chaque extrémité pour recevoir des vis cachées. J’utilise le gabarit (guide) Kreg K2000.

The stiles are drilled at each end for pocket screws. I’m using the Kreg K2000 jig.

_______________________________________________________________________________________

Compte tenu que je dois utiliser des pinces pour serrer les joints lors du vissage, j’installe mon support universel qui me sert depuis plus de trois décennies.

Since I must use clamps to secure the joints while screwing, I’m installing my universal support that serves me well since over three decades.

_______________________________________________________________________________________

Je suis prêt pour la première étape de l’assemblage.

I ready for the first step of the assembly.

_______________________________________________________________________________________

Je place les plus beaux côtés vers l’extérieur.

I place the best sides outwards.

_______________________________________________________________________________________

Et aussi la plus belle face vers le haut (extérieur).

As well as the best face up (outwards).

_______________________________________________________________________________________

J’étends la colle, je serre et je visse.

I spread the glue, I clamp and I screw.

______________________________________________________________________________________

Aussitôt un joint vissé, j’enlève l’excès de colle avec une éponge humide.

When a joint is secured, I remove any excess glue with a damp sponge at once.

_______________________________________________________________________________________

Parce que le cadre est plus large que le support, je dois assembler un seul côté à la fois.

Since the frame is wider than the support, I must assemble one side at a time.

_______________________________________________________________________________________

Puisque les deux diagonales sont identiques, le cadre est d’équerre.

Since the two diagonals are equal, the frame is square.

_______________________________________________________________________________________

Je trace une ligne perpendiculaire au centre de chaque traverse pour procurer un support central.

I draw a perpendicular line at the center of each rail to provide a central support.

______________________________________________________________________________________

Je coupe et refends les trois traverses requises.

I cut and rip the three required rails.

_______________________________________________________________________________________

Les joints étant au centre du cadre, il est plus aisé de fixer ces traverses à la verticale.

The joints being at the center of the frame, it’s easier to secure those rails vertically.

_______________________________________________________________________________________

À suivre…

To continue…

_______________________________________________________________________________________


Pickup Truck Bed Cover #1 Couvre caisse de pickup

2012/11/28

Le prix des couvres caisse de pickup étant assez élevé (450$ et plus), j’ai décidé de faire le mien. Mon but principal est de couvrir la caisse pour empêcher l’accumulation de neige en hiver. Neige = pelle = maux de dos !

Price tags of pickup truck bed covers being quite high ($450 and up), I decided to make my own. My main goal is to prevent snow from building up in the bed in Winter. Snow = shovel = back pain!

_____________________________________________________________________________________

Voici donc le croquis et les mesures prises sur lesquels je vais me guider. J’ai placé les traverses perpendiculaires afin que leurs extrémités soient supportées par les côtés de la caisse du camions, sans quoi les joints auraient été flottants, donc faibles.

Here are the sketch and the measurements I’m starting with. I placed the rails perpendicular so their ends will be supported by the bed sides, otherwise the joints would have been floating, therefore weak.

_____________________________________________________________________________________

Au début de chaque projet je vérifie et j’ajuste la lame du banc de scie.

At the beginning of each project I like to check and adjust the table saw blade.

_____________________________________________________________________________________

Je suis prêt à couper des lamelles de ce morceau de contreplaqué russe de 18mm.

I’m ready rip strips from this piece of 18mm baltic birch plywood.

_____________________________________________________________________________________

Au lieu de me fier sur l’échelle du banc de scie, je me sers de cette jauge pour régler le guide de refente. Ici c’est juste au bord de la rainure du guide à onglets du banc de scie.

Instead of relying on the table saw scale, I’m using this bar gauge to set the rip fence. Here it is just flush to the edge of the table saw miter slot.

_____________________________________________________________________________________

Résultats très satisfaisants, n’est-ce pas ?

Very satisfying results, right?

_____________________________________________________________________________________

Comme d’habitude j’indique le plus beau côté, ou le côté face.

As usual I mark the best or face side.

_____________________________________________________________________________________

Les lamelles sont trop longues pour que j’utilise ma butée préférée de ma station de scies à onglets.

The strips are too long to use my favorite stop at my miter saw station.

_____________________________________________________________________________________

J’ai eu l’idée d’emprunter la butée externe de ma scie radiale.

I came up with the idea of borrowing the external stop of my radial arm saw.

_____________________________________________________________________________________

Quatre chutes que je vais utiliser ultérieurement.

Four offcuts that I’ll be using later on.

_____________________________________________________________________________________

Je serre les quatre lamelles et je place le ruban à mesurer à 75″, soit la longueur finale du couvre caisse.

I clamp the four strips and I place my tape measure at 75″, what is the final length of the bed cover.

_____________________________________________________________________________________

L’autre extrémité du ruban à mesurer m’indique le reste que je dois diviser en trois pour les montants.

The other end of the tape measure shows the remaining part that will be divided by three for the stiles.

_____________________________________________________________________________________

Les montants sont coupés.

The stiles are done.

_____________________________________________________________________________________

À suivre…

To continue…

_____________________________________________________________________________________


Bearing Guided Router Base Plate / Base de toupie (défonceuse) guidée par roulements à billes.

2012/11/26

Une telle base est requise pour utiliser le gabarit parallèle pour mortaiser à la toupie (défonceuse) que j’ai présenté dans un article antérieur. Pour faire cette base de toupie commencez par tracer des lignes diagonales sur un morceau de Plexiglass ou Lexan (polycarbonate) d’environ 7″ carré (ou selon la base de votre toupie). Vous pouvez utiliser du MDF mais le matériau clair facilitera au perçage de trous pour monter la base sur la toupie. Pour l’instant, laissez le film plastique afin que les lignes soient visibles.

Such base plate is required to use the Router Parallel Mortising Jig I posted in a prior post. To make this router base plate start by drawing diagonal lines on a 1/4’’-thick about 7’’ square (or according to your router base) piece of Plexiglass or Lexan (polycarbonate). You can use MDF but the clear material will ease the boring process to mount the base plate on your router. For now, keep the plastic film on so the lines will show.

__________________________________________________________________________________________________________

Sur une des lignes diagonales, marquez à 1″ d’un seul coin.

On one of the diagonal lines, mark at 1″ from one corner only.

__________________________________________________________________________________________________________

À ce point, utilisez un pointeau pour encaver le matériau pour empêcher le foret de glisser ou bouger. Notez que vous n’avez que deux coches à faire, une pour le trou central et une à la distance de 1″ d’un coin. Utilisez un marteau léger pour prévenir les dommages majeurs !

At this point, use a center punch to make dents to prevent the drill bit from slipping or creeping. Note that you only have two dents to punch, one for the center hole and one at 1″ from one corner. Use a small hammer to prevent from major dammages!

__________________________________________________________________________________________________________

À la perceuse à colonne, utilisez un rebus de 36″ de long comme appui pour prévenir les éclatements, mais surtout, pour obtenir un trou de pivot. Avec un foret à pointe de centrage de 1/4″, percez un trou central à travers de la plaque et au moins à mi-bois dans l’appui. Ne pas peser fort sur le levier de la perceuse pour prévenir les éclatements !

At the drill press, use a 36’’-long scrap piece as backer board to prevent breakouts, but most important, to get a pivot hole. Using a 1/4’’ brad point bit, drill a through hole in the center of the base plate and at least a half way hole in the backer board. Don’t press to hard on drill press handle to prevent breakouts!

__________________________________________________________________________________________________________

Voici le trou de 1/4″ à travers la plaque ainsi que celui à mi-bois dans l’appui (encerclés).

Here are the 1/4’’ through hole in the base plate and the part way 1/4’’ hole in the baker board (circled).

__________________________________________________________________________________________________________

Retirez le foret à pointe de centrage du mandrin de la perceuse et insérez sa tige dans les deux trous pour obtenir le pivot mentionné plus haut. À ce point, déterminez le diamètre d’un autre foret à pointe de centrage qui a le même diamètre que l’intérieur des roulements à billes que vous utiliserez plus tard (les miens ont 3/16″). Plus sur le choix des roulements à billes à suivre.

Remove the brad point bit from the drill press chuck and insert the shank of the bit in both holes to get the above noted pivot point. At this point, select another appropriate brad point bit that is the same diameter of the inside of the bearings you will use later (mine are 3/16’’). More on the bearing choice to come.

__________________________________________________________________________________________________________

Après avoir installé le foret ci-dessus mentionné dans le mandrin de la perceuse à colonne, placez sa pointe vis-à-vis la cavité marquée plus tôt à 1″ d’un coin.

After mounting the above noted brad point bit in the drill press chuck, set its point directly over the dent you marked earlier at 1’’ from the corner.

__________________________________________________________________________________________________________

Maintenant fixez l’appui à la table de la perceuse à colonne avec des serre-joints pour prévenir tout mouvement afin d’obtenir une distance égale requise entre les trous.

Now clamp the backer board to the drill press table so it won’t move to get the equal required distance between the holes.

__________________________________________________________________________________________________________

Percez un premier trou sur la marque poinçonnée sur la ligne diagonale. Ensuite, pivotez la plaque et percez le trou opposé exactement sur la ligne diagonale que vous avez tracée à la première étape de cette procédure. Si vous vous souvenez, vous n’aviez pas à encaver pour ce trou, raison pour laquelle vous devez vous assurer de percer exactement sur la ligne diagonale.

Drill a first hole in the punched mark on the diagonal line. Then, pivot the base plate and drill the opposite hole exactly on the diagonal line you drew at the first step of this process. If you remember, you didn’t punch for this hole, reason why you must be carefull to drill dead on the diagonal line.

__________________________________________________________________________________________________________

Maintenant que les trous sont percés, je suggère de vérifier s’ils sont appropriés en insérant les boulons qui seront utilisés pour fixer les roulements à billes (mes boulons ont 3/16″ de diamètre).

When the holes are drilled, I suggest you to check if they are appropriate by inserting the bolts that will be used to secure the bearings (my bolts are 3/16″ in diameter).

__________________________________________________________________________________________________________

Pour centrer la plaque sur la base de la toupie, utilisez un de ces outils: une goupille à centrer, un foret de 1/4″ ou un fer (fraise) de 1/4″. Compte que j’ai une goupille à centrer (1/4″ & 1/2″), c’est mon meilleur choix.

To center the base plate on the router base, select one of these tools: a centering pin, a 1/4’’ twist drill bit or a 1/4’’ router bit. Since I have a centering pin (1/4″ & 1/2″), this is my best choice.

__________________________________________________________________________________________________________

Retirez la plaque originale sous la toupie et gardez les vis. Placez la goupille à centrer (ou votre propre choix) dans le mandrin, glissez le trou central de votre nouvelle plaque sur la goupille et tournez la plaque jusqu’à ce que les trous pour les roulements soient dans les coins opposés des poignées de la toupie, tel que montré. Avec un marqueur permanent, indiquez où percer les trous pour la fixer sur la base de la toupie. Je suggère d’utiliser un foret de 1/32″ de plus grand diamètre pour permettre un ajustement latéral ultérieur, si nécessaire.

Remove the orginal base plate and keep the screws. Chuck your centering pin in the router (or your own choice), slip the new base plate center hole onto this centering pin and spin the base plate so the outer pin holes will be on the opposite corners of the router handles, as shown. Using a permanent maker, tick where to drill for the mounting screws. I suggest to use a 1/32’’ larger bit diameter to allow for any side adjustment later, if required.

__________________________________________________________________________________________________________

Une fois encore, utilisez un pointeau pour marquer exactement l’emplacement des trous. À la perceuse à colonne, percez minutieusement les trois ou quatre trous requis, selon votre toupie.

Again, use a center punch to mark the exact location of the holes. At the drill press, carefully drill the three or four required holes, according to your router.

__________________________________________________________________________________________________________

La prochaine étape important est de fraiser pour les têtes de vis.

The next important step is to countersink for the screw heads.

__________________________________________________________________________________________________________

Voici les trous fraisés de la plaque bien alignés avec les trous filetés de la base de la toupie. Replacez la goupille à centrer et fixez la plaque avec les vis originales. C’est ici que les trous agrandis de 1/32″ pour les vis pourraient être utiles.

Here are the countersunk holes of the base plate in line with the router base threaded holes. Chuck back the centering pin and attach the base plate using the original screws. This is where the 1/32’’ larger holes for the screws could be helpfull.

__________________________________________________________________________________________________________

Pour agrandir le trou central à travers duquel le fer de la toupie passera, j’aime utiliser un fer à évider à plat de 1″, comme montré. Même s’il serait plus capricieux, un fer Forstner de 1″ pourrait être utilisé. Un autre bon choix serait un fer droit de 1/2″ suivi d’un fer droit de 3/4″ et d’un fer droit de 1″ successivement, mais c’est plus long et il implique plusieurs changements de fers.

To enlarge the center hole in which the router bit will get through, I like to use a 1’’ flat bottom cleaning bit, as shown. Even if it’s a little tricky, a 1’’ Forstner bit could be used. Another good choice would be successively using a 1/2’’ straight bit, a 3/4’’ straight bit, and then a 1’’ straight bit, but this involves longer time and bit changings.

__________________________________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________________________________

Déposez une pièce de rebus sur l’établi et lentement défoncez le trou central. Lorsque terminé, utilisez un tampon à poncer pour adoucir tous les coins et les bords de la plaque, incluant les bords du trou central.

Drop a scrap piece on your workbench and slowly rout the through center hole. When done, using a sanding pad, smooth all base plate sharp corners and edges, including the center hole edges.

__________________________________________________________________________________________________________

Pour fabriquer les guides à roulements à billes, pourquoi ne pas utiliser (emprunter) les roulements de votre propre collection de fers (fraises). Retirez deux roulements identiques de deux fers.

To make your bearing guided pins, why not using (borrow) bearings from your own router bit collection. Remove two identical bearings from two bits.

__________________________________________________________________________________________________________

Pour compléter les ensembles de roulements, prenez deux boulons de calibre appropriés aux trous des roulements (les miens sont des #10 ou 3/16″), deux rondelles et quatre écrous.  Ils seront montés dans l’ordre indiqué (boulon, roulement, rondelle, écrou, écrou).

To complete the bearing pin sets, get two 1’’-long appropriate size bolts to fit into the bearing center holes (mine are #10 or 3/16″), two washers and four nuts. They will be mounted in the order shown (bolt-bearing-washer-nut-nut).

__________________________________________________________________________________________________________

Les roulements sont retenus entre la tête des boulons, les rondelles et les écrous. Les deuxièmes écrous fixeront les guides sur la plaque.

The bearings are secured between the head of the bolts, the washers and the nuts. The second nuts will attached the bearing pins onto the base plate.

__________________________________________________________________________________________________________

Voici un ensemble de guide à roulement complété et convenablement installé. À moins que vous ne les utilisiez à longueur de jour, il n’y a aucun nécessité de serrer avec une clé ces roulements à la base. Leurs trajets ne seront que quelques pouces, à vitesse minimale.

Here is a completed and properly mounted bearing guided pin set. Unless you will use them all day long, there is no need to use a wrench to tighten these bearing pins to the base plate. They will travel only few inches, at almost no speed.

__________________________________________________________________________________________________________

À peu de frais, vous avez une base de toupie avec deux roulements à billes parfaitement alignés avec le fer à toupie, fixés à la même distance de ce fer, laquelle est ici cruciale.

At practically no cost, you have a router base plate with two bearing guided pins perfectly aligned with the router bit, attached at the same exact distance from the router bit, which is crucial here.

__________________________________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________________________________

Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre gabarit pour mortaiser avec la toupie.

Now you’re ready to use your Router Parallel Routing Jig.

__________________________________________________________________________________________________________


Router Parallel Mortising Jig #5 Gabarit parallèle pour mortaiser à la toupie

2012/11/24

Afin de pouvoir utiliser les mâchoires dans toutes les configurations, les trous de celles-ci ainsi que ceux de la table doivent être distancés également. Voici une méthode infaillible.

To be able to use the jaws in all configurations, their holes and the ones on the table must be equally spaced. Here is a foolproof method.

___________________________________________________________________________________________________________

Sur la table d’une perceuse à colonne, déposez la pièce A sur la pièce B et celles-ci sur le rebus d’un panneau. Percez au centre, comme montré.

On a drill press table, drop piece A on piece B and both on a scrap panel. Drill a center hole, as shown.

___________________________________________________________________________________________________________

Placez-y un goujon ou un foret de même diamètre et percez un trou à une extrémité.

Pin in a dowel or a drill bit the same diameter and drill a hole at one end.

___________________________________________________________________________________________________________

Sans bouger la pièce B, pivotez la pièce A et percez un trou à l’autre extrémité.

Without moving piece B, spin piece A around and drill a hole at the other end.

___________________________________________________________________________________________________________

Ainsi vous obtenez trois trous également distancés.

Therefore you get three equally spaced holes.


___________________________________________________________________________________________________________


Router Parallel Mortising Jig #4 Gabarit parallèle pour mortaiser à la toupie

2012/11/22

Mortaises décentrées (décalées)

Lorsqu’une mortaise doit être décentrée, on peut ajouter une cale sur un côté de la pièce. En exemple, si une mortaise doit être décalée d’environ 1/4″ d’un côté, on ajoute une cale d’environ 1/4″, du côté opposé pour que la mortaise doit décalée selon les spécifications. Si la précision est requise, alors la cale doit être le double en épaisseur du décalage envisagé. La hauteur de la cale doit être suffisante afin que les guides puissent y glisser. Marquez les extrémités, défoncez chaque extrémité, et dégagez la mortaise en plusieurs passes minces.

Avec des mâchoires spécifiquement biseautées, on peut aussi faire des mortaises en angle, lesquelles supporteront la pièce à l’angle approprié.

Offset Mortises

When a mortise needs to be offset, you can add a shim on one side of the workpiece. As example, if a mortise must be offset approximatly 1/4’’ back from one edge, add an approxiate 1/4’’ thick shim on the opposite side so the mortise will be stepped back according to the specifications. If precision is required, therefore the shim must the double thickness of the expected offset. The height of the shim should be set so the guide pins would ride on it. Mark both ends, plunge each end, and rout the mortise in several shallow passes.

With specific beveled jaws, you can also cut angled mortises, which will keep the stock at the appropriate angle.

______________________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________________

Compte tenu que la table du gabarit possède une rainure centrale, vous pouvez relocaliser les mâchoires, les rondelles et les poignées pour accommoder différentes formes de pièces et glisser la toupie juqu’à l’extrémité des supports ajustables externes. Une particularité de ce gabarit est la possibilité de faire une mortaise centrale sur une pièce biseautée !

Since the table of the jig has a center slot, you can relocate the jaws, the knobs and the bolts to accomodate any particular shape of workpieces and ride the router on the far end of the adjustable external supports. One unique feature of this jig is that you also can rout a centered mortise on a taper workpiece!

______________________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________________

Une autre prise de vue de mon gabarit, lequel est maintenant prêt à être rangé.

Another view of my jig, which is now ready to be stored.

______________________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________________

À suivre…

To continue…

______________________________________________________________________________________________________________________


Router Parallel Mortising Jig #3 Gabarit parallèle pour mortaiser à la toupie

2012/11/20
 

Pour de meilleurs résultats je plonge pour faire un trou à chaque extrémité de la mortaise, ensuite je vide la mortaise en plusieurs passes minces, gardant en tête que je dois tirer la toupie vers moi lors de la coupe, ensuite je la relève pour la pousser à son point de départ, et ainsi de suite jusqu’à ce que la mortaise soit terminée. Pousser la toupie pour la coupe ruinerait la mortaise compte que le fer grugerait dans un côté à cause de la rotation en sens horaire du moteur.

For best results I plunge one hole at each end of the mortise then I rout the whole mortise in several shallow passes, keeping in mind that I should pull the router towards me when routing, then lift it back to push it to the starting position and so on until the mortise is completed. Pushing the router while cutting will ruin the mortise since the router bit would dig sideways because of the clockwise rotation of the motor.

__________________________________________________________________________________________________

Voyons de plus près.

Let’s look closer.

__________________________________________________________________________________________________

Voici la première mortaise complétée. Lorsqu’on mortaise l’extrémité d’une pièce il faut un support pour diriger les guides. La meilleure manière d’apporter ce tel support crucial est de placer deux pièces bout à bout et faire deux mortaises du même coup.

This is the first completed mortise. When mortising the end of a workpiece you must have a support for the guide pins to ride on. The best way to provide such crucial support is to place two pieces end for end and mill mortises in both pieces in the same setup.

__________________________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________________________

Tel que déjà mentionné, j’aime percer chaque extrémité en premier, et vider le milieu en multiples passes peu profondes.

As already mentionned, I like to bore each end first, then rout the middle in multiple shallow passes.

__________________________________________________________________________________________________

Voici un autre point de vue. Se rappeler qu’il faut toujours tirer vers soi pour faire les coupes.

Here’s another sight. Remember that you must always pull the router towards you to make the cuts.

__________________________________________________________________________________________________

Les deux mortaises précises sont faites sans effort.

The two precise mortises are done effortless.

__________________________________________________________________________________________________

À suivre…

To continue…

__________________________________________________________________________________________________


%d bloggers like this: