Compte tenu que le levier de blocage et la crémaillère d’élévation de mes perceuses à colonne sont à l’arrière et donc difficiles d’accès, j’ai décidé fabriquer et d’utiliser des plateaux empilables le plus souvent possible. Voyez par vous-même sur les deux photos suivantes.
Since the locking lever and the raising crank of my drill presses are at the back therefore awkward to reach, I decided to build and use stackable sub-bases as often as I can. See by yourself on the two following photos.
___________________________________________________________
Ce projet en est un de contreplaqué de 3/4’’ d’épaisseur. Ici je coupe les plateaux.
This project features 3/4’’-thick plywood. Here I’m cutting the sub-table tops.
___________________________________________________________
Deux montants sont requis pour chaque plateau.
Two standards or uprights are required for each sub-base.
___________________________________________________________
Les trois plateaux sont de mêmes dimensions et trois paires de montants ont 1-1/4’’, 2-1/4’’ et 3-1/4’’ de hauteur.
The three sub-bases have identical dimensions and the three pairs of standards are 1-1/4’’, 2-1/4’’ et 3-1/4’’ high.
___________________________________________________________
Je colle et je cloue les montants sous les plateaux.
I glue and nail the standards under the sub-bases.
___________________________________________________________
Compte tenu que j’étends la colle uniquement sur un côté, je m’assure d’une bonne couverture.
Since I spread the glue on one side only, I make sure to get a good coverage.
___________________________________________________________
Mes deux alliés : Le tampon à récurer enlève les excès de colle à l’extérieur et la paille de plastique enlève ceux de l’intérieur.
My two allies: The scubbing pad removes excess glue from the outside and the plastic straw removes it from the inside.
___________________________________________________________
Le troisième est terminé.
The third is done.
___________________________________________________________
Maintenant, à la perceuse à colonne, je perce et je fraise pour des vis.
Now, at the drill press, I drill and I countersink for screws.
___________________________________________________________
___________________________________________________________
Une autre étape de franchie.
Another step completed.
___________________________________________________________
Je fais un gabarit de perçage avec ce rebus de contreplaqué de 1/8’’ ayant les mêmes dimensions que les plateaux. Du carton ferait tout aussi bien l’affaire.
I make a pattern from this 1/8’’ plywood scrap the same dimensions as the sub-bases. Cardboard would have work as well.
___________________________________________________________
J’indique sur le gabarit où percer un trou à chaque coin tout en évitant les clous et les vis.
I mark where to drill a hole at each corner making sure I skip the nails and screws.
___________________________________________________________
Je me sers d’une chute pour centrer le trou.
I’m using an offcut to center the hole.
___________________________________________________________
Je préfère utiliser ce foret Forstner de 1/4’’ pour percer ce matériau très friable, surtout près des bords.
I rather use this 1/4’’ Forstner bit to bore this crumby material, particularly close to the edges.
___________________________________________________________
Avec le gabarit, je perce le dessus et le dessous de mes trois plateaux. Notez les mots dessus et dessous sur le gabarit pour garantir un alignement parfait.
Using the pattern, I drill the top and the bottom of my three sub-bases. Take note of the words top and bottom on the pattern to ensure a perfect alignment.
___________________________________________________________
___________________________________________________________
À suivre…
To continue…
___________________________________________________________