Country Kitchen Stow Away Bench #3 Banc de cuisine champêtre à caisson de rangement

2012/08/30

J’ai décidé de placer les montants à cet endroit, disposés également de chaque côté des courbes des traverses. Les montants seront bloqués dans des rainures pratiquées dans les traverses.

I decided to locate the uprights at this location, equally spaced on each side of the curves of the rails. The uprights will be locked in dadoes milled in the rails.

___________________________________________________________

Je suis chanceux de posséder un fer droit de 18mm lequel est équivalent à l’épaisseur des montants. Compte tenu de la largeur du fer, je règle la hauteur à mi-épaisseur, soit 1/8’’.

I’m fortunate enough to own a 18mm straight router bit which is the same size at the tickness of the uprights. Because of the width of this bit, I set the height midway, what is 1/8’’.

___________________________________________________________

J’ajuste le guide en fonction de la largeur de la traverse.

I set the fence according to the width of the rail.

___________________________________________________________

Vous comprendrez que je ne peux faire cette coupe sans un appui sécuritaire. Alors j’utilise mon poussoir directionnel maison.

You will understand that I can’t make this cut without a safe support. So, I’m using my shop made directional backer block.

___________________________________________________________

Comme d’habitude je branche la toupie seulement lorsque les ajustements sont faits !

As usual I plug the router only when the setups are done!

___________________________________________________________

Une première passe.

A first pass.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Maintenant je règle la hauteur avec cette jauge de 1/4’’.

Now I set the height with this 1/4’’ gauge bar.

___________________________________________________________

Le résultat final.

The final result.

___________________________________________________________

Encore un nettoyage à faire et de la matière pour le composteur.

Another clean-up to be done and more material for the compost bin.

___________________________________________________________

Un premier assemblage à sec.

A first dry assembly.

___________________________________________________________

Un joint très satisfaisant.

A very satisfying joint

___________________________________________________________

À suivre…

To continue…

___________________________________________________________


Country Kitchen Stow Away Bench #2 Banc de cuisine champêtre à caisson de rangement

2012/08/28

Pour couper les montants des bancs, je règle le guide de refente à 17-1/4’’. Ce faisant, je remarque que je devrai passer les champs sur la dégauchisseuse.

To cut the uprights of the benches I set the rip fence at 17-1/4’’. While at it, I notice that I’ll have to take the edges to the jointer.

_____________________________________________________________

_____________________________________________________________

Ce tapis de souris est tout à fait approprié pour tracer une courbe pour définir les pattes, laissant 2’’ pour les pieds.

This mouse mat is definitely appropriate to trace a curve to define the legs, leaving 2’’ for the feet.

_____________________________________________________________

_____________________________________________________________

Je fais les coupes une à une à la scie à ruban.

I make the cuts one by one at the band saw.

_____________________________________________________________

_____________________________________________________________

À ma ponceuse verticale maison je réalise que le diamètre du plus gros de mes tambours à poncer n’est pas assez grand pour ces courbes.

At my shop made spindle sander I realize that the diameter of my larger sanding drum is not large enough for those curves.

_____________________________________________________________

Alors, j’installe celui-ci de plus grand diamètre à la perceuse à colonne et j’ajoute un plateau auxiliaire approprié, percé pour le caler.

So, I install this one with a larger diameter in the drill press and I add this appropriate sub-base, predrilled to sink it.

_____________________________________________________________

Cette pièce étant large, je devrai déplacer le serre-joint pour compléter le ponçage. Je vais toutefois devoir trouver un moyen plus efficace pour le fixer à l’avenir, ou fabriquer une table auxilaire dédiée.

This piece being wide I will have to move the clamp to complete the sanding. Therefore, I will find a more effective way to secure it for the future, or build a dedicated auxiliary sub-table.

_____________________________________________________________

Ici je détermine où je devrai faire des feuillures pour accueillir le fond des caissons de rangement.

Here I’m figuring out where to make rabbets to nest the bottom of the storage compartments.

_____________________________________________________________

À suivre…

To continue…

_____________________________________________________________


Country Kitchen Stow Away Bench #1 Banc de cuisine champêtre à caisson de rangement

2012/08/26

Pour la fabrication de mes deux bancs de cuisine, j’utilise ces solides panneaux pré collés de merisier.

To build my two kitchen benches I’m using these pre-glued solid birch panels.

___________________________________________________________

J’ai besoin de deux sièges et quatre traverses que je coupe au banc de scie.

I need two seats and four rails that I rip at the table saw.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Pour arrondir les extrémités des traverses j’utilise une technique à la scie à ruban que j’ai présenté dans ce billet précédent.

J’ajoute cette chute au guide de la scie à ruban.

To round over the ends of the rails I’m using a technique at the band saw that I explained in this previous post.

I add this scrap to the band saw fence.

___________________________________________________________

J’aligne le trait de scie pratiqué dans la chute avec la pointe des dents de la lame de scie.

I align the saw kerf made in the scrap with the tip of the teeth of the saw blade.

___________________________________________________________

Je coupe le rayon en gardant la pointe du coin de la traverse coincé dans le trait de scie cité plus haut.

I cut the radius keeping the tip of the corner of the rail trapped in the above mentioned saw kerf.

___________________________________________________________

Deux sièges, quatre traverses.

Two seats, four rails.

___________________________________________________________

Je ponce les rayons à ma ponceuse verticale maison.

I sand the radii at my shop made spindle sander.

___________________________________________________________

A cause de la dimension des sièges, j’utilise la ponceuse à disque que j’ai fabriqué pour mon tour à bois afin d’arrondir les coins rapidement et facilement.

Because of the size of the seats, I’m using the disk sander that I made for my wood lathe to be able to round over the corners quickly and easily.

___________________________________________________________

Je nettoie le disque avec un bâton de crêpe spécialement conçu après chaque session de ponçage. Ça vaut le coup !

I clean the disk with a suited crepe stick after each sanding session. It is worth it!

___________________________________________________________

Je peaufine les rayons avec des tampons à poncer.

I smooth out the radii with sanding pads.

___________________________________________________________

Avec mon ébarbeuse dans laquelle est installé un fer à arrondir de 1/8’’, je fais le tour des sièges, des deux côtés.

Using my trim router in which a 1/8’’ rounding over bit is already installed, I steer it around the seats, on both sides.

___________________________________________________________

Une fois encore, je peaufine avec des tampons à poncer.

Once again, I smooth out with sanding pads.

___________________________________________________________

Pour le moment j’arrondis uniquement les points indiqués sur les traverses. Des décisions devront être prises ultérieurement.

For now I round over only the shown areas of the rails. Decisions will have to be taken later.

___________________________________________________________

À suivre…

To continue…

___________________________________________________________


Alternative to Dado Blade Sets / Alternative aux ensembles à rainurer

2012/08/24

Voici un ensemble de lames à rainurer standard. Il comporte deux lames externes, des couteaux pour régler la largeur de coupe et des cales de carton pour peaufiner cette largeur. Largeurs de coupe possible de 1/4’’ à 13/16’’.

Here is a standard dado blade set. It includes two exterior blades, chippers to set the width of cut and cardboard shims to fine tune that width. Possible widths of cut from 1/4’’ to 13/16’’.

___________________________________________________________

Le positionnement d’au moins une des deux lames est clairement indiqué ainsi que la rotation.

The location of at least one blade is clearly shown as well as the rotation.

___________________________________________________________

Il faut prêter attention à ce que les dents au carbure, qui sont très fragiles, ne se touchent pas. De plus, il ne faut pas déposer ces lames sur toutes surfaces de métaux durs.

Caution must be taken so the carbide teeth, which are very brittle, won’t touch each other. Moreover, don’t drop those blades on any hard metal surfaces.

___________________________________________________________

Le plateau doit aussi être adapté. Notez que le couteau diviseur doit être retiré pour faire des rainures.

The insert must also be adapted. Note that the splitter has to be removed to mill dadoes.

___________________________________________________________

J’utilise le guide à onglets pour faire la coupe. La pièce est trop petite pour utiliser le guide de refente du banc de scie.

I’m using the miter gauge to make the cut. The workpiece is tool small to use the rip fence of the table saw.

___________________________________________________________

Le résultat : Le fond est plat et notez les oreilles de Batman aux extrémités. Les couteaux assurent le fond plat alors que les lames externes coupent franchement les côtés des rainures.

The results: The bottom is flat and note the Batman ears on both sides. The chippers assure the flat bottom while the exterior blades sharply cut the sides of the dadoes.

___________________________________________________________

Cet ensemble à rainurer comporte deux lames qui pivotent sur un moyeu excentrique. Largeurs de coupe possible de 1/4’’ à 13/16’’.

This dado set includes two blades that pivot on an excentric hub. Possible widths of cut from 1/4’’ to 13/16’’.

___________________________________________________________

En pivotant le moyeu les lames s’écartent à la largeur désirée, comme montrer.

By spinning the hub the blades spread to the desired width, as shown.

___________________________________________________________

Une fois encore, le plateau doit aussi être adapté et le couteau diviseur retiré.

Once again, the insert must also be adapted and the splitter removed.

___________________________________________________________

Résultat : Les côtés sont droits mais le fond est un peu arrondi ce qui est causé par les lames oscillantes.

Results: The sides are sharp but the bottom is a bit curved, what is caused by the wobling blades.

___________________________________________________________

Voici une alternative économique si vous pouvez vous procurer des lames ordinaires à prix modique. Mes onze lames, que je réserve pour cette tâche,  peuvent couper des rainures de 3/16’’ à 13/16’’ et j’ai payé $2 chacune en vente.

Here is a cheap alternative if you can acquire standard saw blades at a low price. My eleven blades, that I use only for this task, can cut dadoes from 3/16’’ to 13/16’’ and I paid $2 each on sale.

___________________________________________________________

Des cales faites de couvercles de produits laitiers en plastique et des CD troués avec le poinçon montré (noir) sont très économiques et efficaces.

Shims made from dairy products plastic lids and CDs that were bored using the shown punch (black) are economical and effective.

___________________________________________________________

Les lames sont aussi installées de façon à ce que les dents ne se touchent pas.

The blades are also installed so the teeth won’t touch each other.

___________________________________________________________

Une fois encore, le plateau doit aussi être adapté et le couteau diviseur retiré.

Once again, the insert must also be adapted and the splitter removed.

___________________________________________________________

Les cotés sont droits mais le fond est très inégal. Le diamètre de ces lames n’est pas précis et les dents sont conçues pour une coupe franche et non plane.

The sides are straight but the bottom is quite uneven. The diameter of those blades is not precise and the teeth are designed for clean but not flat cuts.

___________________________________________________________

Toutefois, une chute de bois sur laquelle est agrafée une bande de papier à grains grossiers corrige facilement et assez rapidement ce problème.

However, a scrap wood on which is stappled a strip of coarse grit sand paper easily and quicky cures this issue.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Voici les trois exemples. À vous de choisir !

Here are the three samples. It’s your choice!

___________________________________________________________

Je suggère de jeter un oeil sur mon article titré “Plateau de scie à tolérance zéro“.

I suggest you take a look at my post titled “Zero Clearance Table Saw Insert“.

___________________________________________________________


Secured Router Chuck / Mandrin de toupie (défonceuse) sécuritaire

2012/08/22

Si comme moi vous utilisez une toupie ayant un mandrin de 1/2’’ et un manchon pour fers à tige 1/4’’, soyez vigilant. La première photo montre le manchon et un fer à tige 1/4’’. Notez cette rainure sur toute la longueur qui garantie un pourvoir de prise optimale.

If like me you are using a router featuring a 1/2’’ chuck and a sleeve for 1/4’’ shank bits, be vigilant. The first photo shows the sleeve and a 1/4’’ shank bit. Note the slot through the entire length that garanties an optimum gripping power.

_____________________________________________________________

Les deux photos suivantes montrent le mandrin dans son siège dans la toupie (avec et sans l’utilisation du flash de ma caméra). Pour en savoir plus sur le petit carré blanc dans le fond du mandrin, cliquez ici.

The two following photos show the chuck in its seat in the router (with and without the use of the flash of my camera). To know more about the small white square in the bottom of the chuck, clic here.

_____________________________________________________________

_____________________________________________________________

En retirant le mandrin de la toupie on peut aussi noter une rainure sur toute la longueur du mandrin. Pour assurer une prise optimale, ces deux rainures doivent être alignées lorsqu’un fer à tige de 1/4’’ est installé dans la toupie.

By removing the chuck from the router we can also note the slot on the entire length of the chuck. To assure an optimum grip, the two slots must be aligned when a 1/4’’ shank bit is mounted in the router.

_____________________________________________________________

Si votre toupie est équipée de deux mandrins, soit un de 1/4’’ et un de 1/2’’, alors ce billet n’est pas pour vous, et vous avez fait un bon choix.

If your router is equiped with two chucks, one 1/4’’ and one 1/2’’, this post is not for you, and you made a good choice.

_____________________________________________________________


Fast Digging with a Router / Excaver rapidement avec la toupie

2012/08/20

Comment excaver facilement et rapidement avec la toupie. Voici comment j’ai excavé pour deux toupies à installer dans deux tables à toupie.

How to easily and quickly dig with a router. Here’s how I digged for two routers to fit in two router tables.

 

_____________________________________________________________

Je vais démontrer comment ne pas finir dans cette situation lors de l’excavation.

I will demonstrate how not to end up in this situation while digging.

_____________________________________________________________

Je coupe ce morceau de Plexiglass de 5/16’’ d’épaisseur que j’ai sous la main au banc de scie. Un coin étant déjà coupé, je l’ai préféré symétrique. J’ai choisi le Plexiglass afin de pouvoir suivre ma progression facilement.

I cut this piece of 5/16” thick Plexiglass that I have on hand at the table saw. A corner having already been clipped off, I made it symetrical. I chose Plexiglass so I would follow my progress easily.

_____________________________________________________________

À la perceuse à colonne j’utilise un foret Forstner de 1’’ pour percer un trou au centre du Plexi. Ensuite j’installe un guide à gabarit de 1’’ sur ma toupie.

At the drill press I’m using a 1” Forstner bit to bore a hole in the center of the Plexi. Then I install a 1” guide bushing in my router.

_____________________________________________________________

Le périmètre a été creusé préalablement avec un compas pour toupie (défonceuse).

The perimeter has already been digged with a router trammel.

_____________________________________________________________

Avec des mouvements de va-et-vient je fais facilement et rapidement l’excavation du centre. Un guide de gabarit plus long, que je vais certainement utiliser la prochaine fois, empêcherait de glisser au-delà du périmètre.

Making back and forth motions I easily and quickly dig the center. A deeper guide bushing, that I will definitely use next time, would prevent from slipping outside the perimeter.

_____________________________________________________________

Le fait que le Plexiglass soit coupé ainsi permet d’accéder plus loin entre deux serre-joints.

The fact that the Plexiglass is cut as it is allows to get further between two clamps.

_____________________________________________________________

_____________________________________________________________

Une dernière chose. Ce nouveau gabarit peut aussi être utilisé avec n’importe quelle toupie équipée d’un guide de gabarit de 1’’. Nul besoin de faire une semelle pour chaque toupie.

One more thing. This new jig can also be used with any of my routers outfitted with a 1” guide bushing. No need to make a sub-base for each router.

_____________________________________________________________


%d bloggers like this: