Belt Sanding Block / Bloc de ponçage à courroie de papier abrasif

2012/05/30

J’aime beaucoup poncer à la main et ça fait longtemps que je songe à me faire un bloc à poncer pour courroies de papier abrasif. Alors me voici avec une courroie de papier abrasif et un morceau de pin récupéré d’un vieux lit.

I like hand sanding a lot and I’ve been thinking for a while about making a sanding block to use in conjunction with sanding belts. So, here I am with a sanding belt and a piece of pine salvaged from an old bed.

___________________________________________________________

Le morceau de pin ayant un peu plus de 1’’ d’épaisseur, j’installe dans la table à toupie ce fer à arrondir de 1/2’’ au niveau du dessus de la table.

The piece of pine being a little bit thicker than 1’’, I install in the router table this 1/2’’ round over bit flush to the table top.

___________________________________________________________

Pour arrondir les deux faces de façon sécuritaire, j’utilise un poussoir dédié.

To safely round over two faces, I’m using this dedicated backer block.

___________________________________________________________

À noter que je branche la toupie seulement après avoir fait les ajustements. La sécurité avant tout !

Note that I plug the router only after the setup is done. Safety first!

___________________________________________________________

Une extrémité est arrondie.

One end is rounded over.

___________________________________________________________

Ici j’accroche une extrémité  de la courroie (à droite) et je trace l’autre avec un crayon.

Here I hook one end of the belt (right) and I trace the other end with a pencil.

___________________________________________________________

Parce que je veux un ajustement serré, je coupe un peu plus long à la scie à onglets.

Because I want a tight fit, I cut a little bit longer at the miter saw.

___________________________________________________________

De retour à la table à toupie, j’arrondis cette extrémité fraîchement coupée.

Back to the router table, I rout this freshly cut end.

___________________________________________________________

Je trace à nouveau, je coupe et je retourne à la table à toupie.

I trace once again, I cut and I get back to the router table.

___________________________________________________________

Après quelques va-et-vient, j’ai mon ajustement bien serré.

After few round trips, I have a good tight fit.

___________________________________________________________

J’utilise la courroie de papier abrasif pour ajuster le guide de refente du banc de scie et je coupe.

I’m using the sanding belt to set the rip fence of the table saw and I make the cut.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Je poinçonne et je perce un trou de 3/8’’ à travers la pièce à la perceuse à colonne pour être certain qu’il sera perpendiculaire.

I punch and I drill a 3/8’’ hole through the piece at the drill press to make sure it’s perpendicular.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Au banc de scie, j’ajuste minutieusement le guide de refente pour faire une rainure de chaque côté. J’utilise un goujon de 3/8’’ pour manipuler la pièce et pour faciliter le recul.

At the table saw, I meticulously set the rip fence to make a kerf from each side. I’m using a 3/8’’ dowel to manipulate the workpiece and to ease the backwards removal.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Ensuite je coupe le goujon de 3/8’’ selon la largeur.

Then I cut the 3/8’’ dowel to the width.

___________________________________________________________

Compte tenu que l’ajustement est serré, je presse la pièce dans l’étau pour y engager la courroie de papier abrasif par-dessus.

Since the fit is very tight, I squeeze the workpiece in the vise to slip the sanding belt over.

___________________________________________________________

Finalement, j’enfonce le goujon dans le trou, ce qui a pour effet de stabiliser la courroie de papier abrasif.

Finally, I drive the dowel in the hole, what stabilize the sanding belt.

___________________________________________________________


More Shop Made Jig Knobs / Encore des poignées de gabarit maison

2012/05/24

Voici une autre méthode pour fabriquer des poignées avec des couvercles de plastique et autres matériaux disponibles dans l’atelier. Compte tenu que j’aime être autosuffisant, j’aime bien compléter mes gabarits sans devoir aller à la quincaillerie.

Les composantes sont : couvercles de plastique (vitamines – bouteilles d’eau, contenants), disques de contreplaqué de 1/2’’ d’épaisseur, boulons de carrosserie et colle époxy à prise rapide.

Pour faire mes poignées, je commence par couper un disque de contreplaqué qui épousera au mieux l’intérieur du couvercle de plastique avec une scie emporte-pièce (c’est une des différentes méthodes). Le mieux le disque est adapté, moins de colle sera requise (il faut toutefois faire avec sa propre collection de scie emporte-pièce). Pour les poignées montrées sur la photo, j’ai dû couler assez de colle époxy pour remplir l’interstice de 1/16’’ autour du périmètre.

La seconde étape consiste à percer une cavité de 3/16’’ de profondeur dans le disque de contreplaqué avec un foret Forstner de 5/8’’ pour caler la tête d’un boulon de carrosserie de 1/4’’ par 2-1/2’’ de long (ou toute autre longueur ou grosseur selon les besoins). Ensuite, je perce un trou de 1/4’’ à travers le disque.

La troisième étape est de frapper la tête du boulon pour enfoncer la partie carrée sous la tête dans le contreplaqué pour l’empêcher de pivoter.

Finalement, je mélange la colle époxy et l’étends à l’intérieur du périmètre du couvercle de plastique et je remplis la cavité autour de la tête du boulon de carrosserie, je glisse l’assemblage dans le couvercle et je laisse reposer en prenant soin d’ajouter un serre-joint à ressort le temps que la colle sèche. Ici les filets à l’intérieur du couvercle de plastique servent d’ancrage à la colle. Notez que j’aime bien mélanger la colle que pour une seule poignée à la fois car elle cette colle sèche très vite.

Avec ces quatre nouvelles poignées, je suis fin prêt pour fabriquer un autre gabarit.

Encore plus:

Cliquez ici pour un modèle en étoile

Cliquez ici pour un modèle carré

Cliquez ici pour un modèle à vis à molettes

_____________________________________________________________

Here’s another method to make jig knobs with bottle plastic lids and available shop materials. Since I like to be self-sufficient, I like to complete my jigs without having to get out to the hardware store.

The components are: bottle plastic lids (ex. vitamins – water bottles – jars), 1/2″-thick plywood disks, carriage bolts and quick setting epoxy glue.

To make my jig knobs, I start by cutting a plywood disk that will suit the inside of the plastic lid just snug using a hole saw (this is one of many methods). The more snug it is, the less epoxy will be needed (however you’ll have to deal with your hole saw collection set). The knobs shown on the attached photo were loose so I had to fill the 1/16’’ perimeter gap with epoxy.

The second step is to drill a 3/16″-deep counterbore in the plywood disk with a 5/8″ Forstner bit to conceal the head of a 2 1/2″-long 1/4″ carriage bolt (or any length and size to suit your needs). Then, using a 1/4″ drill bit, drill a through hole in the plywood disk.

The third step is to pound the carriage bolt in the plywood disk with a hammer so it won’t spin. Thanks to the square portion under the head.

Finally, mix the epoxy and spread it around the inside perimeter of the plastic lid and fill the counterbored part of the disk that housed the head of the carriage bolt, drop the assembly in the lid and set them aside with small spring clamps to keep them steady while the epoxy sets. Here the inside ribs of the plastic lids are great for the epoxy to grap on. Note that I like to mix the epoxy for one knob at a time because this glue sets quite fast.

With these new 4 shopmade knobs, I’m all set to start a new jig.

And more:

Click here for a star model

Click here for a square model

Click here for a thumbscrew model

 _____________________________________________________________


Jig Star Knobs #2 Poignées en étoile pour gabarit

2012/05/18

Je dois utiliser cette pince pour maintenir les petites pièces à la perceuse à colonne. Je perce le centre avec un foret de 5/16’’ pour y accueillir le corps (ou le barillet) des écrous à griffes.

I must use those pliers to hold small pieces at the drill press. I drill the center using a 5/16’’ twist drill bit to receive the body (or baril) of the T-nuts.

____________________________________________________________

____________________________________________________________

Je ponce le périmètre de toutes les pièces à ma ponceuse à disque maison. Je ponce au centre du disque qui est beaucoup moins agressif que le périmètre.

I sand the perimeter of all pieces at my shop made disk sander. I use the center of the disk because it is much less agressive than the perimeter.

____________________________________________________________

____________________________________________________________

Je prends aussi le temps de poncer les fines pointes de chaque encoche, comme montré par la flèche.

I also take the time to sand the very tops of each notch, as shown by the arrow.

____________________________________________________________

À la table à toupie, utilisant un fer à arrondir de 1/8’’, j’adoucis tous les bords des deux côtés des étoiles.

At the router table, using a 1/8’’ roundover bit, I smooth out all the edges on both sides of the stars.

____________________________________________________________

De retour à la perceuse à colonne, je perce une cavité avec un foret plat de 5/8’’ tout juste assez pour caler la tête d’un boulon de carrosserie, sur deux étoiles seulement.

Back to the drill press, I drill a recess using a 5/8’’ spade bit only to sink the head of a carriage bolt, on two stars only.

____________________________________________________________

Utilisant un foret de 1/16’’, je perce le fond de la cavité de ces deux rondelles pour y marteler facilement les écrous à griffes.

Using a 1/16’’ drill bit, I drill the bottom of the recess of those two wheels to easily hammer the T-nuts in.

____________________________________________________________

Après avoir bien enfoncer la tête des boulons de carrosserie dans les étoiles de gauche, je suis prêt au collage et à l’assemblage. Les rondelles seront collées sous leurs étoiles respectives, gauches et droites.

After the head of the carriage bolts have been embedded in the left stars, I’m ready to glue and assemble. The wheels will be glued under their respective stars, left and right.

____________________________________________________________

J’applique un petit filet de colle, comme montré.

I spread a small bead of glue, as shown.

____________________________________________________________

Ici la moitié du collage est fait.

Here half of the gluing is done.

____________________________________________________________

Deux vis à molettes maintiennent les pièces le temps que la colle sèche. Attention à ne pas trop serrer pour éviter de vider les joints de leur colle.

Two wing nuts hold the pieces while the glue dries. Be carefull not to overtighten to prevent the joints from squeezing out all the glue.

____________________________________________________________

Voici deux ensembles males et femelles après quelques heures de séchage.

Here are two male and female sets after few hours of drying time.

____________________________________________________________

Et voici les ensembles après trois couches de peinture en aérosol.

And here are the sets after three coats of spray paint.

____________________________________________________________

Pour voir deux autres de mes façons de fabriquer des poignées, cliquez ici ou cliquez ici.

To see two of my other ways to make knobs, click here or click here.

____________________________________________________________


Jig Star Knobs #1 Poignées en étoile pour gabarit

2012/05/16

Les poignées en étoile sont trop chères ou le trajet à la quincaillerie n’en vaut pas la peine ? Alors voici comment les fabriquer facilement.

Star knobs are too expensive or the trip to the hardware doesn’t worth it? So here’s how to fabricate them easily.

____________________________________________________________

Je trouve le centre de chutes de MDF de 1/2’’ d’épaisseur et je le poinçonne : quatre morceaux pour la partie de 2’’ de diamètre et quatre morceaux pour la partie de 1’’ de diamètre.

I find the center of 1/2’’ thick MDF scraps and I punch it: four pieces for the 2’’ part and four pieces for the 1’’ part.

____________________________________________________________

Tel que montré, je trace six sections de 60° sur les grandes pièces.

As shown, I trace six 60° sections on the larger pieces.

____________________________________________________________

À la perceuse à colonne, je ne fais que tracer le périmètre avec une scie emporte-pièce (scie cloche) de 2’’ de diamètre.

At the drill press, I only trace the perimeter using a 2’’ hole saw.

____________________________________________________________

Je perce un trou de 1/2’’ de diamètre à travers les six intersections.

I drill a 1/2’’ through hole at the six intersections.

____________________________________________________________

De retour à la perceuse à colonne, je dégage le centre à mi-chemin depuis chacun des côtés.

Back to the drill press, I cut off the center half way from both sides.

____________________________________________________________

Avec la scie emporte-pièce de 1’’ de diamètre, je trace les quatre pièces restantes.

Using the 1’’ diameter hole saw, I trace the remaining four pieces.

____________________________________________________________

Deux d’entre-elles doivent avoir une cavité pour caler la base des ces écrous à griffes.

Two of them must have a recess to sink the base of those T-nuts.

____________________________________________________________

____________________________________________________________

Ensuite les centres sont dégagés depuis les deux côtés.

Then the centers are cut off from both sides.

____________________________________________________________

Les deux autres rondelles de 1’’ sont aussi dégagées de la même manière. Jettez un œil sur ce truc pour scie emporte-pièce.

The two remaining 1’’ wheels are also cut off the same way. Take a look at this hole saw tip.

____________________________________________________________

Pour empêcher la poussière de s’accumuler entre les dents et pour prévenir la surchauffe, j’utilise une brosse à dents fréquemment.

To prevent the saw dust from building up between the teeth and to prevent overheating, I use a tooth brush regularly.

____________________________________________________________

À suivre…

To continue…

____________________________________________________________


Home Made Disc Weeder / Outil à disque maison pour désherber

2012/05/08

Le beau temps est arrivé et le jardin nous attend. Au lieu d’acheter, j’ai décidé de fabriquer ce petit outil pour aider à éliminer les mauvaises herbes. Le faire soi-même ne coûte pratiquement rien.

Nice weather has arrived and the garden is waiting. Instead of purchasing, I decided to fabricate this small tool that will help keeping weeds away. Doing it myself costs almost nothing.

____________________________________________________________

Matériaux requis : deux couvercles de boîtes de conserve, un manche de balais (ou goujon), une tige filetée, deux écrous, deux petites et deux grandes rondelles.

Required material: two tin can lids, a broom stick (or a dowel), a threaded rod, two nuts, deux small washers and two fender washers.

____________________________________________________________

Je poinçonne le centre des couvercles des boîtes de conserve.

I punch the center of the tin can lids.

____________________________________________________________

Je perce les trous centrés à la perceuse à colonne avec mon nouveau foret étagé. Ce dernier est bien plus sécuritaire pour percer les métaux très minces. Il ne s’accroche pas! Notez que j’utilise une pince autobloquante pour le maintenir, par précaution.

I drill the center holes at the drill press using my new step drill. This latter is much more safer to drill thin metal sheets. It won’t catch! Note that I’m using locking pliers to hold it, for precaution.

____________________________________________________________

____________________________________________________________

Je coupe une poignée d’environ 6’’ du manche de balais à la scie à onglets.

I cut a 6’’ handle from the broom stick at the miter saw.

____________________________________________________________

Je coupe la tige filetée environ la même longueur avec une scie à métaux. Pour en connaître plus sur ma technique, cliquez ici.

I cut the threaded rod about the same length using a hacksaw. To learn more about my technique, click here.

____________________________________________________________

J’adoucis l’extrémité sur la bande à meuler.

I smooth out the end at the belt grinder.

____________________________________________________________

J’insère toutes les pièces sur la tige filetée de façon à obtenir une image miroir, tel que montré.

I insert all the pieces on the threaded rod in a fashion to get mirror image, as shown.

____________________________________________________________

J’ai placé les parties saillantes des anneaux du couvercle vers l’extérieur pour plus de rigidité.

I placed the protruding rings within the lids towards the outside for better rigidity.

____________________________________________________________

J’ai dû ajouter un deuxième écrou à l’arrière, bien serré contre le premier, pour être en mesure de serrer l’écrou extérieur à fond.

I had to add a second nut from the back, locked against the first, to be able to tighten the external nut.

____________________________________________________________

Cet étau à centrer pour le tournage des crayons est fort utile pour percer le manche de mon nouvel outil en devenir.

This pen turning centering vise is very useful to drill the handle of my new tool to become.

____________________________________________________________

J’ai ajouté ce collet pour empêcher le manche de se séparer sous pression. De la colle époxy pourrait être nécessaire pour fixer la tige dans le manche.

I added this hose clip to prevent the handle from splitting. Epoxy glue could be necessary to freeze the rod in the handle.

____________________________________________________________

Plier la tige à cet angle facilitera le désherbage léger en surface.

Bending the rod to this angle will benefit ground level weeding.

____________________________________________________________

Et c’est parti… pour l’été.

It’s a go… for all summer long.

____________________________________________________________


%d bloggers like this: