Run Away Air Compressor / Compresseur d’air rampant

2011/12/31

J’ai deux compresseurs d’air : Un grand modèle horizontal de 25 gallons pour les travaux demandant beaucoup d’air, et un petit modèle de 2 gallons, de type saucisse, lequel repose sur la tablette inférieure de mon établi, que j’utilise pour les travaux à l’extérieur de mon atelier ou lorsque je n’ai besoin que de quelques bouffés d’air pour ma cloueuse ou ma brocheuse pneumatique. Le problème avec ce modèle léger est le fait qu’il rampe lorsqu’il fonctionne et je craignais qu’il vibre assez pour tomber de la tablette si j’oubliais de le surveiller.

Pour résoudre le problème, j’ai glissé des morceaux de tapis antidérapant sous les pieds de caoutchouc de l’appareil, comme montré. J’étais si satisfait que j’ai fait de même sous mon établi, mes tables à toupie et ma ponceuse à disque maison pour les immobiliser davantage. Il est à noter que des morceaux de papier à poncer repliés sur eux-mêmes, côté abrasif à l’extérieur, feront le même travail.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

I have two air compressors: A large oil lube horizontal 25 gallons model for heavy air demanding jobs and a small oil lube 2 gallons hot dog type sitting on the lower shelf of my workbench. I use the small one when I work outside the shop or when I need only few air puffs for my pneumatic brad or pin nailers. The problem with this light tool is that it waggles around when it runs and I was affraid it will vibrate off the shelf if I don’t check it.

To solve the problem I put square pieces of non slip shelf liner under the air compressor’s rubber feet, as shown. I was so satisfied that I did the same under my workbench, my router tables and my shopmade stationnary disk sander to be sure they will stay put. By the way, folded sanding paper, grit out, will do the same.

___________________________________________________________


Merci et Joyeuses Fêtes! / Thank You and Happy Holidays!

2011/12/20

En cette période de l’année où la gratitude est omniprésente, je tiens à remercier les personnes qui ont montré un intérêt à me suivre dans mon passe-temps en s’inscrivant à ce site (en bas à droite) pour recevoir un courriel à chaque fois que j’ajoute une nouvelle entrée. Peut-être vous reconnaîtrez-vous dans la liste des abonnés actuels ci-dessous (villes plus ou moins précises).

Où que vous soyez sur la planète, merci et Joyeuses Fêtes !

In this period of year when gratitude is omnipresent, I want to thank those who expressed interest in following me in my hobby by subscribing to this site (at the bottom right) to receive an email each time I add a new entry. Perhaps you will recognize yourself in the list of current followers below (cities more or less accurate).

Wherever you are on the planet, Thank You and Happy Holidays!

____________________________________________________________

 

Ville/City , Pays/Country

Akron, Ohio, USA

Belgium

Beyrouth, Lebanon

Brazil

Bretagne, France

Brussels, Belgium
Brussels Gewest, Belgium
Bucuresti, Romania
Burnaby, British Columbia, Canada
Caracas, Venezuela
Chippiwa Falls, Wisconsin, USA
Cocoa Beach, Florida, USA
Dar Es Salaam, Tanzania
Delson, Québec, Canada
Dodge City, Kansas, USA
Evansville, Indiana, USA
Franklin, Kentucky, USA
Fredericton, New Brunswick, Canada
Ft. Lee, Virginia, USA
Garland, Texas, USA
Longueuil, Québec, Canada
Mesa, Arizona, USA
Marseille, France
Monroe, Louisiana, USA
Mt. Laurel, New Jersey, USA
Montreal, Quebec, Canada
Moscow, Russian Federation
Milton, Ontario, Canada
Nederland
New Hartford, New-York, USA
Nevis, Minnesota, USA
Ottawa, Ontario, Canada
Paris, France
Peterborough, Ontario, Canada
Phoenix, Arizona, USA
Pittsburg, Pennsylvania, USA
Port Moody, British Columbia, Canada
Portugal
Republic of Tanzania
Santa Monica, California, USA
Sherbrooke, Québec, Canada
St-Basile-le-Grand, Québec, Canada
Ste-Agathe-des-Monts, Québec, Canada
Stoke on Trent, England, UK
Sydney, Nova Scotia, Canada
Portugal
Rome, Lazio, Italy
Toledo, Ohio, USA
Toronto, Ontario, Canada
Vaasa, Western Finland
Valcourt, Québec, Canada

____________________________________________________________


Door Shoe Pocket / Range chaussures suspendu

2011/12/18

Un simple range chaussures suspendu que l’on trouve pour quelques dollars dans les grands magasins est idéal pour ranger les petits objets ou petits outils dans l’atelier.

A simple door shoe pocket unit easily found in department store for few dollars makes great storage for small objects and small tools in the shop.

_____________________________________________________________


Portable and Stable Anvil / Enclume stable et portative

2011/12/16

Voici la petite enclume de 11 livres (5 kg) que j’ai achetée il y a déjà plusieurs années. À mon avis, c’est un outil indispensable dans tout atelier. J’ai décidé de le rendre plus amical en ajoutant une base que je pourrai facilement fixer sur toutes surfaces.

This is the small 11 pounds (5 kg) anvil I purchased several years ago. According to me, this is an indispensable tool in any shop. I decided to make it more user friendly by adding a base that I could easily clamp to any surfaces.

___________________________________________________________

J’ai coupé un morceau de contreplaqué de dimensions aléatoires, percé des trous pour des boulons de carrosserie et fraisé le dessous pour noyer la tête des boulons.

I cut a plywood scrap to arbitrary dimensions, drilled holes for carriage bolts and counterbored for the head of the bolts.

___________________________________________________________

Après avoir poncer les deux faces, je façonne un chanfrein autour des deux faces avec la toupie à ébarber munie d’un fer à arrondir de 1/8’’.

After sanding both faces, I chamfer all edges of both faces with a trim router outfitted with a 1/8’’ round over bit.

___________________________________________________________

Après avoir boulonné l’enclume sur la base, je vaporise une colle sous la base et sur un morceau de tapis antidérapant.

After bolting the anvil to the base, I spay glue under the base and on a piece of anti-skid pad.

___________________________________________________________

Nul besoin d’utiliser des serre-joints, le poids de l’enclume suffit.

No need to use clamps, the weight of the anvil will suffice.

___________________________________________________________

Ça fait longtemps que je rêve d’une telle amélioration.

It’s been a long time since I’m dreaming of such improvement.

___________________________________________________________


Ripping Narrow Stock with a Circular Saw / Refendre des pièces étroites avec une scie portative

2011/12/14

Voici comment refendre sécuritairement une pièce, ici à un biseau de 4°, avec une scie portative. Je visse une chute sous la pièce à chaque extrémité, ici des triangles de contreplaqué de 3/4’’ que j’avais sous la main.

Here is how to safely rip a piece, here with a 4° bevel angle, with a portable circular saw. I screw 3/4’’ plywood triangle scraps that I had on hand under the piece, one at both ends.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Les triangles sont assujettis sur l’établi avec des serre-joints pour maintenir la pièce à l’extérieur de l’établi.

The triangles are clamp to the workbench to keep the workpiece away from the workbench.

___________________________________________________________

La scie est placée sur la pièce.

The saw is dropped on the workpiece.

___________________________________________________________

La scie est réglée en biseau à 4°.

The saw is tilted for a 4° bevel.

___________________________________________________________

Le guide de refente de la scie est réglé pour une coupe uniforme.

The rip fence of the saw is set for a uniform cut.

___________________________________________________________

Voici le résultat.

Here is the result.

___________________________________________________________

Je trace le côté opposé pour une autre coupe et je pivote la pièce sur les triangles.

I trace the opposite side for another cut and I flip the triangles over.

___________________________________________________________

Ici le guide est inutile compte tenu que je n’ai qu’à couper le long de la ligne tracée.

Here the rip fence is not required since I only have to cut along the line.

___________________________________________________________


Sheet Goods & Cutoffs Rack #17 Rangement pour panneaux et retailles

2011/12/12

Une fois encore je supporte la traverse du milieu avec des serre-joints, sauf qu’à gauche j’ai dû ajouter une chute de contreplaqué parce que l’angle du séparateur est trop aigu pour retenir le serre-joint au niveau de la traverse. Compte tenu que 2’’X8’’ pour la traverse n’était pas tout à fait assez large, j’y ai collé la retaille de la traverse supérieure. Compte tenu que cette retaille avait été coupée à 4°, seul le champ opposé du 2’’X8’’ a dû être coupé à ce même 4°.

Once again I support the middle stretcher with clamps, except for the left side where I must add a plywod scrap because the angle of the partition is too acute to hold the clamp at the level of the stretcher. Since the 2’’X8’’ for the middle stretcher wasn’t wide enough, I glued the cutoff from the upper stretcher to it. Since this cutoff has been cut at the required 4° bevel, only the opposite edge of the 2’’X8’’ had to be cut at this same 4°.

___________________________________________________________

À l’extérieur je place cette planche sur les serre-joints pour m’indiquer où enfoncer des vis de 2’’ à tous les 6’’. Notez que j’ai dû supporter le milieu de cette planche pour la garder droite.

On the exterior side I drop a board on the clamps to indicate where to drive 2’’ screws every 6’’. Note that I had to support the middle of this board to keep it straight.

___________________________________________________________

Je coupe une retaille d’un panneau au même niveau que le centre de la traverse du milieu.

I cut a scrap panel at the same level as the centre of the middle stretcher.

___________________________________________________________

Ce panneau m’indique exactement à quel niveau enfoncer des vis de 2’’ à tous les 6’’ entre les séparateurs, dans les divisions.

This scrap panel shows exactly where to drive 2’’ screws every 6’’ between the partitions, inside the bins.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Et finalement, je visse ce morceau qui retiendra les panneaux sur le chariot.

And finally, I screw this lip that will keep sheet goods on the caddy.

___________________________________________________________

Voici donc le projet terminé. Y-a-il des envieux dans la salle ?

Here is the completed project. Is there any envious in the room?

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Et quelques heures plus tard…

And few hours later…

___________________________________________________________


%d bloggers like this: