Cord & Plug Keeper / Gardien de fiches & de fils

2011/03/31

Gardez vos fils où vous les voulez avec de simples crochets à visser et préservez votre dos !

Accrochez un bout ou l’autre d’une corde extension électrique ou la prise d’un outil électrique près du banc de travail, à un outil stationnaire, ou près d’une prise murale comme je l’ai fait pour cette applique fluorescente verticale de mon atelier montré sur les photos.

Simple mais efficace.

Keep your electric cords where you want them with simple hook-screws and save your back!

Hook either end of an extension cord or a power tool plug near the action at the workbench, at any stationnary tool, or near a wall outlet as for my vertical fluorescent wall fixture shown on the pictures.

Simple yet effective.

____________________________________________________________

____________________________________________________________

Advertisement

Router Table Fence Fine Adjustment Gauge / Jauge de précision pour le guide de la table à toupie

2011/03/29

Après avoir fabriqué et utilisé ma jauge de calibrage pour la scie sur table, j’ai réalisé que je pouvais aussi l’utiliser à la table à toupie (défonceuse) pour ajuster le guide arrière, comme montré. Puisque la toupie et la fraise sont centrées au guide arrière, il s’agit de bouger une extrémité du guide le double de la distance voulue par rapport au fer. Ex. Si je veux éloigner le guide arrière 1/16’’ du fer, alors je dois reculer le guide de 1/8’’ à une extrémité. Génial !

After making and used my tablesaw tune-up gauge, I realized that I could use it at the router table to adjust the fence, as shown. Since the router bit is centered to the fence, I only have to move one end of the fence twice the distance I want from the bit. Ex. If I want to move the fence back 1/16’’ away from the bit, I must push the fence 1/8’’ at one end. Great!

____________________________________________________________

____________________________________________________________


Shopmade Height Gauge / Jauge de hauteur maison

2011/03/27

Pour maximiser mon vernier numérique ainsi que pour obtenir plus de précision lors d’ajustement de la hauteur de la lame du banc de scie et des fers à toupie, voici la jauge de hauteur que j’ai conçue.

To maximize my digital caliper as well as getting better accuracy when adjusting the height of the tablesaw blade and router bits, here is the height gauge I designed.

____________________________________________________________

Deux retailles de MDF 3/4’’, un boulon de carrosserie 1/4’’, une rondelle et un écrou papillon appropriés, et finalement deux vis à bois de 2’’. C’est tout.

Two 3/4’’ MDF scraps, one 1/4’’ carriage bolt, appropriate washer and wing nut, and finally two 2’’ wood screws. That’s all.

____________________________________________________________

La base a 4’’ carrés alors que le montant a 3-1/2’’ de largeur et 5’’ de hauteur. Pour recevoir le vernier, la rainure de 1/8’’ de large est faite au banc de scie avec une lame standard de 1/8’’ d’épaisseur. Le coin du montant a été coupé pour permettre au vernier d’être placé au-dessus de l’outil à ajuster.

The base is 4’’ square and the upright is 3-1/2’’ wide and 5’’ long. To receive the caliper, the 1/8’’ groove is made at the tablesaw using a standard 1/8’’ thick blade. The corner of the upright has been cut so the gauge can be placed over the tool to be adjusted.

____________________________________________________________

Après avoir percé le trou de 1/4’’ pour le boulon, j’ai coupé une rainure avec une scie à métaux afin de fixer/serrer le vernier dans sa rainure.

After drilling the 1/4’’ hole for the bolt, I made I relief cut with a hacksaw to be able to clamp/tighten the caliper in its groove.

____________________________________________________________

____________________________________________________________

Voici la jauge assemblée, montrant aussi les vis qui retiennent la base au montant.

Here is the assembled gauge, also showing the screws to attach the base to the upright.

____________________________________________________________

____________________________________________________________

À l’utilisation, placez la pointe du vernier sur la table du banc de scie ou la table à toupie, et mettez le vernier numérique à zéro.

In use, place the tip of the caliper on the tablesaw or the router table top, and zero out the digital caliper.

___________________________________________________________

Finalement, remontez la pointe du vernier à la hauteur désirée et ajustez la lame ou le fer à ce niveau.

Finally, raise the tip of the caliper to the desired height and adjust the blade or the router bit at this level.

___________________________________________________________


Tablesaw Tune-up Gauge / Jauge de calibrage pour scie sur table

2011/03/25

Pour calibrer la lame d’une scie sur table ainsi que le guide de refente afin qu’ils soient parallèles aux rainures du guide à onglets, voici un simple gabarit que vous pouvez fabriquer dans votre atelier en utilisant un vernier numérique.

To fine-tune a tablesaw blade as well as the rip fence so they will be parallel to the miter slots, here is a simple jig that can be made in your own shop using a digital caliper.

__________________________________________________________

Fabriquez une coulisse d’une pièce de bois franc d’environ 6’’ de long afin qu’elle puisse épouser en hauteur et en largeur les rainures de votre scie sur table.

Mill a 6’’ long hardwood runner to fit in width and height the miter slots of your tablesaw.

__________________________________________________________

Au centre de la coulisse, percez un trou de 1/4’’ pour un boulon de 2’’ à tête plate. À un pouce de chacune des extrémités percez un trou de 1/8’’ pour éviter l’éclatement. Ensuite coupez des rainures entre les trous avec une scie à chantourner ou une scie à découper. Finalement, fraisez le trou central de 1/4’’ pour noyer la tête du boulon.

At the center of the runner, drill a 1/4’’ hole for a 2’’ flat head bolt, and 1/8’’ hole 1’’ away from both ends to prevent splitting. Then cut slots between the holes with a scrollaw or a coping saw. Finally, countersink the 1/4’’ center hole to conceal the head of the bolt.

__________________________________________________________

La prochaine étape est la fabrication d’un support pour le vernier numérique. Dans une pièce de bois 3/4’’ d’épaisseur, 1-1/2’’ de large et 4-1/2’’ de long, coupez une rainure de 1/8’’ avec une lame ordinaire dont la largeur est 1/8’’, sur une profondeur égale à la largeur du vernier numérique. La longueur du support pourrait varier selon votre modèle de scie.

The next step is to make a support for the digital caliper. Using a 3/4’’ thick piece of wood, 1-1/2’’ wide and 4-1/2’’ long, cut a 1/8’’ groove with a standard 1/8’’ thick saw blade as deep as the width of the digital caliper. The lenght of the support may differ according to your tablesaw.

__________________________________________________________

À 3/4’’ d’une extrémité, percez un trou de 1/4’’ pour le boulon. C’est ici que vous devrez valider la longueur de votre support.

From 3/4’’ from one end, drill a 1/4’’ hole for the bolt. This is where you should validate the length of your support.

__________________________________________________________

Pour aider à fixer le vernier numérique au support avec une rondelle plate et un papillon, coupez le fond de la rainure jusqu’au trou de 1/4’’ avec une scie à chantourner, une scie à découper ou encore avec une scie à métaux.

To help tighten the digital caliper to the support with a fender washer and a wing-nut, make a relief cut at the bottom of the groove up to the 1/4’’ hole with a scrollsaw, a coping saw or even a hacksaw.

__________________________________________________________

Comme montré sur la photo, assemblez votre gabarit.

As shown on the picture, assemble your jig.

__________________________________________________________

Pour calibrer la lame de scie, placez la pointe du vernier sur une dent bien identifiée.

To fine-tune the saw blade, set the tip of the caliper on one particular tooth.

__________________________________________________________

Calibrez votre vernier numérique à zéro.

Set your digital caliper to zero.

__________________________________________________________

Tournez la lame de scie vers l’arrière, glissez le gabarit dans la rainure jusqu’à cette même dent, et positionnez la pointe du vernier sur cette même dent. Attention, glissez le gabarit en poussant sur la coulisse, et non le support du vernier, car ce dernier pourrait pivoter.

Spin the saw blade towards the back, slide the jig towards the same tooth, and set the tip of the caliper on this same tooth. Caution, slide the jig back and forth pushing on the runner, not the caliper support, because this latter may spin.

__________________________________________________________

Ici la lecture montre une différence de .002’’, ce qui est acceptable.

Here the reading shows a difference of .002’’, which is acceptable.

__________________________________________________________


Fast & Easy Turning Tool Storage / Rangement facile et rapide pour outils de tournage

2011/03/23

Compte tenu que mon tour à bois est au milieu de mon atelier, donc loin d’un mur pour y ranger mes outils de tournage, j’ai décidé de réaliser un rangement pivotant et portatif destiné à être déposé sur mon banc de travail, lequel est à proximité du tour à bois. Une façon simple, efficace et économique pour avoir mes outils à portée de la main près du tour.

Since my lathe is sitting in the middle of the shop, therefore away from a wall where I could hang my turning tools, I decided to build a portable spinning storage that I will drop on my workbench while turning, which is close to the lathe. A simple, effective and cheap way to have my tools close to the lathe at arm’s reach.

__________________________________________________________

J’ai installé une quincaillerie Lazy Susan de 6’’ entre deux morceaux de bois de 8’’ carrés, et sur lequel j’ai vissé un bouchon de tuyau de plomberie de plastique de 3’’ de diamètre.

Pour voir le processus d’installation d’une quincaillerie Lazy Susan, cliquez ici.

I installed a 6″ Lazy Susan hardware between two 8’’ square pieces of wood, and on which I screwed a 3’’ plastic plumbing end cap.

To see the installation process of a Lazy Susan hardware, click here.

__________________________________________________________

Autour du bouchon de plastique j’ai vissé huit petites boîtes de conserve de pâte de tomate de 5.5 oz (156 ml) et j’ai ajouté dans chacune une rondelle de mousse isolante pour tuyau de plomberie pour protéger les poignées des outils. Finalement, j’ai simplement inséré un tuyau de plastique de 15’’ de long dans le bouchon.

Around the plastic cap I screwed eight small 5.5 oz (156 ml) tin cans of tomato paste and I dropped in each one a slice from plumbing pipe foam insulation pad to protect the tool handles. Finally, I simply slipped a 15’’ long plastic pipe in the cap.

__________________________________________________________

Près du rebord supérieur, j’ai boulonné huit coupes pour aimants de 3/8’’, lesquels maintiendront les ciseaux à bois en place. Remarquez que j’ai ajouté des cales de bois pour compenser le diamètre des poignées des ciseaux à bois. Pour ce format de coupes, j’ai utilisé des boulons et des écrous de grosseur 4-40 SAE.

Close to the upper edge, I bolted eight cups for 3/8’’ rare-earth magnets, which will keep the turning chisels steady. Note that I added wooden shims to compensate for the diameter of the turning tools. For this size of cups, I used SAE 4-40 size bolts and nuts.

__________________________________________________________

Voici donc le support terminé, et bien rempli.

Here is the completed support, well filled.

__________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

Huit outils de tournage près du tour à bois lorsque requis, et ne prenant que 8’’ carrés d’espace dans mon petit atelier.

Pour voir la fabrication d’une autre tour de rangement pour les outils de tournage, cliquez ici. 

Eight turning tools close to the lathe when needed, and taking only 8″ square of space in my small workshop.  To see the fabrication of another storage tower for turning tools, click here.
__________________________________________________________
.
Et que dire d’ajouter ces petits protecteurs récupérés de contenants de médicaments ? Facile à retirer et facile à remettre !
.
And how about adding these safety caps from pill containers? Easy to remove and easy to reset!
.
__________________________________________________________

Shopmade Foot Switch / Interrupteur à pied maison

2011/03/20

Quelques-unes unes de mes toupies ont l’interrupteur sur le corps de l’outil, loin des poignées, nécessitant la prise de l’outil d’une seule main alors que l’autre est dirigée vers l’interrupteur. Et chacun sait qu’une toupie, lors du démarrage, exerce un contrecoup qui n’est pas sans risque.

À une fraction du prix d’un modèle commercial, j’ai fabriqué cet interrupteur à pied pour garder mes deux mains sur la toupie et ainsi maintenir l’outil stable et sécuritaire lors des démarrages.

Few of my routers have the switch on the body, far away from the handles, meaning I must hold the tool with only one hand while the other reaches for the switch. And anyone knows that a router, when starting, exerts an hazardous torque.

At a fraction of a commercial model, I fabricated this foot switch to keep both of my hands on the router and doing so holding the tool stable and safe when started.

__________________________________________________________

Premièrement, deux boîtes électriques utilitaires sont boulonnées ensemble, le côté de l’une sur le dessous de l’autre, comme montré.

J’ai utilisé deux boîtes électriques utilitaires de cette façon parce que j’ai pensé que la prise de courant de l’outil pourrait nuire lorsque mon pied cherche à atteindre l’interrupteur. Ayant placé la prise électrique sur le côté, la prise de courant de l’outil et son fil sont loin de l’endroit où mon pied frappe l’interrupteur. D’ailleurs, avec certains outils je compte y brancher simultanément un aspirateur.

First, two utility electrical boxes are bolted together, the side of one to the underside of the other, as shown.

I used two utility boxes bolted together in that fashion because I thought the plug of the tool would interfere when reaching for the switch with my foot. Having the duplex outlet on the side, the plug and the cord are far away from where my foot hits the switch. Besides that, with certain tools I plan to simultaniously plug a shop vac to it.

__________________________________________________________

Vous aurez besoin de deux boîtes électriques et des couvercles appropriés, de pinces, de tournevis, d’un couteau ou un dénudeur, d’un interrupteur à bouton poussoir, d’une prise électrique murale (double ou simple), de fils électriques et d’une prise à trois broches et son fil.

You will need two utility electrical boxes and appropriate cover plates, pliers, screwdrivers, a knife or a wire stripper, a push button switch, an outlet (single or double), electric wires, a three prung plug and its cord.

__________________________________________________________

Pour empêcher le tout de glisser sur le plancher de ciment de mon atelier lors de l’utilisation avec mon pied, j’ai ajouté un morceau de caoutchouc au dessous, collé avec du ruban adhésif double face.

To prevent the whole thing from sliding on the concrete floor of my shop when used with my foot, I added a piece of rubber from under, using double-sided tape.

__________________________________________________________

Mon nouvel interrupeur, placé au pied de mon banc de travail de façon à ce que je ne trébuche pas sur lui, est mon nouveau compagnon lors de l’utilisation des outis requérrant mes deux mains.

My new switch, laying a the foot of my workbench in a fashion that I won’t trip on it, is my new companion when I use tools that require my two hands.

__________________________________________________________

Sans être électricien, voici comment j’ai fait le branchement, du moins pour l’amérique du nord : Le fil noir du cordon d’alimentation est branché à une borne de l’interrupteur (pour cette photo j’ai utilisé un interrpeur mural standard). Un fil noir est blanché depuis l’autre borne de l’interrupteur jusqu’à la borne foncée de la prise de courant. Attaché du côté pâle de la prise de courant, un fil blanc est branché au fil blanc du cordon d’alimentation avec une marrette (ici orange). Le fil vert de mise à terre du cordon d’alimentation est vissé sur la boîte métallique de l’interrupteur alors que celui depuis la prise de courant est vissé sur l’autre boîte (obligatoire pour votre sécurité).

Without being an electrician, here’s how I made the connections, at least for North America: The black wire of the electric cord is connected to one terminal of the switch (for this picture I used a standard wall switch). A black wire is connected from the other terminal of the switch to the dark terminal side of the outlet. Tighten from the light color side of the outlet, a white wire is connected to the white wire of the electric cord with a wire nut (here orange). The green ground wire from the electric cord is screwed to the metal box of the switch while the one from the outlet is screwed to the other box (a must for your safery).

__________________________________________________________

Voici une vue rapprochée de l’interrupteur à bouton poussoir. Imprimez la photo et apportez-la à la quincaillerie.

Here is a closer look at the push button switch. Print the picture and bring it to the hardware store.

__________________________________________________________

__________________________________________________________


%d bloggers like this: