Après avoir dressé une face à la dégauchisseuse, je plane la face opposée à la raboteuse (planeur). Compte tenu que les pièces sont trop courtes pour une coupe sécuritaire, je les fixe temporairement à une pièce de Mélamine avec du ruban adhésif double-face.
After flattening one face at the jointer, I plane the opposite face at the planer. Since the pieces are too short for a safe cut, I temporarily tape them to a Melamine board with double-sided tape.
Avec un maillet je m’assure d’une adhérence optimale.
Using a mallet I get an optimum bond.
Le plateau de Mélamine glisse dans la raboteuse et les pièces sont ainsi amincies uniformément et sécuritairement.
The Melamine platform slides in the planer and the pieces are safely milled to a uniform thickness .
Je décolle les pièces du plateau de Mélamine avec le coin d’un ciseau à bois. Tout un exploit !
I remove the pieces from the Melamine board using the corner of a wood chisel. That’s a challenge!
À la table à toupie je façonne une feuillure à mi-bois exactement, raison pour laquelle j’utilise deux morceaux de bois (les deux sont en érable).
At the router table I mill a rabbet, exactly half thickness of the board, reason why I use a second piece of wood (both are maple).
Encore un minime ajustement de la hauteur à faire.
Another tiny height adjustment to make.
Voilà ce qu’il me faut, deux feuillures identiques, à mi-bois.
This is what I need, two identical rabbets, half thickness.
_________________________________________________________