Making Slots at the Tablesaw / Faire des rainures au banc de scie

 
Attention !  Pour les prochaines étapes, le protège lame et le séparateur doivent être retirés du banc de scie. Alors, ne pas utiliser ces techniques en fin de journée ou lorsque vous êtes fatigué ou distrait. Votre pleine attention est requise.
Warning!  For the following steps, the blade guard and the splitter must be removed from the tablesaw. Therefore, do not use these techniques at the end of the day or when tired or distracted. Your full attention is required.

Débranchez votre scie et levez la lame à sa hauteur maximale. Avec du ruban cache ou directement sur le guide parallèle, indiquez l’endroit exact du début et de la fin de lame de scie.

Unplug your saw and raise the blade to its maximum height. Using masking tape or directly on the rip fence, mark the locations of the leading and the trailing ends of the saw blade.


Maintenant indiquez sur votre pièce où doit commencer et finir la rainure. Ici, compte tenu que je désire obtenir deux languettes rainurées, j’utilise une planche très large que je vais façonner de chaque coté opposé à chacun des ajustements. Compte tenu que la lame est très élevée, je recommande de ne pas utiliser une pièce de moins de 6’’ de largeur. Vos doigts et vos jointures seraient dangereusement trop près de la lame. Et s’il vous plaît, toujours relever les manches et ne jamais au grand jamais porter des gants au banc de scie.

Now mark the locations where to start and stop the slot on your workpiece. Here, since I need two slotted strips of wood, I’m using a wide board and I will mill both sides at each setup. Since the blade is raised very high, I do not recommend using narrower stock than 6’’. Your fingers and your knuckles would be too close to the blade. And please, always roll up your sleeves and don’t ever wear gloves at the table saw.


Abaissez la lame sous la surface de la scie et placez la pièce contre la guide parallèle aligné au préalable. À chacune des extrémités de la lame, mettez en serre un morceau de bois, à l’extérieur du tracé de la lame (comme montré) pour empêcher la pièce d’être soulever lorsque la lame sera relever pour faire la coupe. Ils doivent être tout juste assez serrés sur la pièce pour que vous puissiez la glisser vers la lame dessous.

Lower the blade under the table saw surface and bring the workpiece against the already set rip fence. Clamp to the rip fence one scrap wood at both ends, outside the blade path (as shown) to keep the stock from lifting when raising the saw blade to make the cuts. They should be just snug on the workpiece so you will be able to feed it under when making the cuts.


La scie toujours débranchée, relevez la lame une autre fois pour vérifier l’installation.

The table saw still unplugged, raise the blade back up again and check the whole setup.


Descendez la lame, branchez la scie et appuyez la pièce contre la guide parallèle. Placez la ligne de départ de la coupe vis-à-vis le début de la ligne de coupe indiquée sur le guide parallèle, comme montré.

Lower the blade, plug the table saw and bring the workpiece against the rip fence. Set the starting line of the workpiece slot in line with the leading end of the saw blade, as shown.


La main gauche maintenant la pièce contre le guide parallèle, appuyez sur l’interrupteur de la scie et lentement relevez la lame et avancez la pièce dans la lame. Il est indispensable de garder la pièce contre le guide parallèle, comme d’habitude.

Holding the workpiece against the rip fence with your left hand, turn on the switch and slowly raise the saw blade and feed the work through. It is crucial to keep the stock against the rip fence, as usual.


Lorsque la lame arrive à la fin de la rainure, fermez l’interrupteur et attendez l’arrêt complet de la lame.

When the blade reaches the other end of the slot, turn off the saw and wait until a complete stop.


Abaissez la lame et répétez le même processus de l’autre côté de la pièce, si requis, comme de raison.

Lower the blade and repeat the process on the other side of the workpiece, if needed of course.


Compte tenu que les lames de scie font des traits de 1/8’’, déplacez le guide en direction opposé de la lame pour élargir la rainure. Répétez ce processus autant de fois que nécessaire, une fraction de pouce à la fois. Pour des rainures larges, un ensemble de lames à rainurer peu aussi être utilisé.

Since most saw blades make a 1/8’’ kerf, move the fence a little bit away from the blade to widen the slot. Repeat this process as many time as needed, a fraction of an inch at a time. For large slots, a dado blade set can also be used.


Attention !  Le poussoir standard montré sur cette photo n’est pas conçu pour cette opération. Vos jointures seraient trop près de la lame.
Warning!  The standard push stick shown on this photo is not meant to be used here. Your nuckles would be too close to the saw blade.

Pour cette opération particulière, un long poussoir devrait être utilisé pour garder les doigts bien éloignés de la lame. Pourquoi prendre un risque !

For this particular ripping operation a long push stick should be used to keep the fingers far away from the spinning blade. Why take a chance!


La prochaine photo montre la main gauche qui maintient la pièce contre le guide parallèle, bien éloignée de la coupe, pendant que la main droite alimente la pièce à l’aide de ce long poussoir adapté et encavé. En passant, aucun poussoir n’est sécuritaire pour toutes les tâches. Vous devez avoir plusieurs modèles, types et grosseurs. Toutefois, tous doivent être confortables dans vos mains.

 

The next picture shows the left hand keeping the stock against the rip fence, safely, away from the cutting action, while the right hand pushes the stock using the long notched push stick. By the way, no push stick is safe for all tasks. You need several models, types and sizes. But all must be comfortable in your hand.


Après la première coupe j’aime bien utiliser une mèche pour perceuse pour jauger le trait des coupes. Dans ce cas particulier, le trait a 7/32’’ et je désire une rainure de 17/64’’ afin qu’un boulon de 1/4’’ puisse bien y glisser.

After the first cut I like to use drill bits to size the kerf. In this particular case, the kerf is 7/32’’ and I need a 17/64’’ slot so a 1/4’ bolt can ride freely in the slot.


Je déplace le guide parallèle un peu plus loin de la lame, je fais une autre coupe, et j’utilise encore une fois la mèche pour vérifier mon progrès. Pas besoin de dire qu’ici le résultat était parfait.

I move the rip fence a little further from the saw blade, make another cut, and again use the drill bit to check the progress. No mean to say that here the result was perfect.


Lorsque les rainures sont effectuées à la bonne largeur, placez le guide parallèle et coupez les languettes rainurées. Ici le poussoir standard devrait être utilisé. Notez aussi que j’ai réinstallé le séparateur sur la scie avant de faire ces coupes longitudinales et que la lame était relevée juste au-dessus de la pièce, comme requis.

When the slots are completed to the right width, move the fence and rip the slotted pieces. Here the standard push stick should be used. Also note that I reinstalled the splitter before making these cuts and the blade was just over the stock, as required.


Finalement, voici deux languettes rainurées complétées. Comme montré, j’ai arrondi les coins à la ponceuse à disque. Compte tenu que pour ce projet j’ai utilisé des retailles de planchettes en HDF pour plancher flottant, j’ai porté un masque, comme je fais toujours, lorsque je travaille avec des matériaux industrialisés. Ces languettes serviront à une table ajustable pour ma perceuse à colonne.

Finally, here are the two completed slotted strips. As shown, I rounded over the corners at the disk sander. Since for this project I used scraps HDF floating floor boards, I wore a dust mask as I always do when working with manmade materials. These strips will be used to build an adjustable auxiliary table for my drill press.

_______________________________________________________________________
Advertisements

Leave a Reply / Laissez une réponse

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s