Cinq portes de caissons d’atelier #3 Five Shop Cabinet Doors

2010/04/28

Je fais un assemblage à sec et je prends les mesures pour les panneaux qui seront de Masonite, soit des panneaux durcis. Avec les règles je dois tenir compte de la profondeur des rainures (1/2’’).

While making a dry assembly I take the measurements for the panels, which will be made out of Masonite, or hardboards. With the rules I must take in consideration the depth of the grooves (1/2’’).


Je coupe les panneaux au banc de scie et la flèche indique mon indispensable séparateur domestique. Sécurité oblige !

I cut the panels at the tablesaw and the arrow shows my indispensable shopmade splitter. Safety first!


Truc de sécurité / Safety Tip

Lors de la refente, c’est le long du guide qu’il faut porter notre attention, et non lame. C’est la déviation du matérial par rapport au guide qui cause les contrecoups ou retours si dangereux. Le séparateur aide grandement à prévenir ces contrecoups ou retours.

When ripping, it is at the rip fence that your attention must be focused, not the saw blade. Any deviation from the rip fence is the cause of dangerous kickbacks. The splitter sure helps to prevent those kickbacks.


C’est le meilleur temps pour faire le ponçage des épaulements des rainures car avec les panneaux installés cette tâche serait difficile ou fastidieuse.

This is the best time to sand the shoulders of the grooves because when the panels are installed this task would be difficult or fastidious.


Truc / Tip

Au collage, j’aime enlever les excès de colle avec un tampon à récurer en nylon.

When gluing, I like to remove squeezed out glue with a kitchen nylon scrub pad.


Quatre portes en attente que la colle sèche.

Four doors waiting for the glue to dry.


Pour cette cinquième porte j’ai dû utiliser une serre en diagonale pour rétablir l’équerre.

For this firth door I had to use a clamp in diagonal to re-establish squareness.

____________________________________________________________________________________

Cinq portes de caissons d’atelier #2 Five Shop Cabinet Doors

2010/04/26

Pour faire les tenons sur les traverses j’utilise un fer à rainurer sur la table à toupie. Ma principale raison est le fait que les tenons doivent être de 1/2’’ de long. Ici le roulement à billes en conjonction avec le guide assurera cette mesure.

To mill the tenons on the rails I’m using a slot cutting bit at the router table. The main reason is the fact that the tenons must be 1/2’’ long. Here the bearing in conjunction with the fence will ensure this measurement.


Me guidant avec une traverse, j’ajuste la hauteur du fer.

Using a rail as a guide, I adjust the height of the router bit.


Avec ce jauge j’ajuste le guide arrière à 1/2’’.

With this guide bar I adjust the fence to 1/2’’.


Pour tester la hauteur, j’encoche à peine la traverse et comme montré, le fer est un peu trop bas.

To test the height, I only nick the rail and as shown, the router bit is a little too low.

__________________________________________________________________________________

 Voyez deux courtes vidéos (.avi) à la table à toupie : De loin et/ou de près.

Watch two short videos (.avi) at the router table : Away and/or Close.


Voici un joint qui me satisfait.

Here is a satisfying joint.


Les 10 traverses sont complétées. Si vous jetez un coup d’œil de près vous verrrez que les traverses inférieures sont un peu plus hautes que les traverses supérieures de 1/2’’. Le tout pour l’apparence.

The 10 rails are completed. If you take a closer look you will note that the 5 lower rails are higher than the upper rails by 1/2’’. For the look only.


L’assemblage à sec est concluant.

The dry assembly is conclusive.

____________________________________________________________________________________