Fabriquer des peignes #4 Making Featherboards

Avec une scie à découper ou une scie à chantourner je coupe de chaque côté du trou central jusqu’aux petits trous des extrémités. 

Using a coping saw or a scrollsaw I cut on either sides of the central hole up the each small hole on either ends.


Le travail est terminé. 

The job is done.


Le boulon inséré dans la languette, cette dernière est placée dans la rainure de la scie. Une large rondelle de carrosserie est indispensable. 

The bolt is inserted in the runner which is dropped in the tablesaw slot. Here a fender washer is indispensable.


Je fabrique moi-même ma poignée avec un morceau carré aux rebords adoucis. Je perce pour recevoir un écrou à griffes. 

I make my own knob using a square block that I smoothed the edges. I drill for a T-nut.


Voici un peigne prêt à être utilisé. Sa stabilité est obtenue par le serrage de la poignée qui enfonce la tête du boulon dans la languette et la fait s’élargir dans la rainure du banc de scie. 

Here’s a featheboard ready to work. The stability is achieved by tightening the handle which forces the head of the bolt into the runner and enlarges it in the tablesaw slot.


Finalement je perce un trou à une extrémité pour l’accrocher au mur. 

Finally I drill a hole at one end to hang it on a wall.

Attention / Warning 

Au banc de scie, les peignes doivent TOUJOURS être placés AVANT la lame de scie, jamais vis-à-vis la lame, pour éviter tout retour ou contrecoup. 

At the tablesaw, featherboards must ALWAYS be set BEFORE the blade, never facing the blade, to prevent from any kickback.

____________________________________________________________________________
Advertisements

Comments are closed.