Table de travail et d’assemblage / Clamp and Assembly Worktable

2010/03/19

En tant que bricoleur j’ai toujours été à l’affût de méthodes de travail faciles et rapides. Au cours des années j’ai réalisé que je perdais beaucoup de temps à des tâches répétitives comme serrer et desserrer des pièces à travailler. Je me suis arrêté pour enfin créer une station de serrage qui me sauverait du temps lors de la fabrication de projets impliquant beaucoup de serrage et desserrage. J’en suis venu à cette version unique et satisfaisante, faite ici dans mon atelier, utilisant des chutes de panneaux de particules et de contreplaqué. Je l’ai créé de façon à ce que je puisse utiliser ma collection de serres rapides destinées aux travaux a la perceuse à colonne.

As a woodworker I always look for fast and easy methods of work. Over the years I realized that I spend a lot of time doing repetitive tasks like clamping and un-clamping workpieces I’m working on. I sat down to design a clamping station that would help saving time when building projects that involve lots of clamping/holding. I came up with this very unique and satisfying version of a clamp worktable, made right here in my shop, using material from my sheet goods scrap pile. I designed it so I could use my collection of ordinary and fast action vise clamps meant to be used at the drill press.


Comme montré, la base de 30’’ par 36’’ est faite de contreplaqué de 3/4’’ d’épaisseur, lequel est encoché à tous les 2-1/2’’ sur son périmètre, 2’’ de profond, pour accepter la tige des pinces bloquantes sans devoir retirer les boulons en forme de O. Cette base est utile pour retenir les pièces à être coupées, sculptées, façonnées à la toupie, sablées, etc. L’action des serres rapides est rapide et leur positionnement est presque illimité.
As shown, a 30″ X 36″ base is made out of 3/4″ plywood, which is notched every 2-1/2″ around the perimeter, 2″ deep, to accept the vise clamps’ shank without removing (threading off) the O-nuts. This base is useful to hold workpieces for sawing, carving, routing, sanding, etc. The clamping action is quick and positioning the vise clamps is nearly unlimited.

Pour faire la base, j’ai commencé par tracer les rainures aux 2-1/2’’ autour du périmètre, 2’’ de profondeur.

I made the base by first marking the location of each notched every 2-1/2″ around the perimeter, 2’’ deep.

Ici je perce des trous de 3/8’’ à 2-1/2’’ de distance l’un de l’autre.
Here I’m drilling 3/8″ holes 2-1/2″ apart.

Ensuite, je coupe à la scie sauteuse les rainures de 3/8’’ de largeur.
Then, using the jigsaw, a cut the 3/8″ wide slots.

Avec la toupie équipée d’un fer droit de 1/2’’, d’une bague-guide  et un gabarit je complète les rainures à leur largeur finale de 1/2’’.
I rout the slots to their final 1/2″ width using a router outfitted with a 1/2’’ straight bit, a pattern and a guide bushing.

Maintenant, avec la toupie équipée d’un fer à fraiser, je fraise tous les rebords de la table, incluant ceux des rainures.
Using the router and a chamfering bit, I chamfer all edges on both sides of the worktable, including all the slots.

J’ai aussi fabriqué un plateau de 30’’ par 24’’ fait d’un panneau de Mélamine (la colle n’y adhère pas) de 5/8’’ d’épaisseur, sur lequel j’ai ajouté une bande de 1-1/8’’ sur deux chants adjacents pour coincer les pièces lorsque requis, comme pour percer des trous pour vis cachées, et lors de la fabrication de carcasses et de tiroirs d’équerre. Compte tenu que ces bandes sont vissées sur les chants du plateau, elles dépassent de 1/2’’ au-dessus de la surface, me donnant la butée voulue. Ici encore, le positionnement presque infini que je peux obtenir des serres rapides est incroyable. Pour qu’il soit amovible, le plateau est retenu à la base avec quatre boulons 1/4-20 à tête plate de 1-1/4’’ de long, et quatre noix à griffes 1/4-20 assorties, lesquelles sont fixées sous la base.
I also made a 30″ X 24″ sub-base out of 5/8″ thick Melamine (so glue won’t stick to it), on which I’ve added a 1-1/8″ edge strip on 2 sides to register workpieces when required, like when drilling pocket holes, building drawers and carcasses square. Since those strips are screwed on the edge of the sub-base, they protrude 1/2″ over the top surface giving me the registration edges I wanted. Here again the multi-positions feature I can get from the vise clamps is just incredible. To be removable, this sub-base is held to the base with four 1-1/4″-long 1/4-20 f.h. bolts and four 1/4-20 T-nuts installed from under the base.

Pour prévenir cet accessoire de glisser, je déploie un tapis à toupie antidérapant sur le banc de travail, sur un chariot d’atelier, sur la table à toupie ou des tréteaux, et me voilà près à travailler. Lorsque requis, je peux aussi utiliser des serre-joints pour l’assujettir. Je pense à y ajouter une pièce de bois amovible (avec boulons et noix à griffes) sous la base afin de l’assujettir dans l’étau de mon banc de travail pour prévenir les glissades lors qu’une pression latérale est appliquée sur la pièce à travailler.
To prevent the jig from slipping or creeping, I throw a router pad on the workbench, shop cart, Workmate, router table or sawhorses and I’m ready to go. When needed, I also clamp the base. I’m thinking about adding a removable block (with T-nuts & bolts) under the base so it could get clamped in the Workmate or the workbench vise to prevent it from creeping when side pressure is applied.

Voici quelques utilisations pour cet accessoire épatant.
Here are some uses for this great jig.




%d bloggers like this: