Coffre de rangement #13 Storage Chest

2009/01/26

 

Voici donc le fond du coffre collé, vissé et en serre. L’utilisation des chevalets est excellente ici pour permettre le positionnement des serres en dessous. À l’emplacement de chaque serre un clou sans tête a été planté pour fixer le fond, puis une vis a été enfoncée entre chacune des serres.

Here is the glued, screwed and clamped bottom of the chest. Using sawhorses eased the positionning of the clamps from under. Where each clamp are, a pin nail has been driven so the bottom wouldn’t move while clamping, then a screw has been driven between each clamp.

_________________________________________________________

Pendant que la colle sèchait, j’ai installé ma table à toupie horizontale.

While the glue dried, I installed my horizontal router table.

_________________________________________________________

Voici le résultat de quelques essais pour bien positionner le fer et la hauteur du guide.

Here is the result of several tests to position the router bit and the fence height.

_________________________________________________________

Sécurité d’abord !

Lors de la fabrication de moulures, il est prudent d’utiliser des planches assez large afin de tenir les doigts et les poussoirs loin du fer. Après avoir façonné les deux côtés de la planche, on refend les moulures et on répète l’opération de façonnage à la table à toupie.

Safety first !

When milling moldings, it is wise to use wide boards to keep fingers and pushsticks away from the spinning bit. After milling both edges of the board, then comes the ripping process, then back to the router table to continue milling the moldings.

________________________________________________________

J’ai façonné les moulures de chaque côté de la planche comme montré sur la prochaine photo pour ne pas m’être retrouvé avec un étroit point d’appui entre les côtés façonnés, ce qui aurait porté la planche à bercer. De la façon que j’ai procédé, la majeure partie de chaque face était bien à plat sur le dessus de la table.

I milled the moldings from each side of the board as shown on the following picture because I would have been in trouble having a narrow bearing surface between each molded edges since the board would have rocked. The way I did, I had most of each face flat on the table top.

_________________________________________________________

Voici les moulures au premier stade de la fabrication. Il reste à arrondir les rebords coupants et bien entendu, le sablage.

Here are the moldings at the first stage of the milling process. Will follow rounding over all sharp edges and of coarse, sanding.

________________________________________________________