Il faut placer la base de la toupie sur la plaque de façon à ce que le mécanisme de blocage soit opposé à la poignée en D et de façon à ce que la poignée latérale soit à un endroit confortable à l’utilisateur. Comme montré avec la flèche sur la deuxième photo, notez l’emplacement exact d’une des vis de la base pour la prochaine étape (ici à 9 heure).
The router base must be screwed on the sub-base in a fashion where the locking mecanism will be at the opposite end of the D-handle and in a fashion where the lateral handle will be at a location comfortable to the user. As shown by the arrow on the second photo, note the exact location of one of the router base screw for the next step (here at 9 o’clock).
Pour procéder au perçage, j’ai placé les plaques dans un coin afin de bien les aligner et j’ai utilisé un pointeau pour marquer l’endroit exact où percer les trous.
For the drilling process I placed the sub-bases in a corner to ease their alignment and I used a transfer punch to mark the exact location where to drill the holes.
J’ai percé les trous à la perceuse à colonne.
I drilled the holes at the drill press.
Avant d’aller de l’avant j’ai vérifié le résultat. Si les trous n’avaient pas été bien alignés, j’aurais pu les agrandir un peu.
Before getting any further I checked the results. If the holes had not been aligned properly, I could have enlarged them a little.
Je suis retourné à la perceuse à colonne pour fraiser les trous.
I got back to the drill press to countersink the holes.
L’étape suivante a été de tracer l’emplacement du trou central pour les mèches (fraises) ou couteaux. J’ai percé un trou de 1-5/8’’ pour accepter la plus grosse mèche de 1-1/2’’ de diamètre que je veux utlliser.
The next step was to draw for the central hole for the router bits or cutters. I drilled a 1-5/8’’ hole because the lager bit I want to use is 1-1/2’’ in diameter.
Le trou a été percé avec une mèche Forstner de 1-5/8’’ de diamètre.
Pour voir deux cours vidéos sur ce perçage, cliquez ici.
The hole have been drilled with a 1-5/8’’ diameter Forstner bit.
To watch two short videos of this drilling process, click here.
J’ai poncé l’intérieur du trou avec ma ponceuse verticale maison. J’ai fraisé les bords des 2 côtés du trou et j’ai poncé les bords extérieurs à la main pour les adoucir afin qu’ils ne soient pas accrochants.
I sanded the interior of the hole with my shopmade spindle sander. I chamfered the edges of the hole on both sides and I hand sanded smooth all the exterior edges so they won’t catch.
Because of the thickness of the new sub-base, new bolts have been cut to the right length.
Après avoir vissé la plaque à la base, j’ai marqué l’emplacement exact des trous pour fixer la poignée en D. Notez que j’ai utilisé un pointeau pour éviter le glissement de la mèche. J’ai utilisé des vis à particules #8 de 2-1/2’’ de long parce que les filets grossiers assureront une bonne prise dans le contreplaqué.
After the sub-base has been screwed to the base, I marked the exact location for the holes where to attach the D-handle. Note that I marked with a punch to minimize any slipping from the drill bit. I used 2-1/2’’ #8 particleboard screws because the coarse threads will assure a good grip in the plywood.
De retour à la perceuse à colonne pour percer et fraiser.
Back to the drill press to drill and countersink.
J’ai placé la poignée en D inversée dans l’étau pour tracer l’emplacement des avant-trous.
I inverted the D-handle in the vise to mark the exact location for the pilot holes.
Truc / Tip
Avant de me rendre à la perceuse à colonne j’ai vérifié si le dessus de la poignée était parallèle au dessous afin de savoir si je devais utiliser les cales pour percer à 90°. En utilisant deux bâtons et en mesurant les extrémités j’ai eu ma réponse (parfait!).
Before heading to the drill press I checked if the top of the D-handle was parallel to the bottom to know if I would have to use shims to drill at 90°. By using two sticks and measuring at each end I got my answer (perfect!).
Une équerre a servi à maintenir la poignée à 90°.
A square helped to keep the handle at 90°.
Ici pas question d’utiliser autre chose que le bon vieux tourvenis à main.
Here no question to use anything else but the old trusty screwdriver.
Voilà le produit final. Notez que j’ai retiré la poignée de droite de la base de toupie qui ne serait plus utilisée.
Here is the final product. Note that I removed the right handle from the router base since it wouldn’t be used anymore.