Double semelle de toupie à montage rapide / Quick Mount Router Sub-Base

2008/10/30
 
J’ai souvent eu de la difficulté à maintenir une toupie droite lors de la fabrication de feuillures à l’intérieur d’un cadre pour miroir, pour arrondir les rebords de pièces étroites ou pour arrondir le dessus des côtés de tiroirs.
 
Ma première idée a été de retirer la semelle de la base de ma toupie et la remplacer par une plus grande fabriquée ici dans mon atelier. J’ai aussitôt réalisé que le processus de devoir enlever et remettre les vis pour changer de semelle me rendrait fou et que plus souvent qu’autrement j’essaierais de faire le travail et peut-être le ruiner avant de prendre le temps de changer de semelle.
 
Tel que montré sur les photos, ma solution a été de fabriquer cette base qui est facile à mettre et à enlever. Faite de MDF (fibre de pin) de 1/4’’ pour sa rigidité, cette base a 13’’ de large et 15’’ de long (soit le morceau que je possédais !) et tous les rebords ont été arrondis avec du papier sablé afin qu’ils n’accrochent pas.
 
J’ai percé un trou de 1-5/8’’ au centre pour accepter le plus gros fer à toupie de j’utilise avec une toupie à mains levées. Les 2 blocs de retenue sont fabriqués de bois dur et ont été encochés au banc de scie. Maintenez ces blocs avec seulement des vis par le dessous, pas de colle, au cas où ils devraient être remplacés si brisés, ou si vous changez de toupie. En installant la serre à bascule, assurez-vous que la distance entre la base de cette serre et le rebord de la semelle de la toupie soit un peu plus grande que la profondeur de la feuillure des 2 blocs de retenue fixes afin de pouvoir y insérer la toupie. Les 2 blocs de retenue et la serre à bascule doivent être positionnés en triangle et assurez-vous que la serre à bascule est du côté opposé du levier de fermeture de la base de toupie.
 
Finalement, j’ai aussi vite réalisé que cette nouvelle base est équivalente à une toupie équipée d’une poignée en D qui empêche la toupie de basculer lors du façonnage de tous genres de rebords.
 
 
____________________________________________________________ 
 
 
____________________________________________________________
 
 
____________________________________________________________
 
 
____________________________________________________________
 
 
____________________________________________________________
 
 
___________________________________________________________
 
 
I’ve often had trouble holding my router straight when routing rabbets inside a mirror frame, rounding over edges of narrow pieces or routing the edges around the top sides of drawers.
 
My first idea was to remove the original base plate of my router and replace it with a wider homemade clone. Then I realized that fussing with the screw/unscrew process would drive my crazy and I would always try and ruin my work before taking the time to change baseplates.
 
As shown on the photos, my solution was to build this quick and easy to mount sub-base. It only takes seconds to mount it and get to work. Using 1/4″ MDF for its rigidity, my sud-base is 13″-wide by 15″-long (that’s what I had !) and all edges have been rounded with sandpaper so they won’t catch.
 
I’ve drilled a 1-5/8″ hole in the center to accept the widest router bit I would use with a handheld router. The 2 holding clips are made from hardwood and were rabbeted on the tablesaw. Hold these clips with screws from under, no glue, since they could be replaced if broken or if you change router. When installing the toggle clamp, make sure the distance from the clamp base and the edge of the router baseplate is a little more than the depth of the rabbet of the holding clips to be able to insert the router. The 2 clips and the toggle clamp should be positioned in a triangle and make sure the toggle clamp is opposite from the lock lever.
 
Finally, I soon realized that this sub-base is equivalent to a D-handle router equiped to mill edges of any carcasses without tipping over.
 
____________________________________________________________ 

Colle – Pression du serrage / Glue – Clamping Pressure

2008/10/27
 
Lors du collage, le rôle des serres est de produire une pression et ainsi forcer les matériaux à rester bien ensemble. Ceci aide à répartir la colle également le long du joint et à retenir le bois bien serré pendant la période où la colle pénètre et sèche. Au niveau microscopique, là où le processus de prise de la colle au bois se développe, une surface paraissant lisse est réellement inégale. La pression pousse la colle dans les petites crevasses et force l’air hors de la surface du bois. Il devrait y avoir juste assez de force appliquée pour la pression pour assurer que les surfaces des joints se touchent. Une pression excessive écrasera les fibres du bois, tendra les serres, arquera le matériau, et affaiblira le joint en forçant la colle hors du joint. Le joint perd de sa force lorsque la ligne de colle est trop épaisse, mais d’un autre côté, le joint perd aussi de la force si la ligne de colle est trop mince à cause de la colle expulsée du joint. Il est plus important que la pression soit uniforme plutôt qu’elle soit abusive. Une pression inégale produit une tension non naturelle au bois, ce qui causera une partie du joint ayant trop de colle et une autre partie n’en ayant peut-être pas du tout.
  
In gluing, the role of clamps is to provide the pressure and thus force the edges of the stock close together. This helps spread the glue evenly across the joint and holds the wood tight until the glue penetrates and sets. On a microscopic level, which is where the glue-to-wood bonding develops, a seemingly smooth wood surface is really quite uneven. Pressure pushes glue into the little crevices and also forces air from the surface of the wood. There should be just enough force applied to assure that the joint surfaces are touching each other. Excessive pressure will crush the fibers of the wood, strain the clamp, bow the material, and weaken the joint by forcing glue out. The joint loses strength when the glue line is too thick, but on the other hand, the joint also loses strength if the glue line is too thin because of glue squeeze-out. It is more important that the pressure be uniform than that there is a lot of it. Uneven pressure puts unnatural strains on the wood and results in part of the joint having a thick glue line and another part perhaps having none at all.
 

Liens pertinents / Related Links :

Un collage défaillant / Failed Glue Joint

Joint de colle efficace / Strong Glue Joint

Un collage parfait / A Perfect Glue-up

La pression des serres / Clamp Pressure



Cabinet à outils & quincaillerie #9 Tool & Hardware Cabinet

2008/10/25

Finalement le cabinet d’outils et de quincaillerie est terminé. Il ne reste qu’à le remplir d’outils et de quincaillerie nécessaires à utiliser quotidiennement.

Comme on peut le constater, mes casiers sont le fruit d’une récupération régulière. En effet ce sont des boîtes de sardines accumulées depuis plusieurs mois.

Finally, the tool and hardware cabinet is completed. The remaining is to fill it up with the tools and hardware needed daily in the workshop.

As you can see, my trays are the fruit of regular recycling. In fact, they are sardines tin cans accumulated since several months.

_____________________________________________________________________________________

Les boîtes ont été collés sur les tiroirs avec du ruban à tapis collant des deux côtés.

The tin cans have been attached to the drawers with double-sided carpet tape.

_____________________________________________________________________________________
 
_____________________________________________________________________________________

84 boîtes sont requises pour ce cabinet et 10 sont manquantes. Alors, que mange-t-on ce soir ?

La largeur du côté droit avait été prévu pour accueillir les trois rangées montrées.

84 tin cans are required for this cabinet and 10 are still missing. So, what do we have for dinner tonight ?

The width of the right side has been planned to accomodate the three shown rows.

_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________

Cabinet à outils & quincaillerie #8 Tool & Hardware Cabinet

2008/10/24
 
Les poignées du côté droit du cabinet sont terminées. Compte tenu du poids probable des tiroirs, j’ai opté pour des poignées trouées. Pour obtenir des trous identiques j’ai utilisé la technique de duplication à la toupie avec gabarit.
 
The handles of the right side of the cabinet are completed. Since the drawers could be quite heavy, I opted for hole handles. To get identical holes, I used a pattern router technique.
 
Voici donc les étapes
 
La mise en place du gabarit surélevé pour rester à bonne distance du banc de travail. Cette installation permet de placer chacun des tiroirs au même endroit pour un perçage identique.
 
Here are the steps
 
The setup of the elevated pattern jig is to stay away from the benchtop. This installation permits to place each drawer at the same location to get identical hole location.
 
 
Insertion d’un fond de tiroir / Inserting the drawer’s bottom.
 
 
Voici le résultat après avoir percer à l’aide de la toupie munie d’une mèche 1/2’’ en spirale au carbure et un guide de 3/4’’ dans un gabarit de 1’’ afin d’obtenir des trous de 3/4’’. J’ai opté pour cette mèche pour sa capacité à plonger et pour sa dureté compte tenu que les fonds de tiroir sont en MDF. Une mèche Forstner de 3/4’’ aurait pu être utilisée, mais elle aurait été émoussée rapidement.
 
This is the result after boring with a router equiped with a 1/2’’ carbide spiral bit and a 3/4’’ guide bushing for a 1’’ pattern to get 3/4’’ holes. I’ve opted to use this router bit because it is a plunging bit and because it is hard enough to bore in this MDF. I could have used a 3/4’’ Forstner bit but it would have get dull quite fast.
 
 
____________________________________________________________
 
 
En toute fin, les trous et les façades ont été chanfeinés.
 
At the end, the holes and drawer fronts have been chamfered.
 
 
Voici donc le produit final. Il ne reste qu’à ajouter les casiers pour la quincaillerie.
 
This is the final product. Only the hardware trays must be added.
 
 
____________________________________________________________
  
 
Pour voir un court vidéo (.wmv de 18 megs) sur ce processus de perçage avec la toupie, cliquez ici.
 
To watch a short video (.wmv 18 megs) on this boring process with the router, clic here.
 
___________________________________________________________

Levier amélioré de blocaque de la table de perceuse à colonne / Upgraded Drill Press Table Lock Lever

2008/10/21
 
Même si ma perceuse à colonne est un gros modèle de plancher, j’ai toujours considéré le levier de blocage de la table trop petit pour appliquer une pression adéquate pour bien l’assujettir en place. De plus, il est positionné du côté gauche de la perceuse alors que je suis droitié.
 
J’ai finalement trouvé une solution. J’ai apporté le levier à la quincaillerie locale et j’ai acheté un bout de tuyau de plomberie de métal de 3/8’’ de diamètre intérieur par 6’’ de long, lequel avait le diamètre le plus près pour y insérer le levier. De retour à la maison, je n’ai eu aucune difficulté à agrandir l’intérieur du tuyau avec une perceuse électrique et une mèche de 31/64’’ pour obtenir une insertion solide et serrée (photo de gauche). Lorsque bien bloqué en place sur le levier de blocage, j’ai l’ai entouré de ruban athlétique (ruban de hockey) pour une prise tout à fait confortable (photo de droite).
 
J’aurais aimé penser à cette solution il y a bien des années !
 
    
____________________________________________________________
 
 
Even if my drill press is a big floor model, I always considered the table lock lever too small to apply adequate torque to lock it firmly in place. Secondly, it is positioned on the left side of the tool and I’m right handed.
 
I finally found a simple solution. I brought the lock lever to my local hardware store and I bought a 6″ long 3/8″ inside diameter plumbing steel pipe which was closest to the size of the lock lever. Back at home, I had no problem reaming the inside with an electric drill and a 31/64″ drill bit for a good tight fit (left photo). When jammed in place on the lock lever, I wrapped it with black athletic tape (hockey tape) for a perfect comfort (right photo).

I should have thought about this solution years ago !

___________________________________________________________


Cabinet à outils & quincaillerie #7 Tool & Hardware Cabinet

2008/10/19
 
Voici donc les tiroirs collés et séchés, et presque terminés. La dernière opération sera celle des poignées. Compte tenu que ces caissons de tiroirs seront cachés dernière une porte, je ne peux ajouter de poignées. Ma seule alternative est de faire une cavité pour insérer un ou deux doigts afin d’ouvrir les tiroirs.
 
Here are the final glued and dried drawers. The last operation is about handles. Since these drawer casings will he hidden behing a door, I can’t add handles. My only alternative is to mill a cavity to insert one or two fingers to open the drawers.

____________________________________________________________
  
 
Pour faire des cavités identiques sur chacun des tiroirs, j’ai fabriqué ce gabarit que je vais utiliser à la table à toupie conjointement avec un guide à gabarit de 1’’ de diamètre avec une mèche droite à deux tranchants de 1/2’’. Comme le montre la photo, ce gabarit est fait de retailles que j’avais utiliser pour tester des rainures lors d’un autre projet. J’y ai ajouté les blocs d’arrêt nécessaires afin de maintenir les tiroirs en place, verticalement.

To make identical cavities on all drawers, I made this jig that I will use on the router table with a 1’’ guide bushing and a 1/2’’ two flutes router bit. As shown on the photo, this jig is made out of scraps that I used to test dadoes for another project. I’ve added stop blocks to keep the drawer steady, vertically.

 
Voici donc la coupe des cavités pour les poignées. Le gabarit suit la guide et la mèche coupe le profil.

Here is the milling process of the handle cavities. The jig follows the guide bushing and the router bit cuts the profile.

__________________________________________________________
   
 
Voilà le résultat. Parfait !
 
Here is the result. Perfect !

Les tiroirs de dimensions intérieures de 10 1/4’’ par 21 1/4’’ par 1 1/4’’ sont maintenant près à être utilisés.

The 10 1/4’’ by 21 1/4’’ by 1 1/4’’ inside mesurement drawers are now ready to be used.

__________________________________________________________

  

 
Truc / Tip
 
Afin de clouer les fonds de tiroirs laissant un support identique de chaque côté pour glisser dans les rainures du caisson, j’ai fabriqué 2 guides d’espacement d’environ 6” de long que je plaçais au devant puis à l’arrière lors du clouage initial.
 
To be able to nail the bottoms of the drawers leaving identical support on each side to slide in the grooves of the cabinet casing, I made 2 gauge blocks, approximatively 6” long, that I placed on the front and then on the back when making initial nailing.
 
 
__________________________________________________________
 
 
À suivre, le côté droit pour la quincaillerie. Vous serez surpris !

 To come, the right side for the hardware. You gonna be surprised !

___________________________________________________________


%d bloggers like this: