Shop-Made Wide Sliding Featherboard / Fabriquer un peigne large ajustable

Pour ce projet j’utilise une planche de pin de 9’’ par 12’’. Tel que montré, je coupe une extrémité à 30° au banc de scie à l’aide du guide à onglets. Ensuite je trace une ligne parallèle à deux pouces de cette coupe.

For this project I’m using a 9’’ by 12’’ pine board. As shown, I cut one end at 30° at the table saw using the miter gauge. Then I draw a parallel line two inches from this cut.

___________________________________________________________

Je monte la lame de scie à la hauteur maximale et je règle le guide parallèle à 3/16’’ de la lame.

I raise the blade to its maximum height and I set the rip fence 3/16’’ from the blade.

___________________________________________________________

Après chaque coupe j’éloigne le guide parallèle de 5/16’’ de la lame de scie pour obtenir des doigts ou languettes de 3/16’’. Ces coupes peuvent aussi être faites à la scie à ruban. C’est une question de choix et de confort.

After each cut I move the rip fence 5/16’’ away form the blade to end up with 3/16’’ fingers or strips. The cuts can also be made at the band saw. It’s a manner of choice and comfort.

___________________________________________________________

Je trace des lignes parallèles à chaque extrémité pour faire des rainures.

I draw parallel lines at each end to make slots.

___________________________________________________________

Je perce un trou de 9/64’’ à chaque extrémité, toutefois pas trop près des languettes (doigts).

I drill a 9/64’’ hole at each end, however not to close to the strips (fingers).

___________________________________________________________

J’ai décidé d’utiliser une toupie (défonceuse) plongeante et un fer (fraise) droit de 1/4’’ pour faire les rainures, bien installé sur ma petite table d’établi multifonctions. Les rainures peuvent aussi être faites avec une scie sauteuse mais j’aime bien la netteté et la précision des coupes faites avec un fer à toupie.

I decided to use a plunge router and a 1/4’’ straight bit to mill the slots, well set on my small multipurpose benchtop table. The slots can also be made with a jig saw but I prefer the sharper and cleaner cuts produced by a router bit.

___________________________________________________________

J’enfonce le fer à toupie successivement dans chaque trou pour bien aligner cette planche montrée qui me servira de guide de coupe. L’opération doit être répétée plusieurs fois pour l’aligner correctement.

I plunge down the router bit successively in each hole to align the shown board to be used as a guide fence. This operation must be repeated several times to align it properly.

___________________________________________________________

Compte tenu de l’épaisseur de la planche et du petit calibre du fer à toupie, plusieurs coupes peu profondes doivent être faites, toujours de gauche à droite. On peut aussi constater l’avantage d’utiliser cette table d’établi dotée d’une large rainure pour le trajet du fer à toupie.

Because of the thickness of the board and the small size of the router bit, several shallow cuts must be made, always from left to right. You can see the advantage of using such benchtop table featuring a wide slot for the path of the router bit.

___________________________________________________________

Avant d’aller plus loin, je vérifie si un boulon de 1/4’’ y glisse bien.

Before going any further, I check if a 1/4’’ bolt rides freely.

___________________________________________________________

Voici les deux rainures parallèles.

Here are the two parallel slots.

___________________________________________________________

J’ai coupé deux patins aux dimensions des rainures de mon banc de scie, soit 3/4’’ par moins de 3/8’’ d’épaisseur. Notez que les patins ne doivent pas se toucher l’un l’autre.

I cut two runners according to the dimensions of my table saw slots, 3/4’’ by a bit less than 3/8’’ thick. Note that the runners should not hit each other.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Ici je poinçonne le centre des deux patins.

I punch the center of the two runners.

___________________________________________________________

À la perceuse à colonne, je perce un trou de 1/4’’ et je fraise pour caler entièrement la tête des boulons.

At the drill press I drill a 1/4’’ hole and I countersink to fully sink the head of the bolts.

___________________________________________________________

Je perce un trou de 1/8’’ à environ deux pouces de chaque côté. Ces derniers vont empêcher les patins de fendre.

I drill a 1/8’’ hole about two inches on each side. Those will prevent the runners from splitting.

___________________________________________________________

J’utilise ma scie à chantourner pour couper depuis les trous de 1/8’’ vers celui du centre. Ces coupes vont garantir l’écartèlement pour permettre l’assujettissement des patins.

I’m using my scrollsaw to cut from the 1/8’’ holes up to the center hole. Those cuts will allow appropriate spreading to secure the runners.

___________________________________________________________

Les boulons dans les patins, ces derniers dans la rainure du banc de scie (ou un autre outil) et l’ajout du peigne ainsi que des rondelles et des poignées complètent le projet.

The bolts through the runners, those latter in the table saw slot (or another tool) and adding the featherboard as well as the washers and knobs complete the project.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Attention : Sur toutes scies, les peignes doivent être installés devant la lame, tel que montré. Sur une table à toupie ou la perceuse à colonne, ils sont installés vis-à-vis le fer.

Attention: On all saws, featherboards must be installed before the blade, as shown. On a router table or a drill press, they are installed over or beyond the bit.

___________________________________________________________

Si le boulon tourne lorsque la pression est exercée par la poignée, utilisez un boulon de laiton. Ou, comme j’ai fait, vous pouvez aussi faire plusieurs encoches avec un marteau et un ciseau à froid, comme montré. Une cavité percée dans une chute de bois l’empêchera de glisser lorsque frappé.

If the bolt spins when pressure is applied with the knob, use a brass bolt. As I did, you can also make several dents using a hammer and a cold chisel, as shown. A recess drilled in a scrap wood will prevent it from shifting while hammering.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

J’ai utilisé des poignées du commerce que j’avais sous la main, mais il est toutefois très facile d’en faire soi-même avec un écrou à griffes.

I used store bought knobs that I had on hand, but it is otherwise easy to make them yourself with T-nuts.

___________________________________________________________

Amusez-vous et travaillez prudemment !

Have fun and work safely!

___________________________________________________________

About these ads

4 Responses to Shop-Made Wide Sliding Featherboard / Fabriquer un peigne large ajustable

  1. Eric R says:

    Great job as always Serge.
    You can never have too many feather-boards.
    I like the home made one like these the best. They work good and you get the satisfaction of knowing you made them yourself.
    Thanks again.
    Eric
    Kissimmee, Fl.

  2. alain says:

    bonne idée

Leave a Reply / Laissez une réponse

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 761 other followers